summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sr/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sr/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties')
-rw-r--r--l10n-sr/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties115
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-sr/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5730f019b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-sr/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption
+html_domainsAddDomainTitle=Додај HTML име домена
+html_domainsAddDomain=HTML име домена:
+plaintext_domainsAddDomainTitle=Додај обично текстуално име домена
+plaintext_domainsAddDomain=Обично текстуално име домена:
+
+domainNameErrorTitle=Грешка у имену домена
+#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S
+domainDuplicationError=Име домена %S већ постоји у списку HTML или обичних текстуалних домена.
+
+#### Junk
+confirmResetJunkTrainingTitle=Потврди
+confirmResetJunkTrainingText=Да ли сте сигурни да желите да поново поставите податке тренирања адаптивног филтрирања?
+
+#### Downloads
+desktopFolderName=Радна површ
+myDownloadsFolderName=Моја преузимања
+chooseAttachmentsFolderTitle=Изабери фасциклу
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S датотека
+saveFile=Сачувај датотеку
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Користи %S
+useDefault=Користи %S (подразумевано)
+
+useOtherApp=Користи друго…
+fpTitleChooseApp=Изабери помоћни програм
+manageApp=Детаљи програма…
+alwaysAsk=Увек питај
+delete=Обриши радњу
+confirmDeleteTitle=Брисање радње
+confirmDeleteText=Да ли сте сигурни да желите обрисати ову радњу?
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
+typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
+# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
+# %1$S = type (for example "application/pdf")
+# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)
+
+#### Sound Notifications
+soundFilePickerTitle=Изабери звук
+
+#### Search Engine Picker
+searchEnginePickerTitle=Изаберите претраживач
+
+searchEngineType2=Претраживачи
+
+#### Remote content
+imagepermissionstext=Можете навести са којих веб страница је дозвољено учитавати слике и друге удаљене садржаје. Такође можете дозволити сав удаљени садржај на основу мејл адресе пошиљаоца. Укуцајте адресу странице или мејл адресу којом желите да управљате и онда кликните на блокирај или на дозволи.
+imagepermissionstitle=Изузеци - удаљени садржај
+
+#### Cookies
+cookiepermissionstitle=Изузеци - колачићи
+cookiepermissionstext=Можете навести које веб странице могу или не могу икада користити колачиће.  Унесите тачну адресу странице којом желите да управљате па онда кликните на блокирај, дозволи за сесију или дозволи.
+
+#### Cookie Viewer
+hostColon=Домаћин:
+domainColon=Домен:
+forSecureOnly=Само шифроване везе
+forAnyConnection=Било која врста везе
+expireAtEndOfSession=На крају сесије
+
+noCookieSelected=<ниједан колачић није изабран>
+cookiesAll=Ово је списак колачића који се чувају на рачунару:
+cookiesFiltered=Следећи колачићи задовољавају услове претраге:
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies=Уклони одабрано;Уклони одабрано;Уклони одабрано
+defaultUserContextLabel=Ништа
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
+# e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=Ваш кеш тренутно користи %1$S%2$S простора на диску
+actualDiskCacheSizeCalculated=Прорачунавам величину кеша…
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
+labelDefaultFont=Подразумевано (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Подразумевано
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=Језик апликације: %S
+appLocale.accesskey=п
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=Регионално подешавање језика: %S
+rsLocale.accesskey=г
+
+#### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915)
+pw_change2empty_in_fips_mode=Тренутно сте у FIPS режиму. FIPS не дозвољава празну главну лозинку.
+pw_change_failed_title=Промена лозинке није успела
+