diff options
Diffstat (limited to 'l10n-te/mobile/android/chrome/browser.properties')
-rw-r--r-- | l10n-te/mobile/android/chrome/browser.properties | 476 |
1 files changed, 476 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-te/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-te/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..f6a09a1bfb --- /dev/null +++ b/l10n-te/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=పొడిగింత సంస్థాపిస్తోంది +addonsConfirmInstall.install=సంస్థాపించు + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=ధ్రువీకరించని యాడ్ ఆన్ +addonsConfirmInstallUnsigned.message=ఈ సైట్ తనిఖీ చెయ్యబడని యాడ్-ఆన్ను ఇన్స్టాల్ కోరుకుంటున్నది. మీ స్వంత పూచీతో కొనసాగండి. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=పొడిగింత దింపుతోంది +alertAddonsInstalledNoRestart.message=స్థాపన పూర్తయ్యింది + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=పొడగింతలు + +alertDownloadsStart2=దింపుకోలు మొదలవుతోంది +alertDownloadsDone2=దింపుకోలు పూర్తయ్యింది +alertDownloadsToast=దింపుకోలు మొదలయ్యింది… +alertDownloadsPause=నిలిపివేయి +alertDownloadsResume=తిరిగికొనసాగించు +alertDownloadsCancel=రద్దుచేయి +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S దింపుకున్నది +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=అతిథి సెషన్లలో దింపుకోళ్ళు చేసుకోలేరు + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' శోధన యంత్రమువలె జతచేయబడెను +alertSearchEngineErrorToast='%S' ను అన్వేషణ యంత్రము వలె జతచేయలేక పోయింది +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' ఇప్పటికే మీ అన్వేషణ యంత్రాలలో ఒకటి + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=ప్రైవేట్ డేటాను క్లియర్ చేస్తోంది… + +alertPrintjobToast=ముద్రిస్తోంది... + +download.blocked=ఫైలుని దింపుకోలేకపొతున్నాం + +addonError.titleError=దోషం +addonError.titleBlocked=బ్లాక్ చేయబడిన ఆడ్-ఆన్ +addonError.learnMore=ఇంకా తెలుసుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=ధ్రువీకరించని యాడ్ ఆన్ లు +unsignedAddonsDisabled.message=ఒకటి లేదా ఎక్కువ ఇన్స్టాల్ పొడగింతలు పరిశీలించలేరు మరియు డిసేబుల్ చేశారు. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=విస్మరించు +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=యాడ్-ఆన్లను చూడండి + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=#2 పైని అనుసంధాన వైఫల్యము వలన పొడిగింత దింపుకోలు కాలేక పోయినది. +addonError-2=#2 నుండి పొడిగింత సంస్థాపించబడలేక పోయినది యెంచేతంటే యిది అనుకున్నవిదంగా #3 పొడిగింతతో సరిపోలలేదు. +addonError-3=#2 నుండి దించుకున్న పొడిగింత పాడైపోయినట్లుగా ఉన్నందువల్ల స్థాపించలేకపోయాం. +addonError-4=#3 అవసరమైన ఫైలును సవరించలేక పోవుటవలన #1 సంస్థాపించబడలేక పోయింది. +addonError-5=#3 ఈ సైటును #2 నిర్ధారించని పొడిగింతను సంస్థాపించుటనుండి నిరోధించింది. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=ఫైల్సిస్టమ్ దోషము కారణంగా యీ పొడిగింత సంస్థాపించబడలేక పోయింది. +addonLocalError-2=ఈ పొడిగింత అనుకున్నట్లుగా #3 పైని పొడిగింతతో సరిపోలని కారణంగా సంస్థాపించబడలేక పోయింది. +addonLocalError-3=ఈ పొడిగింత పాడైనట్లు కనిపిస్తోంది అంచేత సంస్థాపించబడలేక పోయింది. +addonLocalError-4=#1 సంస్థాపించబడలేక పోయింది యెంచేతంటే #3 అవసరమైన ఫైలు సవరించలేదు. +addonLocalError-5=ఈ పొడిగింత నిర్ధారించబడని కారణంగా సంస్థాపించబడలేక పోయింది. +addonErrorIncompatible=#1 సంస్థాపించబడలేదు యెంచేతంటే అది #3 #4 లతో సారూప్యత కలిగిలేదు. +addonErrorBlocklisted=#1 స్థిరత్వము మరియు రక్షణ యిబ్బందుల దృష్ట్యా అదిక హాని కలిగివుండుటవలన సంస్థాపించబడలేదు. + +# Notifications +notificationRestart.normal=మార్పులను పూర్తిచేయడానికి పునఃప్రారంభించండి. +notificationRestart.blocked=సురక్షితం కాని పొడిగింతలు సంస్థాపించబడెను. అచేతనం చేయుటకు పునఃప్రారంభించు. +notificationRestart.button=పునఃప్రారంభించు +doorhanger.learnMore=ఇంకా తెలుసుకోండి + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=ఈ సైటు పాప్-అప్ విండో తెరువకుండా #1 నిరోదించెను. మీరు దానిని చూపాలని అనుకొంటున్నారా?;ఈ సైటు #2 పాప్-అప్ విండోలను తెరువకుండా #1 నిరోదించెను. మీరు వాటిని చూపాలని అనుకొంటున్నారా? +popup.dontAskAgain=ఈ సైటుకి మళ్ళీ అడగవద్దు +popup.show=చూపు +popup.dontShow=చూపవద్దు + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=ఈ సైటు మాల్వేర్ లేదా ఫిష్షింగ్ దాడి ను కలిగివున్నదిగా గుర్తించబడింది. జాగ్రత్తగా వుండండి. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=పాప్-అప్స్ + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=మీ పరికరంలో సాఫ్ట్వేరుని స్థాపించమని అడగకుండా ఈ సైటు (%2$S) ని %1$S అడ్డుకుంది. +xpinstallPromptWarningLocal=మీ పరికరంలో ఈ ఆడ్-ఆన్ (%2$S) స్థాపితమవకుండా %1$S అడ్డుకుంది. +xpinstallPromptWarningDirect=మీ పరికరంలో ఒక ఆడ్-ఆన్ స్థాపితమవకుండా %S అడ్డుకుంది. +xpinstallPromptAllowButton=అనుమతించు +xpinstallDisabledMessageLocked=సాఫ్టువేరు సంస్థాపన మీసిస్టమ్ నిర్వహణాధికారిచేత అచేతనం చేయబడింది . +xpinstallDisabledMessage2=సాఫ్టువేరు సంస్థాపన ప్రస్తుతం అచేతనం చేయబడింది. చేతనంచేయి నొక్కి తిరిగి ప్రయత్నించండి . +xpinstallDisabledButton=చేతనం + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=%Sను చేర్చాలా? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=ఇది వీటిని చేయగలదు: +webextPerms.add.label=చేర్చు +webextPerms.cancel.label=రద్దుచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S నవీకరించబడినది. నవీకరించిన సంస్కరణను సంస్థాపించుటకు ముందు మీరు క్రొత్త అనుమతులను ఆమోదించాలి. మీరు “రద్దు చేయి” ని ఎంచుకోవడం వల్ల మీ ప్రస్తుత పొడిగింత వెర్షన్ నిర్వహించబడును. + +webextPerms.updateAccept.label=తాజాకరించు + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%Sకి అదనపు అనుమతులు అడుగుతోంది. +webextPerms.optionalPermsListIntro=ఇది కోరుకుంటున్నది: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=అనుమతించు +webextPerms.optionalPermsDeny.label=తిరస్కరించు + +webextPerms.description.bookmarks=ఇష్టాంశాలను చూడటం, మార్చడం +webextPerms.description.browserSettings=విహారిణి అమరికలను చూడటం, మార్చడం +webextPerms.description.browsingData=ఇటీవలి విహరణ చరిత్ర, కుకీలు, సంబంధిత దత్తాంశాన్ని తుడిచివేయడం +webextPerms.description.clipboardRead=క్లిప్బోర్డు నుండి డేటాను పొందటం +webextPerms.description.clipboardWrite=క్లిప్బోర్డులో డేటాను పెట్టడం +webextPerms.description.devtools=తెరిచిన ట్యాబ్ల్లో మీ డేటాను ప్రాప్యత చేయడానికి డెవలపర్ సాధనాలను విస్తరించండి +webextPerms.description.downloads=ఫైళ్లను దింపుకొని చదవి మరియు విహారిణి యొక్క దింపుకోళ్ళ చరిత్రను సవరించండి +webextPerms.description.downloads.open=మీ కంప్యూటర్కు దింపుకున్న ఫైళ్ళను తెరవండి +webextPerms.description.find=అన్ని తెరిచిన ట్యాబ్ల టెక్స్ట్ ని చదవండి +webextPerms.description.geolocation=మీ స్థానాన్ని చూడటం +webextPerms.description.history=విహరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయండి +webextPerms.description.management=పొడిగింత వినియోగాన్ని పర్యవేక్షించండి మరియు అలంకారాలను నిర్వహించండి +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S కంటే ఇతర ప్రోగ్రామ్లతో సందేశాలను మార్పిడి చేయండి +webextPerms.description.notifications=మీకు ప్రకటనలను ప్రదర్శించును +webextPerms.description.privacy=అంతరంగికత అమరికలను చూడటం, మార్చడం +webextPerms.description.proxy=నియంత్రణ బ్రౌజర్ ప్రాక్సీ అమరికలు +webextPerms.description.sessions=విహారిణిలో ఇటీవల మూసివేసిన ట్యాబ్లను పొందండి +webextPerms.description.tabs=విహారిణి ట్యాబులను చూడటం +webextPerms.description.topSites=విహరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయండి +webextPerms.description.webNavigation=నావిగేషన్ సమయంలో విహారిణి కార్యకలాపాన్ని చూడటం + +webextPerms.hostDescription.allUrls=అన్ని వెబ్ సైట్లలో మీ డేటాను చూడటం + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S డొమైన్ లో సైట్లు మీ డేటాను పొందబడును + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=మీ డేటాను #1 ఇతర డొమైన్లో పొందండి;మీ డేటాను #1 ఇతర డొమైనులలో పొందండి + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%S కోసం మీ డేటాను పొందండి + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=మీ డేటాను #1 ఇతర సైటులో పొందండి;మీ డేటాను #1 ఇతర సైటులలో పొందండి + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=దీనిచేత నిర్ధారించబడింది: %S +identity.identified.verified_by_you=ఈసైటు కొరకు మీరు రక్షణ ఆక్షేపనను జతచేసినారు. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=పంచుకొను +geolocation.dontAllow=పంచ వద్దు +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=స్థానం + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=ఎల్లప్పుడూ +desktopNotification2.dontAllow=ఎప్పటికీకాదు +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=గమనింపులు + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=చిత్రం రద్దుపరచు +imageblocking.showAllImages=అన్నీ చూపించు + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=కొత్త ట్యాబు తెరుచుకుంది;#1 కొత్త ట్యాబులు తెరువబడ్డాయి +newprivatetabpopup.opened=కొత్త అంతరంగిక ట్యాబు తెరుచుకుంది;#1 కొత్త అంతరంగిక ట్యాబులు తెరువబడ్డాయి + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=మారు + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=%Sను మూసివేసారు + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=అంతరంగిక విహారణను ముగించారు + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=ట్యాబును మూసివేసారు + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=రద్దుచేయి + +# Offline web applications +offlineApps.ask=ఆఫ్లైన్ వినియోగం కొరకు దత్తాంశమును మీ పరికరంపై నిల్వ ఉంచుటకు %S ను అనుమతించాలా? +offlineApps.dontAskAgain=ఈ సైటుకి మళ్ళీ అడుగకు +offlineApps.allow=అనుమతించు +offlineApps.dontAllow2=అనుమతించ వద్దు + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=ఆఫ్లైన్ డేటా + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=ప్రవేశాలు +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=భద్రపరుచు +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=భద్రపరచ వద్దు + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=పాఠం