summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sr/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sr/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl')
-rw-r--r--l10n-sr/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl85
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-sr/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e94a419508
--- /dev/null
+++ b/l10n-sr/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Сачуване пријаве
+window-close =
+ .key = њ
+focus-search-shortcut =
+ .key = ф
+focus-search-altshortcut =
+ .key = к
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Копирај URL
+ .accesskey = ѕ
+copy-username-cmd =
+ .label = Копирај корисничко име
+ .accesskey = У
+edit-username-cmd =
+ .label = Уредите корисничко име
+ .accesskey = д
+copy-password-cmd =
+ .label = Копирај лозинку
+ .accesskey = Ц
+edit-password-cmd =
+ .label = Уредите лозинку
+ .accesskey = У
+search-filter =
+ .accesskey = П
+ .placeholder = Претражи
+column-heading-provider =
+ .label = Провајдер
+column-heading-username =
+ .label = Корисничко име
+column-heading-password =
+ .label = Лозинка
+column-heading-time-created =
+ .label = Први пут коришћено
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Последњи пут коришћено
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Последњи пут измењено
+column-heading-times-used =
+ .label = Пута коришћено
+remove =
+ .label = Уклони
+ .accesskey = У
+import =
+ .label = Увези...
+ .accesskey = в
+close-button =
+ .label = Затвори
+ .accesskey = З
+
+show-passwords =
+ .label = Прикажи лозинке
+ .accesskey = П
+hide-passwords =
+ .label = Сакриј лозинке
+ .accesskey = С
+logins-description-all = Пријаве за следеће провајдере су сачуване на вашем рачунару
+logins-description-filtered = Наведене пријаве одговарају вашој претрази:
+remove-all =
+ .label = Уклони све
+ .accesskey = с
+remove-all-shown =
+ .label = Уклони све приказано
+ .accesskey = к
+remove-all-passwords-prompt = Јесте ли сигурни да желите да уклоните све лозинке?
+remove-all-passwords-title = Уклони све лозинке
+no-master-password-prompt = Јесте ли сигурни да желите да прикажете ваше лозинке?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Потврдите свој идентитет да бисте открили сачуване лозинке.
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = откриј сачуване лозинке
+
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }