summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sr/mail/installer/custom.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sr/mail/installer/custom.properties')
-rw-r--r--l10n-sr/mail/installer/custom.properties85
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/mail/installer/custom.properties b/l10n-sr/mail/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ca125e5535
--- /dev/null
+++ b/l10n-sr/mail/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName је потпуно опремљени програм за електронску пошту. $BrandShortName подржава IMAP и POP поштанске протоколе као и HTML форматирање порука. Осим тога, $BrandShortName има уграђене контроле за непожељне мејлове, може да ради са RSS доводима, има моћну и брзу претрагу, може да проверава правопис како куцкате, има глобално сандуче и поседује напредно филтрирање порука.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Опције
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &безбедни режим
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Врста инсталације
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Изаберите инсталационе опције
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Подешавање пречица
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Направи иконице програма
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Подешавање додатних делова програма
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Додатни препоручени делови програма
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Услуга одржавања ће вам дозволити да ажурирате $BrandShortName тихо у позадини.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Инсталирај &услугу одржавања
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Резиме
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Спреман сам да почнем са инсталирањем $BrandShortName-а
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName ће бити инсталиран на следеће место:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Можда ће бити потребно да поново покренете ваш рачунар да бисте завршили инсталирање.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Можда ће бити потребно да поново покренете рачунар да бисте завршили деинсталирање.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Користи $BrandShortName као мој подразумевани програм за е-пошту
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Притисните "Инсталирај" да наставите.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Кликните „Надогради” да бисте надоградили.
+SURVEY_TEXT=&Реците нам шта мислите о $BrandShortName-у
+LAUNCH_TEXT=По&крени $BrandFullName сада
+CREATE_ICONS_DESC=Направи иконице за $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=На мојој радној површи
+ICONS_STARTMENU=У мојој &старт мени фасцикли са програмима
+ICONS_QUICKLAUNCH=У мојој траци за &брзо покретање
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName мора бити затворен да бисте наставили са инсталирањем.\n\nЗатворите $BrandShortName да бисте наставили.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName се мора затворити да би се наставило са деинсталирањем.\n\nЗатворите $BrandShortName да бисте наставили.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=Програм $BrandShortName је већ покренут.\n\nИскључите програм $BrandShortName пре него што покренете издање које сте управо инсталирали.
+WARN_WRITE_ACCESS=Немате овлашћења да уписујете у инсталациону фасциклу.\n\nКликните на „У реду“ да бисте изабрали другу фасциклу.
+WARN_DISK_SPACE=Нема довољно простора на диску да бисте инсталирали на ово место.\n\nКликните на „У реду“ да бисте изабрали друго место.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Нажалост, $BrandShortName се не може инсталирати. Ово издање $BrandShortName-а захтева ${MinSupportedVer} или новије. Кликните на „У реду“ дугме за више података.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Нажалост, $BrandShortName се не може инсталирати. Ово издање $BrandShortName-а захтева процесор са подршком за ${MinSupportedCPU}. Кликните на „У реду“ дугме за више података.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Нажалост, $BrandShortName се не може инсталирати. Ово издање $BrandShortName-а захтева ${MinSupportedVer} или новији процесор са подршком за ${MinSupportedCPU}. Кликнте на дугме „У реду“ за више података.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ваш рачунар мора бити поново покренут да би се завршило претходно деинсталирање $BrandShortName-а. Да ли желите да поново покренете сада?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ваш рачунар мора бити поново покренут да би се завршила претходна надоградња $BrandShortName-а. Да ли желите да поново покренете сада?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Грешка приликом прављења фасцикле:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Кликните на „Откажи“ да бисте зауставили инсталирање\nили кликните на „Поново покушај“ да бисте покушали поново.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Деинсталирај $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Уклоните $BrandFullName са вашег рачунара.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName ће бити деинсталиран са следећег места:
+UN_CONFIRM_CLICK=Кликните на „Деинсталирај“ да бисте наставили.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Проверавам већ постојећу инсталацију…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Инсталирам $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Инсталирам језичке датотеке (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Деинсталирам $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Чистим кавез…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Изаберите врсту инсталације коју желите па онда кликните на „Следеће“.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName ће бити инсталиран са најчешће коришћеним опцијама.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Стандардно
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Можете изабрати које појединачне опције желите да инсталирате. Препоручује се искусним корисницима.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Прилагођено
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Надогради