summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sv-SE/suite/installer/windows
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/suite/installer/windows')
-rw-r--r--l10n-sv-SE/suite/installer/windows/custom.properties90
-rw-r--r--l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties64
-rw-r--r--l10n-sv-SE/suite/installer/windows/override.properties86
3 files changed, 240 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/custom.properties b/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..16a1c627dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/custom.properties
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName levererar enkel och säker webbläsning. Ett välkänt användargränsnitt, förbättrade säkerhetsfunktioner inkluderande skydd mot nätfiske, och integrerad sökfunktion låter dig få ut det mesta av webben.
+OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE=Välj valfria komponenter
+OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE=Välj vilka komponenter av $BrandFullNameDA som du vill installera.
+OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL=Valfria komponenter:
+DOMI_TITLE=DOM Inspector
+DOMI_TEXT=Granskar strukturen och egenskaperna för ett fönster och dess innehåll.
+DEBUGQA_TITLE=Debug och QA UI
+DEBUGQA_TEXT=Tillhandahåller ytterligare felsökning och QA UI för utveckling av $BrandShortName.
+CHATZILLA_TITLE=ChatZilla
+CHATZILLA_TEXT=En ren, enkel att använda och i högsta grad anpassningsbar IRC-klient.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName-i&nställningar
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName i f&elsäkert läge
+SAFE_MODE=Felsäkert läge
+# MAILNEWS_TEXT appears in Windows (All) Programs menu as "SeaMonkey $(MAILNEWS_TEXT)"
+MAILNEWS_TEXT=E-post
+PROFILE_TEXT=Profilhanteraren
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Installationstyp
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Välj installationsalternativ
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Skapa genvägar
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Skapa programikoner
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Sammanfattning
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Klart att börja installera $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName kommer att installeras på följande plats:
+SUMMARY_CLICK=Klicka på Installera för att fortsätta.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=En omstart av din dator kan komma att krävas för att slutföra installationen.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=En omstart av din dator kan komma att krävas för att slutföra avinstallationen.
+SURVEY_TEXT=&Berätta vad du tyckte om $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=S&tarta $BrandFullNameDA nu
+CREATE_ICONS_DESC=Skapa ikoner för $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=På s&krivbordet
+ICONS_STARTMENU=I &Start-menyns programmapp
+ICONS_QUICKLAUNCH=I sn&abbstartfältet
+WARN_WRITE_ACCESS=Du har inte skrivrättigheter till installationsmappen.\n\nKlicka på OK för att välja en annan mapp.
+WARN_DISK_SPACE=Du har inte tillräckligt med diskutrymme för att installera till den här platsen.\n\nKlicka på OK för att välja en annan plats.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Tyvärr kan $BrandShortName inte installeras. Denna version av $BrandShortName kräver en processor med stöd för ${MinSupportedCPU}. Klicka på OK-knappen för mer information.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Tyvärr kan $BrandShortName inte installeras. Denna version av $BrandShortName kräver ${MinSupportedVer} eller nyare. Klicka på OK-knappen för mer information.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Tyvärr kan $BrandShortName inte installeras. Denna version av $BrandShortName kräver ${MinSupportedVer} eller nyare och en processor med stöd för ${MinSupportedCPU}. Klicka på OK-knappen för mer information.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName måste avslutas för att installationen ska kunna fortgå.\n\nAvsluta $BrandShortName för att fortsätta.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName körs redan.\n\nAvsluta $BrandShortName innan du startar versionen du just installerat.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName måste avslutas för att avinstallationen ska kunna fortgå.\n\nAvsluta $BrandShortName för att fortsätta.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Din dator måste startas om för att slutföra en tidigare avinstallation av $BrandShortName. Vill du starta om nu?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Din dator måste startas om för att slutföra en tidigare uppgradering av $BrandShortName. Vill du starta om nu?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Fel vid skapande av katalog:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klicka på Avbryt för att avbryta installationen eller\nFörsök igen för att göra ett nytt försök.
+
+UN_CONFIRM_CLICK=Klicka på Avinstallera för att fortsätta.
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Avinstallera $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Ta bort $BrandFullName från din dator.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName kommer att avinstalleras frän följande plats:
+
+STATUS_INSTALL_APP=Installerar $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Installerar språkfiler (${AB_CD})…
+STATUS_INSTALL_OPTIONAL=Installerar valfria komponenter…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Avinstallerar $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Lite uppstädning…
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Kontrollerar nuvarande installation…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Välj installationstyp, klicka sedan på Nästa.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName kommer att installeras med de vanligaste alternativen.
+OPTION_STANDARD_RADIO=S&tandard
+# One line
+OPTION_COMPLETE_DESC=$BrandShortName kommer att installeras med alla tillgängliga alternativ.
