diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties | 115 |
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..d38a337e91 --- /dev/null +++ b/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=с;с;с + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=м;м;м + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=ч;ч;ч + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=д;д;д + +downloadErrorAlertTitle=Грешка при преузимању +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy=Преузимање није могуће сачувати јер га блокира %S. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension=Преузимање није могуће сачувати јер га блокира проширење. +downloadErrorGeneric=Не могу да сачувам преузимање јер је дошло до непознате грешке.\n\nПокушајте поново. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Отказати сва преузимања? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Ако сада изађете из програма, 1 преузимање ће бити отказано. Желите ли да изађете? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ако сада изађете из програма, %S преузимања ће бити отказано. Желите ли да изађете? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ако сада изађете из програма, 1 преузимање ће бити отказано. Желите ли да изађете? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Ако сада изађете из програма, %S преузимања ће бити отказано. Желите ли да изађете? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Отказати сва преузимања? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ако сада прекинете везу са интернетом, 1 преузимање ће бити отказано. Желите ли да прекинете везу? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ако сада прекинете везу са интернетом, %S преузимања ће бити отказано. Желите ли да прекинете везу? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Отказати сва преузимања? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Ако сада затворите прозор приватног прегледања, 1 преузимање ће бити отказано. Да ли сте сигурни да желите да напустите режим приватног прегледања? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Ако сада затворите прозоре приватног прегледања, %S преузимања ће бити отказано. Да ли сте сигурни да желите да напустите режим приватног прегледања? +cancelDownloadsOKText=Заустави једно преузимање +cancelDownloadsOKTextMultiple=Заустави %S преузимања +dontQuitButtonWin=Не излази +dontQuitButtonMac=Не излази +dontGoOfflineButton=Остани на вези +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Остани у режиму приватног прегледања + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Веома брзо + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=B +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S од %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S од %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S преостало +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S преостало +timeFewSeconds2=Неколико секунди +timeUnknown2=Непознато време + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S ресурс +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=локална датотека + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Јуче + +fileExecutableSecurityWarning=„%S‟ је извршива датотека. Извршиве датотеке могу садржати вирусе или други злонамеран код, који може да оштети рачунар. Будите пажљиви при отварању ове датотеке. Да ли заиста желите да покренете датотеку „%S‟? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Да ли желите да отворите извршиву датотеку? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Преузимања |