summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-te/toolkit/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-te/toolkit/chrome')
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd6
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.properties20
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties49
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties21
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties130
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties23
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties130
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties32
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties41
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/findbar.properties22
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties7
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rwxr-xr-xl10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties79
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd10
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties16
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/notification.dtd14
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd47
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties113
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd6
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd26
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties18
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd10
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties79
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd10
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties12
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties52
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties44
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties67
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/places/places.properties32
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd32
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/search/search.properties19
58 files changed, 1642 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9b8dde254d
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "ఈ గమనింపుని మూసివేయి">
+<!ENTITY settings.label "అమరికలు">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ebddcd4530
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = మూసివేయి
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = %S నుండి గమనింపులను అచేతనించు
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=వయా %1$S
+webActions.settings.label = గమనింపుల అమరికలు
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..764167b5ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = ఆకృతీకరణ దోషం
+readConfigMsg = ఆకృతీకరణ ఫైలు చదువుటలో విఫలం. దయచేసి మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాదికారిని సంప్రదించండి.
+
+autoConfigTitle = AutoConfig హెచ్చరిక
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig విఫలమైనది. దయచేసి మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాదికారిని సంప్రదించండి. \n దోషం: %S వైఫల్యం:
+
+emailPromptTitle = ఇమెయిల్ చిరునామా
+emailPromptMsg = మీ ఈమెయిలు చిరునామాను ఇవ్వండి
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc0c7aa9ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=\u21e7
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=\u2318
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=\u2325
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=\u2303
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=రిటర్న్
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a0f5aa11b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=ఎంటర్
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c741f07e69
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=ఎంటర్
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..44ba403004
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=లోడుచేయుచున్నది…
+aboutReader.loadError=పేజీ నుండి వ్యాసం రాబట్టడం విఫలమైంది
+
+aboutReader.colorScheme.light=లేత
+aboutReader.colorScheme.dark=చీకటి
+aboutReader.colorScheme.sepia=సెపియా
+aboutReader.colorScheme.auto=ఆటో
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 నిమిషం;#1 నిమిషాలు
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 నిమిషం;#1-#2 నిమిషాలు
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=సెరీఫ్
+aboutReader.fontType.sans-serif=సాన్స్-సెరీఫ్
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=అఆ
+
+aboutReader.toolbar.close=చదువరి వీక్షణం మూయి
+aboutReader.toolbar.typeControls=ఖతి నియంత్రికలు
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=చదివేందుకు ప్రవేశించు
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=చదువరి వీక్షణం మూయి
+readerView.close.accesskey=R
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..96458118ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+removeButton = తొలగించు
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = చేతనం
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = పూర్తయింది
+
+updateButtonWin = తాజాకరణ ఎంపికలు
+updateButtonUnix = తాజాకరణ అభిరుచులు
+learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి
+noStudies = మీరు ఏ అధ్యయనాలలోనూ పాలుపంచుకోలేదు.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f1d657bcbd
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,130 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC ఇంటర్నల్స్
+cannot_retrieve_log = WebRTC లాగ్ డేటా రాబట్టలేదు
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = పేజీ దాయబడింది: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = about:webrtc ఇలా దాచు
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = ట్రేస్ లాగ్ దీనివద్ద కనుగొనవచ్చు: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = డీబగ్ మోడ్ క్రియాశీలం, ట్రేస్ లాగ్ దీనివద్ద: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC లాగింగ్
+aec_logging_off_state_label = AEC లాగింగ్ ప్రారంభించు
+aec_logging_on_state_label = AEC లాగింగ్ ఆపివేయి
+aec_logging_on_state_msg = AEC లాగింగ్ క్రియాశీలం (కాలర్‌తో కొన్ని నిమిషాలు మాట్లాడి అప్పుడు కాప్చర్ ఆపు)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = కాప్చర్ చేసిన లాగ్ ఫైళ్ళు ఇచట కనుగొనవచ్చు: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = స్థానిక SDP
+remote_sdp_heading = రిమోట్ SDP
+
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+answer = సమాధానం
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP గణాంకాలు
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE స్థితి
+ice_stats_heading = ICE గణాంకాలు
+ice_restart_count_label = ICE పునఃప్రారంభం
+ice_rollback_count_label = ICE ఉపసంహరణ
+ice_pair_bytes_sent = పంపిన బైట్‌లు
+ice_pair_bytes_received = అందుకున్న బైట్‌లు
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = సగటు బిట్‌రేట్
+avg_framerate_label = సగటు ఫ్రేమ్‌రేట్
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = స్థానిక
+typeRemote = రిమోట్
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = ఎన్నుకున్న
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = ఎంపికైన
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_highlight_color_name2 = నీలం
+
+save_page_label = పేజీని భద్రపరచు
+debug_mode_msg_label = డీబగ్ రీతి
+debug_mode_off_state_label = డీబగ్ రీతి ప్రారంభించు
+debug_mode_on_state_label = డీబగ్ రీతిని ఆపు
+stats_heading = సెషన్ గణాంకాలు
+stats_clear = చరిత్రను తుడిచివేయి
+log_heading = అనుసంధానాల చిట్టా
+log_clear = చిట్టాను తుడిచివేయి
+log_show_msg = చిట్టాను చూపించు
+log_hide_msg = చిట్టాను దాచు
+connection_closed = మూసిన
+local_candidate = స్థానిక కాండిడేట్
+remote_candidate = రిమోట్ కాండిడేట్
+priority = ప్రాథాన్యత
+fold_show_msg = వివరాలను చూపించు
+fold_show_hint = ఈ విభాగాన్ని విస్తరించడానికి నొక్కండి
+fold_hide_msg = వివరాలను దాచు
+fold_hide_hint = ఈ విభాగాన్ని మూయడానికి నొక్కండి
+dropped_frames_label = డ్రాప్‌డ్ ఫ్రేమ్స్
+discarded_packets_label = వదిలివేసిన పాకెట్లు
+decoder_label = డీకోడర్
+encoder_label = ఎన్కోడర్
+received_label = స్వీకరించిన
+packets = పాకెట్లు
+lost_label = పోయిన
+jitter_label = జిట్టర్
+sent_label = పంపిన
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..96a1c8c2a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "ఈ ఫైలు రకానికి అనువర్తనాలేమీ కనబడలేదు.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "అన్వేషించు…">
+<!ENTITY SendMsg.label "ఈఅంశమును ఇక్కడకు పంపు:">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..61c67389ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = %S తో అన్వేషించు
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = ట్యాబుకు మారండి
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = చూడండి
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ced56845c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = భద్రతా హెచ్చరిక
+formPostSecureToInsecureWarning.message = మీరు ప్రవేశపెట్టిన సమాచారం అన్ఎన్క్రిప్టెడ్ అనుసంధానం ద్వారా పంపబడుతుంది మరియు సులువుగా మూడోపార్టీచేత చదవబడుతుంది.\n\nమీరు ఖచ్చితంగా ఈ సమాచారాన్ని పంపుదామనుకుంటున్నారా?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = కొనసాగించు
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e1b3b24b1b
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "పాఠ్యపు ఎన్‌కోడింగు">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c50717eb1b
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,130 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = అక్షర సంహితీకరణ
+charsetMenuAutodet = ఆటో-డిటెక్టు
