summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sq/editor/ui/chrome/composer')
-rw-r--r--l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd40
-rwxr-xr-xl10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd67
-rwxr-xr-xl10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editor.properties208
-rwxr-xr-xl10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd371
-rwxr-xr-xl10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd13
-rwxr-xr-xl10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd58
-rwxr-xr-xl10n-sq/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd29
-rwxr-xr-xl10n-sq/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd32
8 files changed, 818 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..910938848d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY openFileCmd.label "Hapni Kartelë…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY openFileCmd.key "O">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "Hapni Vendndodhje Web…">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "Faqe Së Fundi">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY saveCmd.label "Ruaje">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Ruajeni Si…">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Ruaje Dhe Ndërroji Kodimin e Tekstit">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "N">
+<!ENTITY publishCmd.label "Botoje">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "Botojeni Si…">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY fileRevert.label "Riktheje">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "k">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY publishSettings.label "Rregullime Sajti Botimi…">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "B">
+
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "I ri">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Krijoni një faqe të re Hartuesi">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "Hape">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Hapni një kartelë vendore">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Ruajeni kartelën në një vend në kompjuter">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Ngarkojeni kartelën në një vendndodhje të largët">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Shtype">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Shtypeni këtë faqe">
diff --git a/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..268eeeb75e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer">
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Panel Hartimi">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Shfletoni">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Ngarkojeni këtë faqe në shfletues">
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "Eksportojeni si Tekst…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY previewCmd.label "Shiheni Faqen">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "Dërgojeni Faqen…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "D">
+
+<!-- View menu items -->
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Panel Hartimi">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Panel Formatimi">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Panel Mënyre Përpunimi">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "M">
+
+<!-- Format menu items -->
+<!ENTITY formatMenu.label "Formatoni">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY grid.label "Rrjetë pozicionimi">
+<!ENTITY grid.accesskey "R">
+<!ENTITY pageProperties.label "Titull dhe Veti Faqeje…">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "T">
+
+<!-- Tools menu items -->
+<!ENTITY validateCmd.label "Vleftësoji HTML-në">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "V">
+
+<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
+<!ENTITY NormalModeTab.label "Normal">
+<!ENTITY NormalMode.label "Mënyra e Përpunimit Normal">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "N">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "Shfaqni anë tabele dhe spiranca të emërtuara">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Etiketa HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "Etiketa HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "a">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Shfaqni ikona për krejt etiketat HTML">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label)
+ Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if
+ you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text,
+ or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do
+ not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' -->
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Burim">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Burim HTML">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Përpunoni burimin HTML">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "Paraparje">
+<!ENTITY PreviewMode.label "Paraparje">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Shfaqeni si WYSIWYG (si në shfletues)">
diff --git a/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
new file mode 100755
index 0000000000..0fdb459b54
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Jo
+Save=Ruaje
+More=Më tepër
+Less=Më pak
+MoreProperties=Më tepër Veti
+FewerProperties=Më pak Veti
+PropertiesAccessKey=V
+None=Asnjë
+none=asnjë
+OpenHTMLFile=Hap Kartelë HTML
+OpenTextFile=Hap Kartelë Tekst
+SelectImageFile=Përzgjidhni Kartelë Figure
+SaveDocument=Ruaje Faqen
+SaveDocumentAs=Ruaje Faqen Si
+SaveTextAs=Ruaje Tekstin Si
+EditMode=Mënyrë Përpunim
+Preview=Paraparje
+Publish=Botoje
+PublishPage=Boto Faqen
+DontPublish=Mos e Boto
+SavePassword=Përdor Përgjegjës Fjalëkalimesh për të ruajtur këtë fjalëkalim
+CorrectSpelling=(shkruar saktë)
+NoSuggestedWords=(s’ka fjalë të këshillueshme)
+NoMisspelledWord=S’ka fjalë të shkruara gabim
+CheckSpellingDone=Kontrolli i drejtshkrimit u plotësua.
+CheckSpelling=Kontrollo Drejtshkrimin
+InputError=Gabim
+Alert=Sinjalizim
+CantEditFramesetMsg=Hartuesi nuk mund të përpunojë grup kuadrosh HTML, ose faqe me kuadro brenda. Për grup kuadrosh, provoni të përpunoni faqen e secilit kuadër veçmas. Për faqe me kuadro brenda, ruani një kopje të faqes dhe hiqni shenjën <iframe>
+CantEditMimeTypeMsg=Kjo lloj faqeje nuk përpunohet dot.
+CantEditDocumentMsg=Për një arsye të panjohur, kjo faqe nuk përpunohet dot.
+BeforeClosing=para mbylljes
+BeforePreview=para parjes në Lundrues
+BeforeValidate=para vlerësimit të dokumentit
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Të ruhen ndryshimet tek "%title%" %reason%?
+PublishPrompt=Të ruhen ndryshimet tek "%title%" %reason%?
+SaveFileFailed=Dështoi ruajtja e kartelës!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=Nuk u gjet %file%.
+SubdirDoesNotExist=Nuk ka nëndrejtori "%dir%" në këtë sajt ose emri i kartelës "%file%" është tashmë në përdorim nga një tjetër nëndrejtori.
+FilenameIsSubdir=Emri i kartelës "%file%" është tashmë në përdorim nga një tjetër nëndrejtori.
+ServerNotAvailable=Shërbyesi nuk është i mundshëm. Kontrolloni lidhjen tuaj dhe riprovoni më vonë.
+Offline=Hëpërhë jeni jashtë linje. Që të lidheni, klikoni ikonën afër cepit të poshtëm djathtas të cilësdo dritare.
+DiskFull=Nuk ka vend të mjaftë në disk për të ruajtur kartelën "%file%."
+NameTooLong=Emri i kartelës apo i nëndrejtorisë është tepër i gjatë.
+AccessDenied=Nuk keni leje të botoni në këtë vendndodhje.
+UnknownPublishError=Ndodhi një gabim i panjohur botimi.
+PublishFailed=Botimi dështoi.
+PublishCompleted=Botimi u plotësua.
+AllFilesPublished=Tërë kartelat të botuara
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=Dështoi botimi për %x% nga %total% kartela gjithsej.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Gati
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=Jepni emër përdoruesi dhe fjalëkalim për shërbyesin FTP në %host%
+RevertCaption=Kthehu Tek e Ruajtura Së Fundi
+Revert=Riktheje
+SendPageReason=para dërgimit të kësaj faqeje
+Send=Dërgo
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Po botohet: %title%
+PublishToSite=Po botohet tek Sajti: %title%
+AbandonChanges=Të braktisen ndryshimet e paruajtura te "%title%" dhe të ringarkohet faqja?
+DocumentTitle=Titull Faqeje
+NeedDocTitle=Ju lutemi, jepni një titull për faqen e tanishme.
+DocTitleHelp=Kjo identifikon faqen në titull dritareje dhe faqerojtës.
+CancelPublishTitle=Të anulohet botimi?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Anulimi ndërkohë që botimi është duke u kryer mund të sjellë shpërngulje jo të plotë të kartelave tuaja. Do të donit të Vazhdohej apo të Anulohet?
+CancelPublishContinue=Vazhdo
+MissingImageError=Ju lutemi, jepni ose zgjidhni një figurë të llojit gif, jpg, ose png.
+EmptyHREFError=Ju lutemi, zgjidhni një vendndodhje ku të krijohet një lidhje e re.
+LinkText=Tekst Lidhjeje
+LinkImage=Figurë Lidhjeje
+MixedSelection=[Përzgjedhje e përzierë]
+Mixed=(përzierë)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (të painstaluara)
+EnterLinkText=Jepni tekst që të shfaqet për lidhjen:
+EnterLinkTextAccessKey=J
+EmptyLinkTextError==Ju lutemi, jepni ndonjë tekst për këtë lidhje.
+EditTextWarning=Kjo do të zëvendësojë lëndën e tanishme.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Numri që dhatë (%n%) është jashtë segmentit të lejuar.
+ValidateNumberMsg=Ju lutemi, jepni një numër midis %min% dhe %max%.
+MissingAnchorNameError=Ju lutemi, jepni një emër për këtë spirancë.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError=Ka tashmë një "%name%" në këtë faqe. Ju lutemi, jepni një tjetër emër.
+BulletStyle=Stil me Shenja
+SolidCircle=Qark i mbushur
+OpenCircle=Rreth i hapur
+SolidSquare=Katror i mbushur
+NumberStyle=Stil Numrash
+Automatic=Vetvetiu
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=piksela
+Percent=përqind
+PercentOfCell=% e kutisë
+PercentOfWindow=% e dritares
+PercentOfTable=% e tabelës
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=pa titull-%S
+untitledDefaultFilename=pa titull
+ShowToolbar=Shfaqe Panelin
+HideToolbar=Fshihe Panelin
+ImapError=S’arrihet të ngarkohet figurë
+ImapCheck=\nJu lutemi, përzgjidhni një vendndodhje (URL) të re dhe riprovoni.
+SaveToUseRelativeUrl=URL relative mund të përdoren vetëm në faqe të cilat janë ruajtur
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Pa spiranca të emërtuara apo tituj në këtë faqe)
+TextColor=Ngjyrë Teksti
+HighlightColor=Ngjyrë Theksimi
+PageColor=Ngjyrë Sfondi Faqeje
+BlockColor=Blloko Ngjyra Sfondesh
+TableColor=Ngjyrë Sfondi Tabelash
+CellColor=Ngjyrë Sfondi Kutish
+TableOrCellColor=Ngjyrë Tabele ose Kutie
+LinkColor=Ngjyrë Teksti Lidhjeje
+ActiveLinkColor=Ngjyrë Lidhjeje Aktive
+VisitedLinkColor=Ngjyrë Lidhjesh të Vizituara
+NoColorError=Klikoni mbi një ngjyrë ose jepni një varg HTML ngjyre të vlefshëm
+Table=Tabelë
+TableCell=Kuti Tabele
+NestedTable=Tabelë mes Tabele
+HLine=Vijë Horizontale
+Link=Lidhje
+Image=Figurë
+ImageAndLink=Figurë dhe Lidhje
+NamedAnchor=Spirancë e Emërtuar
+List=Listë
+ListItem=Objekt Liste
+Form=Formular
+InputTag=Fushë Formulari
+InputImage=Figurë Formulari
+TextArea=Fushë Teksti
+Select=Listë Përzgjedhjesh
+Button=Buton
+Label=Etiketë
+FieldSet=&quot;Field Set&quot;
+Tag=Shenjë
+MissingSiteNameError=Ju lutemi, jepni një emër për këtë sajt botues.
+MissingPublishUrlError=Ju lutemi, jepni një vendndodhje për botimin e kësaj faqeje.
+MissingPublishFilename=Ju lutemi, jepni një emër kartele për faqen e tanishme.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError=Ka tashmë një emër "%name%". Ju lutemi, jepni për sajtin një emër tjetër.
+AdvancedProperties=Veti të Mëtejshme…
+AdvancedEditForCellMsg=Përpunimi i Mëtejshëm është i pamundur kur përzgjidhen kuti të shumëfishta
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=Veti të %obj%…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=V
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Bashko Kutitë e Përzgjedhura
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Bashkoje me Kutinë Djathtas
+JoinCellAccesskey=B
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=Fshije
+DeleteCells=Fshi Kuti
+DeleteTableTitle=Fshini Rreshta ose Shtylla
+DeleteTableMsg=Zvogëlimi i numrit të rreshtave ose shtyllave do të fshijë kuti tabele dhe lëndën e tyre. Doni vërtet të bëni këtë?
+Clear=Spastroje
+#Mouse actions
+Click=Klikoni
+Drag=Merr
+Unknown=I panjohur
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=S
+RemoveTextStyles=Hiq Krejt Stilet e Tekstit
+StopTextStyles=Ndërprit Funksionimin e Stileve të Tekstit
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=l
+RemoveLinks=Hiqe Lidhjen
+StopLinks=Ndërprite Lidhjen
+#
+NoFormAction=Këshillohet të jepni një veprim për këtë formular. Formularët e vetëpostueshëm janë një teknikë e përparuar e cila mund të mos punojë si duhet në tërë shfletuesit.
+NoAltText=Nëse pamja është e rëndësishme për lëndën e dokumentit, duhet të jepni tekst alternativ që do të shfaqet në shfletues që shfaqin vetëm tekst, dhe që do të shfaqet në shfletues të tjerë kur ngarkohet një figurë ose kur ngarkimi i figurave është joveprues.
