diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties | 50 |
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-sv-SE/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..d8d832f3df --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button.syncOptions.label = Synkinställningar +button.syncOptionsDone.label = Klar +button.syncOptionsCancel.label = Avbryt + +invalidEmail.label = Ogiltig e-postadress +serverInvalid.label = Skriv in en giltig server-URL +usernameNotAvailable.label = Används redan + +verifying.label = Verifierar… + +# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +additionalClientCount.label = och #1 ytterligare enhet;och #1 ytterligare enheter +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +bookmarksCount.label = #1 bokmärke;#1 bokmärken +# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +historyDaysCount.label = #1 dags historik;#1 dagars historik +# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +passwordsCount.label = #1 lösenord;#1 lösenord +# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): +# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms +addonsCount.label = #1 tillägg;#1 tillägg + +save.recoverykey.title = Spara återställningsnyckeln +save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkey Recovery Key.xhtml + +newAccount.action.label = Seamonkey Synk är nu inställd på att automatiskt synka all din webbläsardata. +newAccount.change.label = Du kan välja exakt vad som ska synkas genom nedanstående synkinställningar. +resetClient.change.label = Seamonkey Synk kommer nu att lägga till webbläsardata från den här datorn till ditt Synk-konto. +wipeClient.change.label = Seamonkey Synk kommer nu att ersätta all webbläsardata på den här datorn med data från ditt Synk-konto. +wipeRemote.change.label = Seamonkey Synk kommer nu att ersätta all webbläsardata i ditt Synk-konto med datan från den här datorn. +existingAccount.change.label = Du kan ändra den här inställningen genom att välja bland nedanstående synkinställningar. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync |