diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sr/mail/messenger/preferences/receipts.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-sr/mail/messenger/preferences/receipts.ftl | 51 |
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-sr/mail/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..df23cb17c9 --- /dev/null +++ b/l10n-sr/mail/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Повратнице + +return-receipt-checkbox = + .label = Приликом слања порука, увек затражи повратницу + .acceskey = л + +receipt-arrive-label = Када повратница стигне: + +receipt-leave-radio = + .label = Остави је у мом долазном сандучету + .acceskey = м + +receipt-move-radio = + .label = Помери је у моју фасциклу "Послато" + .acceskey = ф + +receipt-request-label = Када примим захтев за повратницом: + +receipt-return-never-radio = + .label = Никада не шаљи повратницу + .acceskey = д + +receipt-return-some-radio = + .label = Дозволи повратнице за неке поруке + .acceskey = з + +receipt-not-to-cc = + .value = Ако нисам у пољима „За“ или „Коп“ те поруке: + .acceskey = у + +receipt-send-never-label = + .label = Никада не шаљи + +receipt-send-always-label = + .label = Увек пошаљи + +receipt-send-ask-label = + .label = Питај ме + +sender-outside-domain = + .value = Ако је пошиљалац ван мог домена: + .acceskey = ј + +other-cases-label = + .value = У свим другим случајевима: + .acceskey = г |