diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sr/mail/installer/custom.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sr/mail/installer/custom.properties | 85 |
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/mail/installer/custom.properties b/l10n-sr/mail/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca125e5535 --- /dev/null +++ b/l10n-sr/mail/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName је потпуно опремљени програм за електронску пошту. $BrandShortName подржава IMAP и POP поштанске протоколе као и HTML форматирање порука. Осим тога, $BrandShortName има уграђене контроле за непожељне мејлове, може да ради са RSS доводима, има моћну и брзу претрагу, може да проверава правопис како куцкате, има глобално сандуче и поседује напредно филтрирање порука. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Опције +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &безбедни режим +OPTIONS_PAGE_TITLE=Врста инсталације +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Изаберите инсталационе опције +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Подешавање пречица +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Направи иконице програма +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Подешавање додатних делова програма +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Додатни препоручени делови програма +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Услуга одржавања ће вам дозволити да ажурирате $BrandShortName тихо у позадини. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Инсталирај &услугу одржавања +SUMMARY_PAGE_TITLE=Резиме +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Спреман сам да почнем са инсталирањем $BrandShortName-а +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName ће бити инсталиран на следеће место: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Можда ће бити потребно да поново покренете ваш рачунар да бисте завршили инсталирање. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Можда ће бити потребно да поново покренете рачунар да бисте завршили деинсталирање. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Користи $BrandShortName као мој подразумевани програм за е-пошту +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Притисните "Инсталирај" да наставите. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Кликните „Надогради” да бисте надоградили. +SURVEY_TEXT=&Реците нам шта мислите о $BrandShortName-у +LAUNCH_TEXT=По&крени $BrandFullName сада +CREATE_ICONS_DESC=Направи иконице за $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=На мојој радној површи +ICONS_STARTMENU=У мојој &старт мени фасцикли са програмима +ICONS_QUICKLAUNCH=У мојој траци за &брзо покретање +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName мора бити затворен да бисте наставили са инсталирањем.\n\nЗатворите $BrandShortName да бисте наставили. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName се мора затворити да би се наставило са деинсталирањем.\n\nЗатворите $BrandShortName да бисте наставили. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=Програм $BrandShortName је већ покренут.\n\nИскључите програм $BrandShortName пре него што покренете издање које сте управо инсталирали. +WARN_WRITE_ACCESS=Немате овлашћења да уписујете у инсталациону фасциклу.\n\nКликните на „У реду“ да бисте изабрали другу фасциклу. +WARN_DISK_SPACE=Нема довољно простора на диску да бисте инсталирали на ово место.\n\nКликните на „У реду“ да бисте изабрали друго место. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Нажалост, $BrandShortName се не може инсталирати. Ово издање $BrandShortName-а захтева ${MinSupportedVer} или новије. Кликните на „У реду“ дугме за више података. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Нажалост, $BrandShortName се не може инсталирати. Ово издање $BrandShortName-а захтева процесор са подршком за ${MinSupportedCPU}. Кликните на „У реду“ дугме за више података. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Нажалост, $BrandShortName се не може инсталирати. Ово издање $BrandShortName-а захтева ${MinSupportedVer} или новији процесор са подршком за ${MinSupportedCPU}. Кликнте на дугме „У реду“ за више података. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ваш рачунар мора бити поново покренут да би се завршило претходно деинсталирање $BrandShortName-а. Да ли желите да поново покренете сада? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ваш рачунар мора бити поново покренут да би се завршила претходна надоградња $BrandShortName-а. Да ли желите да поново покренете сада? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Грешка приликом прављења фасцикле: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Кликните на „Откажи“ да бисте зауставили инсталирање\nили кликните на „Поново покушај“ да бисте покушали поново. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Деинсталирај $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Уклоните $BrandFullName са вашег рачунара. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName ће бити деинсталиран са следећег места: +UN_CONFIRM_CLICK=Кликните на „Деинсталирај“ да бисте наставили. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Проверавам већ постојећу инсталацију… + +STATUS_INSTALL_APP=Инсталирам $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Инсталирам језичке датотеке (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Деинсталирам $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Чистим кавез… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Изаберите врсту инсталације коју желите па онда кликните на „Следеће“. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName ће бити инсталиран са најчешће коришћеним опцијама. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Стандардно +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Можете изабрати које појединачне опције желите да инсталирате. Препоручује се искусним корисницима. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Прилагођено + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Надогради |