+#
+Malformed=Burimi nuk u shndërrua dot në dokument, ngaqë nuk është XHTML e vlefshme.
+NoLinksToCheck=Nuk ka elementë me lidhje për t’u kontrolluar
diff --git a/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..5ba05f565e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,371 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Ngjite Pa Formatim">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "a">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAs.label "Ngjite Si">
+<!ENTITY pasteAs.accesskey "S">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Ngjite Si Citim">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Gjeni…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Gjeni dhe Zëvendësoni…">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Kontroll Drejtshkrimi Teksa Shkruani">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "D">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Kontrolloni Drejtshkrimin…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "K">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "Futje">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Lidhje…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "L">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Spirancë e Emërtuar…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Figurë…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Vijë Horizontale">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Tabelë…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Math…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "Shenja dhe Simbole…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Ndërprerje Nën Figurë">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "N">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Krijoni Lidhje…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Përpunojeni Lidhjen në Hartues të Ri">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "P">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.title "Shkronja">
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Zgjidhni shkronja">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Shkronja">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Gjerësi e Ndryshueshme">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "N">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Gjerësi e Caktuar">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "k">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.title "Madhësi Shkronjash">
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Zgjidhni madhësi shkronjash">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Më të vogla">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "v">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Më të mëdha">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "m">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Madhësi">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "d">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "Të vockla">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "Të vogla">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "Mesatare">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "Të mëdha">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Ekstra të Mëdha">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Të stërmëdha">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "s">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Stil Teksti">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Të trasha">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Të pjerrëta">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Të nënvijëzuara">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Hequrvije">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Sipërshkrim">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Poshtëshkrim">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Pa ndërprerje">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY styleEm.label "Theksim">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "E">
+<!ENTITY styleStrong.label "Theksim Më të Fortë">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "t">
+<!ENTITY styleCite.label "Përmendje">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "J">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Shkurtim">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "U">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Akronim">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r">
+<!ENTITY styleCode.label "Kod">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "d">
+<!ENTITY styleSamp.label "Shembull Përfundimi">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "m">
+<!ENTITY styleVar.label "Ndryshore">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "y">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Ngjyrë Teksti…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "N">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Ngjyrë Sfondi Kutie ose Tabele…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "S">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Hiq Spiranca të Emërtuara">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "H">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Paragraf">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Paragraf">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "Titull 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "Titull 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "Titull 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "Titull 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "Titull 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "Titull 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Adresë">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Paraformatim">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Listë">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY noneCmd.label "Asnjë">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "Me shenjë">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "Me numra">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Term">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Përcaktim">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Veti Liste…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "V">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.title "Paragraf">
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Zgjidhni format paragrafi">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Teksti">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Veti të Mëtejshme">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "v">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "Vendosje">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY alignLeft.label "Majtas">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "M">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Vendoseni Majtas">
+<!ENTITY alignCenter.label "Në Qendër">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "N">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Vendoseni në Qendër">
+<!ENTITY alignRight.label "Djathtas">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "D">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Vendoseni Djathtas">
+<!ENTITY alignJustify.label "Përligj">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "P">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "Drejtim i Përligjur">
+
+<!-- Layer toolbar items -->
+<!ENTITY absolutePosition.label "Pozicionim">
+<!ENTITY layer.tooltip "Shtresë">
+<!ENTITY decreaseZIndex.label "Shpjere Prapa">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Shpjereni Prapa">
+<!ENTITY increaseZIndex.label "Bjere Përpara">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Bjereni Përpara">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Rrit Hapësirë Kryeradhe">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "R">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Zvogëlo Hapësirë Kryeradhe">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "Z">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Sfond dhe Ngjyra Faqeje…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "s">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "Tabelë">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "T">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Përzgjidhe">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "P">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Përzgjedhje Tabele">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "P">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Futje Tabele">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "F">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Fshirje Tabele">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "F">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Futni">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY tableTable.label "Tabelë">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "Rresht">
+<!ENTITY tableRows.label "Rresht(a)">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "R">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Rresht Mbi">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "M">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Rresht Nën">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "N">
+<!ENTITY tableColumn.label "Shtyllë">
+<!ENTITY tableColumns.label "Shtyllë(a)">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "y">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Shtyllë Para">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "P">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Shtyllë Pas">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "S">
+<!ENTITY tableCell.label "Kuti">
+<!ENTITY tableCells.label "Kuti">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "K">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Lëndë Kutie">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Tërë Kutitë">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "u">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Kuti Para">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "i">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Kuti Pas">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "a">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Fshije">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "F">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "j">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Ndaje Kutinë">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "N">
+<!ENTITY convertToTable.label "Krijo Tabelë Prej Përzgjedhjes">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "K">
+<!ENTITY tableProperties.label "Veti Tabele…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "v">
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Shtyllë Menush">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Panel Formatimesh">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Prijeni">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Kopjojeni">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Ngjiteni">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Shtype">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Shtypeni këtë faqe">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "Gjej">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Gjeni tekst në faqe">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Drejtshkrim">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Kontrolloni drejtshkrimin për përzgjedhjen ose tërë faqen">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Figurë">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Futni figurë të re ose përpunoni vetitë e figurës së përzgjedhur">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Rresht H.">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Futni vijë horizontale ose përpunoni vetitë për vijat e përzgjedhura">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tabelë">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Futni tabelë të re ose përpunoni vetitë e tabelës së përzgjedhur">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Lidhje">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Futni lidhje të re ose përpunoni vetitë e lidhjes së përzgjedhur">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Spirancë">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Futni spirancë të re të emërtuar ose përpunoni vetitë e spirancës së përzgjedhur">
+<!ENTITY colorButtons.title "Ngjyra">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Zgjidhni ngjyrë për tekstin">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Zgjidhni ngjyrë për sfondin">
+<!ENTITY throbber.tooltip "Shko tek kreu i &vendorShortName;-it">
+<!ENTITY throbber.tooltip2 "Shko te kreu i &brandShortName;-it">
+<!ENTITY HighlightColorButton.label "Theksues">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Zgjidhni ngjyrë theksimi teksti">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSize.label "Madhësi Shkronjash">
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Caktoni madhësi shkronjash">
+<!ENTITY smaller.label "Më të vogla">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Madhësi më e vogël shkronjash">
+<!ENTITY larger.label "Më të mëdha">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Madhësi më e madhe shkronjash">
+<!ENTITY bold.label "Të trasha">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "të Trasha">
+<!ENTITY italic.label "Të pjerrëta">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Të pjerrëta">
+<!ENTITY underline.label "Të nënvijëzuara">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Të nënvijëzuara">
+<!ENTITY bullets.label "Me pika">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Vendosni ose hiqni listë me shenjë">
+<!ENTITY numbers.label "Numra">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Vendosni ose hiqni listë me numra">
+<!ENTITY outdent.label "Së jashtmi">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Tekst jashtazi (zhvendose majtas)">
+<!ENTITY indent.label "Së brendshmi">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Tekst brendazi (zhvendose djathtas)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.label "Drejtim">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Zgjidhni drejtim teksti">
+<!ENTITY InsertPopupButton.label "Fute">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Futni një Lidhje, Spirancë, Figurë, Vijë Horizontale, ose Tabelë">
+<!ENTITY alignLeftButton.label "Vendose Majtas">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Vendoseni tekstin përgjatë mënjanash majtas">
+<!ENTITY alignCenterButton.label "Vendose në Qendër">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Vendoseni tekstin në qendër">
+<!ENTITY alignRightButton.label "Vendose Djathtas">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Vendoseni tekstin përgjatë mënjanash djathtas">
+<!ENTITY alignJustifyButton.label "Drejtim i Përligjur">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Vendoseni tekstin përgjatë mënjanash majtas dhe djathtas">