క్లిప్బోర్డునకు నకలుతీయబడెను + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=పరికరానికి పంపించు + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=లంకెను కొత్త ట్యాబులో తెరువు +contextmenu.openInPrivateTab=లంకెను అంతరంగిక ట్యాబులో తెరువు +contextmenu.share=పంచుకొను +contextmenu.copyLink=లంకెను నకలుతీయి +contextmenu.shareLink=లంకెను పంచుకో +contextmenu.bookmarkLink=లంకెను ఇష్టాంముగాచేయి +contextmenu.copyEmailAddress=ఈమెయిల్ చిరునామా నకలుతీయి +contextmenu.shareEmailAddress=ఈమెయిలు చిరునామాను పంచుకో +contextmenu.copyPhoneNumber=ఫోన్ నంబరు నకలుతీయి +contextmenu.sharePhoneNumber=ఫోన్ నంబరు పంచుకో +contextmenu.fullScreen=నిండు తెర +contextmenu.viewImage=చిత్రాన్ని చూడండి +contextmenu.copyImageLocation=చిత్ర స్థానాన్ని నకలుతీయి +contextmenu.shareImage=బొమ్మని పంచుకో +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S శోధన +contextmenu.saveImage=చిత్రాన్ని భద్రపరచు +contextmenu.showImage=చిత్రాలను చూపించు +contextmenu.setImageAs=చిత్రమును ఇలా అమర్చు +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=అన్వేషణ యంత్రాన్ని కలుపు +contextmenu.playMedia=ఆడు +contextmenu.pauseMedia=నిలిపివుంచు +contextmenu.showControls2=నియంత్రికలను చూపుము +contextmenu.mute=మౌనం +contextmenu.unmute=మౌనంవీడు +contextmenu.saveVideo=దృశ్యకాన్ని దాయి +contextmenu.saveAudio=ధ్వనిని భద్రపరచు +contextmenu.addToContacts=పరిచయాలకు చేర్చు +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=పరికరానికి పంపు + +contextmenu.copy=నకలుతీయి +contextmenu.cut=కత్తిరించు +contextmenu.selectAll=అన్నిటి యెంపిక +contextmenu.paste=అతికించు + +contextmenu.call=కాల్ + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=తేదీ ఎంచుకోండి +inputWidgetHelper.datetime-local=తేదీ మరియు సమయం ఎంచు +inputWidgetHelper.time=సమయం ఎంచు +inputWidgetHelper.week=వారం ఎంచు +inputWidgetHelper.month=నెల ఎంచు +inputWidgetHelper.cancel=రద్దుచేయి +inputWidgetHelper.set=అమర్చు +inputWidgetHelper.clear=శుభ్రం + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<పేరులేని> +stacktrace.outputMessage=%S, ఫంక్షన్ %S, లైన్ %S నుండి స్టాక్ ట్రేస్. +timer.start=%S: టైమర్ ప్రారంభమైంది + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=క్రియాశీలించు +clickToPlayPlugins.dontActivate=క్రియాశీలం చేయవద్దు +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=ప్లగిన్లు + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=సంకేతపదం తప్పు + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=లోనికివచ్చు అనుసంధానం +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=USB డీబగ్గింగ్ కనెక్షన్ అనుమతించాలా? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=%2$S:%1$S రిమోట్ డీబగ్గింగ్ కనెక్షన్ అనుమతించాలా? ఈ సుదూర పరికరం యొక్క సర్టిఫికెట్ ప్రమాణీకరించడానికి క్రమంలో స్కాన్ ఒక QR కోడ్ అవసరం. మీరు పరికరం గుర్తుంచుకోవడం ద్వారా భవిష్యత్తులో స్కాన్లు నివారించవచ్చు. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=తిరస్కరించు +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=అనుమతించు +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=స్కాన్ +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=స్కాన్ చేయండి మరియు గుర్తుపెట్టుకోండి +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=QR Scan విఫలమైనది +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=రిమోట్ డీబగ్గింగ్ కోసం QR కోడ్ స్కాన్ చేయలేము. బార్కోడ్ స్కానర్ అనువర్తనం వ్యవస్థాపించిన మీదేనని ధృవీకరించండి మరియు కనెక్ట్ చేయడానికి ప్రయత్నించండి. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=సరే + +# Helper apps +helperapps.open=తెరువు +helperapps.openWithApp2=%S అనువర్తనంతో తెరువుము +helperapps.openWithList2=అనువర్తనంతో తెరువుము +helperapps.always=ఎల్లప్పుడు +helperapps.never=ఎప్పటికీకాదు +helperapps.pick=ఇది ఉపయోగించి చర్యను పూర్తిచేయి +helperapps.saveToDisk=దింపుకోండి +helperapps.alwaysUse=ఎల్లప్పుడూ +helperapps.useJustOnce=ఒక్క సారే + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = %S తోటి మీరు మీ కేమెరాను పంచుకోవాలని అనుకొనుచున్నారా? +getUserMedia.shareMicrophone.message = %S తోటి మీరు మీ మైక్రోఫోన్ పంచుకోవాలని అనుకొనుచున్నారా? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = మీరు మీ కేమెరా మరియు మైక్రోఫోన్ను %S తోటి పంచుకొనవలెనని అనుకొనుచున్నారా? +getUserMedia.denyRequest.label = పంచ వద్దు +getUserMedia.shareRequest.label = పంచుకొను +getUserMedia.videoSource.default = కేమెరా %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = ముందువైపు కేమెరా +getUserMedia.videoSource.backCamera = వెనకవైపు కేమెరా +getUserMedia.videoSource.none = దృశ్యకం లేదు +getUserMedia.videoSource.tabShare = స్ట్రీమ్ చెయ్యాల్సిన ట్యాబును ఎంచుకోండి +getUserMedia.videoSource.prompt = వీడియో మూలం +getUserMedia.audioDevice.default = మైక్రోఫోన్ %S +getUserMedia.audioDevice.none = శ్రవ్యకం లేదు +getUserMedia.audioDevice.prompt = ఉపయోగించుటకు మైక్రోఫోన్ +getUserMedia.sharingCamera.message2 = కేమోన్ అన్లో ఉంది +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = మైక్రోఫోన్ అన్లో ఉంది +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = కేమెరా మరియు మైక్రోఫోన్ ఆన్లో ఉన్నాయి +getUserMedia.blockedCameraAccess = కెమెరా బ్లాక్ చెయ్యబడింది. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = మైక్రోఫోన్ బ్లాక్ చెయ్యబడింది. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = కెమెరా మరియు మైక్రోఫోన్ బ్లాక్ చేయబడ్డాయి. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = వ్యక్తిగతం +userContextWork.label = పని +userContextBanking.label = బ్యాంకింగ్ +userContextShopping.label = కొనుగోలు + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=రీడర్ ఎంపికలను చూడడానికి తెరను తాకండి + +#Open in App +openInApp.pageAction = అనువర్తనం నందు తెరువుము +openInApp.ok = సరే +openInApp.cancel = రద్దుచేయి + +#Tab sharing +tabshare.title = "స్ట్రీమ్ చెయ్యాల్సిన ట్యాబును ఎంచుకోండి" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = లంకె +browser.menu.context.img = బొమ్మ +browser.menu.context.video = వీడియో +browser.menu.context.audio = ఆడియో +browser.menu.context.tel = ఫోను +browser.menu.context.mailto = మెయిలు + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=ఫీడును ఎంచుకోండి +feedHandler.subscribeWith=దీనితో చందాచేరు + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S కి కాలం చెల్లింది. దాని బదులు %2$S ని వాడండి + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = మీ పరికరం ఈ సైట్ కు వైబ్రేట్ అనుమతించాలా? +vibrationRequest.denyButton = అనుమతించ వద్దు +vibrationRequest.allowButton = అనుమతించు |