+OPTION_COMPLETE_RADIO=&Fullständig
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Du kan välja vilka alternativ du vill installera. Rekommenderas för erfarna användare.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=Anpa&ssad
diff --git a/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties b/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..047c3c8587
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Välkommen till installationsguiden för $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Denna guide hjälper dig igenom installationen av $BrandFullNameDA.\n\nDu bör avsluta alla andra program innan du påbörjar installationen. Det gör att installationen kan uppdatera nödvändiga systemfiler utan att datorn behöver startas om.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Licensavtal
+MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Läs igenom licensvillkoren innan du installerar $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Tryck Page Down för att se resten av avtalet.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Om du accepterar villkoren i avtalet, markera alternativet nedan. Du måste acceptera avtalet för att installera $BrandFullNameDA. $_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Välj komponenter
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Välj vilka komponenter av $BrandFullNameDA som du vill installera.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Beskrivning
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Håll markören över en komponent för att se dess beskrivning.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Välj installationsplats
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Välj mapp att installera $BrandFullNameDA i.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installerar
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Vänta medan $BrandFullNameDA installeras.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installation slutförd
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Installationen lyckades.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installation avbruten
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Installationen lyckades inte.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Slutför
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Avslutar installationsguiden för $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA har installerats på datorn.\n\nKlicka på Slutför för att stänga guiden.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Datorn måste startas om för att fullborda installationen av $BrandFullNameDA. Vill du starta om nu?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Starta om nu
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Jag vill starta om själv senare
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Välj programmapp
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Välj en programmapp för genvägarna till $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Markera den programmapp där du vill skapa programmets genvägar. Du kan även skriva in ett namn för att skapa en ny mapp.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Är du säker på att du vill avbryta installationen av $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Välkommen till avinstallationsguiden för $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Denna guide hjälper dig igenom avinstallationen av $BrandFullNameDA.\n\nInnan du startar avinstallationen, kontrollera att $BrandFullNameDA inte körs.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Avinstallera $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Ta bort $BrandFullNameDA från datorn.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Avinstallerar
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Vänta medan $BrandFullNameDA avinstalleras.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Avinstallation slutförd
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Avinstallationen lyckades.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Avinstallation avbruten
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Avinstallationen lyckades inte.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Avslutar avinstallationsguiden för $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA har avinstallerats från datorn.\n\nKlicka på Slutför för att stänga guiden.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Datorn måste startas om för att fullborda avinstallationen av $BrandFullNameDA. Vill du starta om nu?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Är du säker på att du vill avbryta avinstallationen av $BrandFullName?
diff --git a/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/override.properties b/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dfb133291d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Installation av $BrandFullName
+UninstallCaption=Avinstallation av $BrandFullName
+BackBtn=< &Bakåt
+NextBtn=&Nästa >
+AcceptBtn=J&ag godkänner villkoren i licensavtalet
+DontAcceptBtn=Jag godkänner &inte villkoren i licensavtalet
+InstallBtn=&Installera
+UninstallBtn=&Avinstallera
+CancelBtn=Avbryt
+CloseBtn=St&äng
+BrowseBtn=B&läddra…
+ShowDetailsBtn=Visa &detaljer
+ClickNext=Klicka på Nästa för att fortsätta.
+ClickInstall=Klicka på Installera för att starta installationen.
+ClickUninstall=Klicka på Avinstallera för att starta avinstallationen.
+Completed=Slutförd
+LicenseTextRB=Läs igenom licensavtalet innan du installerar $BrandFullNameDA. Om du accepterar alla villkor i avtalet, välj det första alternativet nedan. $_CLICK
+ComponentsText=Markera de komponenter du vill installera och avmarkera de komponenter du inte vill installera. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Välj komponenter att installera:
+DirText=$BrandFullNameDA kommer att installeras i följande mapp. För att installera i en annan mapp, klicka på Bläddra och välj en annan mapp. $_CLICK
+DirSubText=Målmapp
+DirBrowseText=Markera mappen som $BrandFullNameDA ska installeras i:
+SpaceAvailable="Tillgängligt utrymme: "
+SpaceRequired="Erforderligt utrymme: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA kommer att avinstalleras från följande mapp. $_CLICK
+UninstallingSubText=Avinstallerar från:
+FileError=Fel vid öppning av fil för skrivning: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlicka på Avbryt för att avbryta installationen,\r\npå Försök igen för att försöka skriva till filen igen, eller\r\npå Ignorera för att hoppa över denna fil.
+FileError_NoIgnore=Fel vid öppnandet av fil att skriva till: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlicka på Försök igen för att pröva på nytt, eller\r\npå Avbryt för att avbryta installationen.
+CantWrite="Kan inte skriva till: "
+CopyFailed=Kopiering misslyckades
+CopyTo="Kopiera till "
+Registering="Registrerar: "
+Unregistering="Avregistrerar: "
+SymbolNotFound="Kunde inte hitta symbol: "
+CouldNotLoad="Kunde inte läsa in: "
+CreateFolder="Skapa mapp: "
+CreateShortcut="Skapa genväg: "
+CreatedUninstaller="Skapade avinstallerare: "
+Delete="Radera fil: "
+DeleteOnReboot="Radera vid omstart: "
+ErrorCreatingShortcut="Fel vid skapande av genväg: "
+ErrorCreating="Fel vid skapande av: "
+ErrorDecompressing=Fel vid uppackning av data! Skadad installationsfil?
+ErrorRegistering=Fel vid registrering av DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Kör: "
+Extract="Extraherar: "
+ErrorWriting="Extraherar: fel vid skrivning till fil "
+InvalidOpcode=Installationsfil skadad: ogiltig opcode
+NoOLE="Ingen OLE för: "
+OutputFolder="Målmapp: "
+RemoveFolder="Ta bort mapp: "
+RenameOnReboot="Byt namn vid omstart: "
+Rename="Byt namn: "
+Skipped="Överhoppad: "
+CopyDetails=Kopiera detaljerna till Urklipp
+LogInstall=Logga installationsprocessen
+Byte=B
+Kilo=k
+Mega=M
+Giga=G