+
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+<!ENTITY structSelect.label "Përzgjidhni">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "P">
+<!ENTITY structRemoveTag.label "Hiqe shenjën">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "H">
+<!ENTITY structChangeTag.label "Ndryshoje shenjën">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "N">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "Futni">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "F">
+<!ENTITY updateTOC.label "Përditësoje">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "P">
+<!ENTITY removeTOC.label "Hiqe">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "H">
+<!ENTITY tocMenu.label "Lëndë…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "L">
diff --git a/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..7f5f4f8c3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorCheck.label "Composer">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "c">
+
+<!ENTITY compose.label "Hartues">
+<!ENTITY editing.label "Rregullime Faqeje të Re">
+<!ENTITY toolbars.label "Panele">
+<!ENTITY publish.label "Botim">
diff --git a/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..dcf86b8dc6
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Smiley Menu items -->
+<!ENTITY insertSmiley.label "Emotikone">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "E">
+
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "I buzëqeshur">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "b">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Futni një emotikon">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "I vrenjtur">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "V">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Futni një fytyrë të vrenjtur">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Syshkelur">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Futni një fytyrë që shkel syrin">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Gjuhëpërjashta">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "G">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Futni një fytyrë gjuhëpërjashta">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "I zgërdhirë">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Futni një fytyrë që zgërdhihet">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "I turpëruar">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "T">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Futni një fytyrë të turpëruar">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "I pavendosur">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "P">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Futni një fytyrë të pavendosur">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "I befasuar">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "f">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Futni një fytyrë të befasuar">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Puthje">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "U">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Futni një fytyrë që puth">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Gërthitje">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "r">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Futni një fytyrë që bërtet">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Cool">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "C">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Futni një fytyrë cool">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Money-Mouth">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "H">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Futni një fytyrë money-mouth">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Foot-in-Mouth">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "o">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Futni një fytyrë foot-in-mouth">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "I pafajshëm">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "a">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Futni një fytyrë të pafajshme">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Qaraman">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "Q">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Futni një fytyrë qaramani">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Gojëkyçur">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "Ç">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Futni një fytyrë buzëqepur">
+<!ENTITY SmileButton.label "Futni Emotikon">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Futni një emotikon">
diff --git a/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..61f434d595
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY pref.composer.title "Composer">
+<!ENTITY recentFiles.title "Menu Faqesh Së Fundi">
+<!ENTITY documentsInMenu.label "Numri më i madh i faqeve të listuara:">
+<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY savingFiles.title "Kur Ruhen apo Botohen Faqe">
+<!ENTITY preserveExisting.label "Ruaj formatimin origjinal të burimit">
+<!ENTITY preserveExisting.accesskey "f">
+<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Ruani ndërprerje rreshtash të formatimit origjinal të faqes">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Ruaj figura dhe kartela të tjera të përshoqëruara, kur ruhen faqe">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "s">
+<!ENTITY showPublishDialog.label "Trego përherë dialog Botimi kur botohen faqe">
+<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "T">
+<!ENTITY composerEditing.label "Përpunim">
+<!ENTITY maintainStructure.label "Ruaj skemë tabele kur futen apo hiqen kuti">
+<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Ruani formën katërkëndore për tabelën duke futur apo hequr kuti vetvetiu">
+<!ENTITY maintainStructure.accesskey "R">
+<!ENTITY useCSS.label "Përdor stile CSS në vend të elementesh dhe atributesh HTML">
+<!ENTITY useCSS.accesskey "P">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Kthimi në një paragraf krijon përherë paragraf të ri">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "K">
diff --git a/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..23ddeebf5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.editing.title "Rregullime Faqeje të Re">
+
+<!ENTITY authorName.label "Autor:">
+<!ENTITY authorName.accesskey "A">
+<!ENTITY pageColorHeader "Dukje Parazgjedhje e Faqes">
+
+<!ENTITY defaultColors.label "Ngjyrat parazgjedhje të lexuesit (Mos cakto ngjyra për faqen)">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey "N">
+<!ENTITY customColors.label "Përdor ngjyra vetjake:">
+<!ENTITY customColors.accesskey "P">
+
+<!ENTITY normalText.label "Tekst normal">
+<!ENTITY normalText.accesskey "n">
+<!ENTITY linkText.label "Tekst lidhjeje">
+<!ENTITY linkText.accesskey "l">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Tekst lidhjeje vepruese">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey "v">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Tekst lidhjeje të vizituar">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "z">
+<!ENTITY background.label "Sfond:">
+<!ENTITY background.accesskey "S">
+<!ENTITY colon.character ":">
+
+<!ENTITY backgroundImage.label "Figurë sfondi:">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey "F">
+<!ENTITY chooseFile.label "Zgjidhni Kartelë…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "Z">
+