summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sr/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sr/mail/messenger/preferences/receipts.ftl')
-rw-r--r--l10n-sr/mail/messenger/preferences/receipts.ftl51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-sr/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..df23cb17c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-sr/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Повратнице
+
+return-receipt-checkbox =
+ .label = Приликом слања порука, увек затражи повратницу
+ .acceskey = л
+
+receipt-arrive-label = Када повратница стигне:
+
+receipt-leave-radio =
+ .label = Остави је у мом долазном сандучету
+ .acceskey = м
+
+receipt-move-radio =
+ .label = Помери је у моју фасциклу "Послато"
+ .acceskey = ф
+
+receipt-request-label = Када примим захтев за повратницом:
+
+receipt-return-never-radio =
+ .label = Никада не шаљи повратницу
+ .acceskey = д
+
+receipt-return-some-radio =
+ .label = Дозволи повратнице за неке поруке
+ .acceskey = з
+
+receipt-not-to-cc =
+ .value = Ако нисам у пољима „За“ или „Коп“ те поруке:
+ .acceskey = у
+
+receipt-send-never-label =
+ .label = Никада не шаљи
+
+receipt-send-always-label =
+ .label = Увек пошаљи
+
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Питај ме
+
+sender-outside-domain =
+ .value = Ако је пошиљалац ван мог домена:
+ .acceskey = ј
+
+other-cases-label =
+ .value = У свим другим случајевима:
+ .acceskey = г