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (ఆఫ్)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ru = రష్యన్
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = ఉక్రేనియన్
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = యూనికోడ్
+windows-1252.key = W
+windows-1252 = పాశ్చాత్య
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = అరబిక్ (విండోస్)
+ISO-8859-6 = అరబిక్ (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = బాల్టిక్ (విండోస్)
+ISO-8859-4 = బాల్టిక్ (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = మధ్య యూరోపియన్ (విండోస్)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = మధ్య యూరోపియన్ (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = చైనీ, సరళీకృతం
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = T
+Big5 = చైనీ, సంప్రదాయ
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = సిరిలిక్ (విండోస్)
+ISO-8859-5 = సిరిల్లిక్ (ISO)
+KOI8-R = సిరిల్లిక్ (KOI8-R)
+KOI8-U = సిరిల్లిక్ (KOI8-U)
+IBM866 = సిరిల్లిక్ (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear
+# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5,
+# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense
+# together with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = గ్రీక్ (విండోస్)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = గ్రీకు (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = హిబ్రూ
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = హీబ్రూ, దృశ్యనీయ
+
+# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Japanese.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for Shift_JIS.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+# LOCALIZATION NOTE (Japanese): If taken into use, this string will appear
+# as a single item in place of the strings for the three items Shift_JIS,
+# EUC-JP, and ISO-2022-JP, so this string does not need to make sense together
+# with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+Japanese = జపనీ
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = కొరియన్
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = థాయ్
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = టర్కిష్
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = వియెత్నామీ
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2d4f452eae
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "వాడుకరి పేరు:">
+<!ENTITY editfield1.label "సంకేతపదం:">
+<!ENTITY copyCmd.label "కాపీ చేయి">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "అన్నిటిని ఎంపికచేయుము">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d3d980881e
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=ఎలర్టు
+Confirm=నిశ్చయంగా
+ConfirmCheck=నిశ్చయంగా
+Prompt=ప్రామ్టు
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+Select=ఎంపిక
+OK=సరే
+Cancel=రద్దుచేయి
+Yes=అవును(&Y)
+No=కాదు(&N)
+Save=భద్రపరచు(&S)
+Revert=రద్దుచేయి
+DontSave=భద్రపరచవద్దు(&D)
+ScriptDlgGenericHeading=[జావాస్క్రిప్టు అనువర్తనం]
+ScriptDlgHeading=%S వద్ద గల పేజీ చెప్తుంది:
+ScriptDialogLabel=అదనపు డైలాగ్స్ సృష్టించుట నుండి ఈ పేజీను నిలుపు
+ScriptDialogPreventTitle=డైలాగ్ అభీష్టములను ఖాయపరచు
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం అభ్యర్దించుచున్నది. సైటు ఇది చెప్తోంది: "%1$S"
+EnterLoginForProxy3=ప్రోక్సీ %2$S వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం అభ్యర్దించుచున్నది. సైటు యిది చెప్తోంది: "%1$S"
+EnterUserPasswordFor2=%1$S వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం అభ్యర్దించుచున్నది.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S వాడుకరి పేరుని, సంకేతపదాన్ని అడుగుతోంది. హెచ్చరిక: మీ సంకేతపదం మీరు ప్రస్తుతం చూస్తున్న వెబ్‌సైటుకి పంపబడదు!
+EnterPasswordFor=%1$S కొరకు సంకేతపదము %2$S పై ప్రవేశపెట్టుము
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bff2e01789
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=చిత్రాన్ని భద్రపరచు
+SaveMediaTitle=మీడియాను నిల్వచేయండి
+SaveVideoTitle=దృశ్యాన్ని భద్రపరచు
+SaveAudioTitle=ధ్వనిని భద్రపరచు
+SaveLinkTitle=ఇలా భద్రపరచు
+DefaultSaveFileName=విషయసూచిక
+WebPageCompleteFilter=వెబ్ పేజీ, పూర్తి
+WebPageHTMLOnlyFilter=వెబ్ పేజీ, HTML మాత్రమే
+WebPageXHTMLOnlyFilter=వెబ్ పేజీ, XHTML మాత్రమే
+WebPageSVGOnlyFilter=వెబ్‌ పేజీ, SVG మాత్రమే
+WebPageXMLOnlyFilter=వెబ్ పేజీ, XML మాత్రమే
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_ఫైల్స్
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aa967b43fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "గంటలు">
+<!ENTITY time.minute.label "నిమిషాలు">
+<!ENTITY time.second.label "క్షణాలు">
+<!ENTITY time.millisecond.label "మిల్లీసెకండ్లు">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "సంవత్సరం">
+<!ENTITY date.month.label "నెల">
+<!ENTITY date.day.label "రోజు">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "చెరిపివేయి">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ffcbbde2ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=సరే
+button-cancel=రద్దుచేయి
+button-help=సహాయం
+button-disclosure=ఎక్కువ సమాచారం
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2e673a76e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "సరే">
+<!ENTITY cancelButton.label "రద్దుచేయి">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..68d81c6a51
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "కనుగొను">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "మరలా కనుగొను">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ef6bbe5d07
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = పాలసీ విధానంలో అవసరమైన ‘%S’ నిర్దేశకం లేదు
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ నిర్దేశకం ఒక నిషిద్ధ కీవర్డ్ %2$S కలిగి ఉంది
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ నిర్దేశకం ఒక నిషిద్ధ ప్రొటోకాల్ మూలం %2$S కలిగి ఉంది
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: ప్రోటోకాల్ ఉత్తర్వుల్లో హోస్ట్ ‘%1$S’ అవసరం
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ‘%1$S’ మూలం చేర్చాలి %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: లో వైల్డ్కార్డ్ మూలాల ‘%1$S’ ఎస్ నిర్దేశకాలను కనీసం ఒక్క సాధారణ ఉప డొమైన్ ఉన్నాయి (ఉదా, *.example.com కాకుండా *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = నిర్మూలించు %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = ఈ పొడిగింత “%S” తీసివేయడానికి అభ్యార్థన చేయుచున్నది. మీరు ఏమి చేయాలనుకుంటున్నారు?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = నిర్మూలించు
+uninstall.confirmation.button-1.label = ఇన్స్టాల్ చేసే ఉంచండి
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = ఇలా భద్రపరచు
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..26c30626c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=నిష్క్రమించు
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c490aea998
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=అన్ని ఫైళ్ళు
+htmlTitle=HTML ఫైళ్ళు
+textTitle=‍పాఠ్యము పైళ్ళు
+imageTitle=చిత్రము ఫైళ్ళు
+xmlTitle=XML ఫైళ్ళు
+xulTitle=XUL ఫైళ్ళు
+appsTitle=అప్లికేషన్సు
+audioTitle=ఆడియో ఫైళ్ళు
+videoTitle=వీడియో ఫైళ్ళు
+
+formatLabel=ఫార్మాట్:
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5c17cff12d
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=పదబంధం కనబడలేదు
+WrappedToTop=పేజీ చివరకు చేరుకున్నది,పైనుండి కొనసాగించండి
+WrappedToBottom=పేజీ పైకి చేరుకున్నది, క్రింది నుండి కొనసాగించండి
+NormalFind=పేజీలో వెతకండి
+FastFind=త్వరిత కనుగోలు
+FastFindLinks=త్వరిత కనుగోలు (లంకెలు మాత్రమే)
+CaseSensitive=(చిన్నాపెద్దా అక్షరంతేడా)
+EntireWord=(పూర్తి పదాలు మాత్రమే)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 పోలిక మొత్తం #2 కీ గాను;#1 పోలికలు మొత్తం #2 కీ గాను
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=#1 కన్నా ఎక్కువ పోలికలు;#1 కన్నా ఎక్కువ పోలికలు
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7594dcde58
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.default-theme@mozilla.org.name=అప్రమేయం
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100755
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..565b610789
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=te-in, te, en-us, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-telu
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9fa2d5409d
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Up Arrow
+VK_DOWN=Down Arrow
+VK_LEFT=Left Arrow
+VK_RIGHT=Right Arrow
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=ముంగిలి
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..44df45e7ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'Mozilla పుస్తకము, 11:14'>
+
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'<strong>మొజిల్లా పుస్తకం,</strong> 11:14'>
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f51dcf2787
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = వెనుకకు
+start = ప్రారంభించండి
+stop = ఆగండి
+forward = ముందుకు
+speed = వేగం
+selectvoicelabel = స్వరం:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = అప్రమేయ
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0d044a75e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "ఈ సందేశాన్ని మూసివేయి">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "తాజాకరణల కోసం చూడు…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "ఇంకా తెలుసుకోండి">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "సరే!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "మరిన్ని చర్యలు">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ceddb755a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=ముద్రించు
+optionsTabLabelGTK=ఎంపికలు
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=ఎంపికలు:
+appearanceTitleMac=రూపం:
+pageHeadersTitleMac=పేజీ ఎగువ సూచీలు:
+pageFootersTitleMac=పేజీ దిగువ సూచీలు:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=ఎంపికలు
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=పేజీ వెడల్పును అమర్చుటకు స్కేలింగ్ మరియు కుదింపును విస్మరించు
+selectionOnly=ముద్రణ యెంపిక మాత్రమే (_O)
+printBGOptions=ముద్రణ నేపథ్యాలు
+printBGColors=ముద్రణ నేపథ్య రంగులు (_C)
+printBGImages=ముద్రణ నేపథ్య చిత్రాలు (_m)
+headerFooter=హెడరూ ఫూటరూ
+left=ఎడమ
+center=మధ్యన
+right=కుడి
+headerFooterBlank=--ఖాళీ--
+headerFooterTitle=శీర్షిక
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=తేదీ/సమయం
+headerFooterPage=పేజీ #
+headerFooterPageTotal=పేజీ # లో #
+headerFooterCustom=అనుకూలిత…
+customHeaderFooterPrompt=దయచేసి మీరు మలచిన ఎగువ సూచి/దిగువ సూచి పాఠం ప్రవేశపెట్టుము
+
+summarySelectionOnlyTitle=ముద్రణ యెంపిక
+summaryShrinkToFitTitle=అమరునట్లు ష్రింక్ చేయుము
+summaryPrintBGColorsTitle=BG రంగులను ముద్రించు
+summaryPrintBGImagesTitle=BG ప్రతిబింబములను ముద్రించు
+summaryHeaderTitle=పేజీ యెగువ సూచీలు
+summaryFooterTitle=పేజీ దిగువ సూచీలు
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=ఆన్ చేయి
+summaryOffValue=ఆఫ్ చేయి
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3832fe6675
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; పునఃతాజాకరణ">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "దాదాపు పూర్తయింది…">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..13222ea62c
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=మీరు కొంత కాలంగా %S‌ను వాడినట్టులేరు. దీన్ని కొత్తగా, తాజాగా అనుభూతి చెందేలా శుభ్రపరచుకుంటారా? అన్నట్టు, పునఃస్వాగతం!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=మీరు %S‌ను పునఃస్థాపించుకున్నట్టున్నారు. కొత్తగా, తాజాగా అనుభూతి చెందేలా దాన్ని శుభ్రపరచమంటారా?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S‌ను తాజాపరచు…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4bd724730a
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "నిఘంటువుకు కలుపు">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "నిఘంటువుకు జతచేయుటను రద్దుచేయి">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "స్పెల్లింగ్‌ను పరిశీలించు">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(స్పెల్లింగ్ సూచనలేమీ లేవు)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "భాషలు">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "శుభ్రం">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "ప్రవేశాన్ని పూరించు">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "సంకేతపదాన్ని పూరించు">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "వాడుకరి పేరును పూరించు">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(ప్రవేశ సలహాలు ఏమీ లేవు)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "భద్రపరిచిన ప్రవేశాలను చూడండి">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..49683e8d5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "వరుస క్రమాన్ని పునరుద్ధరించు">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..39cb652e0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "ఆడించు">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "నిలిపివేయి">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "ధ్వని లేకుండా చేయి">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "ధ్వనిని ప్రవేశపెట్టు">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "నిండు తెర">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "నిండు తెర నిష్క్రమించు">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "తెరకు ప్రసారంచేయి">
+<!ENTITY closedCaption.off "ఆఫ్">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the
+label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is
+hovering over the video. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of
+a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation,
+this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. -->
+
+<!ENTITY error.aborted "వీడియో లోడవడం ఆగిపోయింది.">
+<!ENTITY error.network "వీడియో ప్లేబ్యాక్ నెట్వర్క్ లోపం కారణంగా విరమించబడెను.">
+<!ENTITY error.decode "ఫైలు పాడైన కారణంగా వీడియో ప్లే కాబడలేదు.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "వీడియో ఫార్మాట్ లేదా MIME రకముకు తోడ్పాటు లేదు.">
+<!ENTITY error.noSource2 "తోడ్పాటు నిచ్చు ఫార్మాట్ లేదా MIME రకముతో యే వీడియో కనబడలేదు.">
+<!ENTITY error.generic "ఒక తెలియని తప్పిదం వల్ల వీడియో ప్లేబాక్ నిలిచిపోయింది.">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6175034cfc
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = ఈ వరుసకు వెళ్ళు
+goToLineText = వరుస సంఖ్యను ప్రవేశపెట్టు
+invalidInputTitle = సరికాని ఇన్పుట్
+invalidInputText = ప్రవేశపెట్టిన వరుససంఖ్య విలువైనది కాదు.
+outOfRangeTitle = వరుస కనబడలేదు
+outOfRangeText = తెలుపబడినటువంటి వరుస కనబడలేదు.
+viewSelectionSourceTitle = ఎంపిక యొక్క DOM మూలం
+
+context_goToLine_label = లైనుకు వెళ్ళు…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = పొడవైన పంక్తులను మలిచివుంచు
+context_highlightSyntax_label = సిన్టాక్స్ ఉద్దీపనంచేయు
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3c907ae891
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%Sకు స్వాగతం
+default-last-title=%Sను పూర్తిచేయుచున్నది
+default-first-title-mac=పరిచయం
+default-last-title-mac=ముగింపు
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dc873cf76f
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=దింపుకోలు దోషం
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorGeneric=డౌన్‌లోడు భద్రపరచలేము ఎందుకంటే తెలియని దోషము సంభవించింది.\n\nదయచేసి మరలా ప్రయత్నించండి.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=దింపుకోళ్ళనిటినీ రద్దుచేయాలా?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=ఇప్పుడు వైదొలగితే,1 డౌన్లోడు రద్దవుతుంది. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ఇప్పుడు వైదొలగితే, %S డౌన్లోడులు రద్దవుతాయి. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=ఇప్పుడు నిష్క్రమిస్తే, 1 డౌన్లోడు రద్దవుతుంది. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=ఇప్పుడు నిష్క్రమిస్తే, %S డౌన్లోడులు రద్దవుతాయి. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=దింపుకోళ్ళనిటినీ రద్దుచేయాలా?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=ఇప్పుడు మీరు ఆఫ్‌లైన్‌లోకి వెళితే, 1 డౌన్లోడు రద్దవుతుంది. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ఇప్పుడు మీరు ఆఫ్‌లైన్‌లోకి వెళితే, %S డౌన్లోడులు రద్దవుతాయి. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=దింపుకోళ్ళనిటినీ రద్దుచేయాలా?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=ఇప్పుడు అంతరంగిక విహరణ కిటికీలన్నింటినీ మూసివేస్తే, 1 దింపుకోలు రద్దవుతుంది. మీరు నిజంగానే అంతరంగిత విహరణను వదిలి వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=ఇప్పుడు అంతరంగిక విహరణ కిటికీలన్నింటినీ మూసివేస్తే, %S దింపుకోళ్ళు రద్దవుతాయి. మీరు నిజంగానే అంతరంగిత విహరణిని వదిలి వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా?
+cancelDownloadsOKText=1 దింపుకోలును రద్దుచేయండి
+cancelDownloadsOKTextMultiple=%S దింపుకోళ్ళను రద్దుచేయండి
+dontQuitButtonWin=నిష్క్రమించ వద్దు
+dontQuitButtonMac=నిష్క్రమించవద్దు
+dontGoOfflineButton=ఆన్‌లైన్‌లో ఉండండి
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=అంతరంగిక విహారణలోనే ఉండు
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=అతి వేగంగా
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=బైట్లు
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=మొత్తం %2$S %3$S లో %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=మొత్తం %3$S %4$S లో %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S మిగిలివుంది
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S మిగిలివుంది
+timeFewSeconds2=కొన్ని క్షణాలు మిగిలివుంది
+timeUnknown2=మిగిలి ఉన్న సమయము తెలియదు
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S వనరు
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=స్థానిక ఫైల్
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=నిన్న
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" ఒక ఎగ్జిక్యూటబుల్ ఫైలు. ఎగ్జిక్యూటబుల్ ఫైళ్ళు వైరస్‌లను లేదా ఇతర చెడ్డ కోడ్‌లను కలిగి వుంటాయి అవి మీ కంప్యూటర్‌కు హాని కలిగించవచ్చు. ఈ ఫైలును తెరుచునప్పుడు హెచ్చరికను ఉపయోగించండి. మీరు ఖచ్చితంగా "%S"ను దించాలి అనుకుంటున్నారా?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=ఎగ్జిక్యూటబుల్ ఫైలును తెరవాలా?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=దింపుకోళ్ళు
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0c4c9eb0f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "&brandShortName; యొక్క అభీష్టాలలో అమర్పులను మార్చగలము.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "&brandShortName; యొక్క ఎంపికలలో అమర్పులను మార్చగలము.">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f148bf3f93
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY intro2.label "మీరు తెరవాలనుకుంటున్నది:">
+<!ENTITY from.label "మూలం:">
+<!ENTITY actionQuestion.label "&brandShortName; ఈ ఫైలుని ఏమి చేయాలి?">
+
+<!ENTITY openWith.label "దీనితో తెరువు">
+<!ENTITY openWith.accesskey "O">
+<!ENTITY other.label "ఇతర...">
+
+<!ENTITY saveFile.label "ఫైలును భద్రపరచు">
+<!ENTITY saveFile.accesskey "S">
+
+<!ENTITY rememberChoice.label "ఇకపై ఇలాంటి ఫైళ్ళకు ఆటోమెటిగ్గా ఇలానే చేయి.">
+<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a">
+
+<!ENTITY whichIs.label "రకం:">
+
+<!ENTITY chooseHandlerMac.label "ఎంచుకో...">
+<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "C">
+<!ENTITY chooseHandler.label "అన్వేషించు...">
+<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B">
+
+<!ENTITY unknownPromptText.label "మీరు ఈ ఫైలును భద్రపరచాలని అనుకుంటున్నారా?">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..409722dabe
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=%Sను తెరుస్తున్నది
+saveDialogTitle=దేనికి భద్రపరచాలో ఫైలు పేరుని ప్రవేశపెట్టండి...
+defaultApp=%S (అప్రమేయ)
+chooseAppFilePickerTitle=సహాయక అనువర్తనపు ఎంపిక
+badApp=మీరు ఎంచుకొన్న అప్లికేషన్ ("%S") కనుగొనబడలేదు. ఫైలు పేరును పరిశీలించండి లేదా వేరే అప్లికేషన్‌ను ఎంచుకోండి.
+badApp.title=అప్లికేషన్ కనబడలేదు
+badPermissions=ఫైల్ భద్రపరచబడలేదు ఎందుకంటే మీరు సరైన అనుమతులను కలిగిలేరు.  భద్రపరచుటకు వేరొక సంచయంను ఎంచుకొనుము.
+badPermissions.title=సరికాని భద్రతా అనుమతులు
+unknownAccept.label=ఫైలును భద్రపరచు
+unknownCancel.label=రద్దుచేయి
+fileType=%S ఫైల్
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f4f169721f
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- discovery view -->
+
+
+<!ENTITY setting.learnmore "ఇంకా తెలుసుకోండి…">
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b1e1e2ee79
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S అనునది %2$S %3$S తో సారూప్యంగా లేదు
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%2$S‌లో వాడుకకు %1$S‌ను తనిఖీ చేయలేని కారణంగా అచేతనం చేయబడినది.
+notification.unsigned=%2$S‌లో వాడుకకు %1$S‌ను తనిఖీ చేయబడదు. జాగ్రత్తతో కొనసాగండి.
+notification.unsigned.link=మరింత సమాచారం
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=రక్షణ లేదా స్థిరత్వ సమస్యల కారణంగా %1$S అచేతన పరచబడింది.
+notification.blocked.link=మరింత సమాచారం
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S రక్షణ లేదా స్థిరత్వ సమస్యలకు కారణం అగును.
+notification.softblocked.link=మరింత సమాచారం
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=%1$S కోసం ఒక ముఖ్యమైన నవీకరణ అందుబాటులో ఉంది.
+notification.outdated.link=ఇప్పుడు నవీకరించండి
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S సురక్షితం కాదు, దీన్ని నవీకరించాలి.
+notification.vulnerableUpdatable.link=ఇప్పుడే నవీకరించు
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S లోపాయికారీగా ఉంది. జాగ్రత్తతో వ్యవహించు.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=మరింత సమాచారం
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=మీరు ఈ ట్యాబుని మూసివేసిన తర్వాత %1$S తీసివేయబడుతుంది.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=%1$Sను దింపుకోవడంలో పొరపాటు జరిగింది.
+notification.downloadError.retry=మరలా ప్రయత్నించు
+notification.downloadError.retry.tooltip=ఈ పొడిగింత దించుటకు మరలా ప్రయత్నించు
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=%1$Sను స్థాపించడంలో ఒక దోషం ఉంది.
+notification.installError.retry=మరలా ప్రయత్నించు
+notification.installError.retry.tooltip=ఈ పొడిగింతను మళ్ళీ దించుకొని స్థాపించడానికి ప్రయత్నించు
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S త్వరలో స్థాపించబడుతుంది.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S అనునది %2$S %3$S తో సారూప్యంగా లేదు.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%2$S‌లో వాడుకకు %1$S‌ను తనిఖీ చేయలేకున్నాం కనుక అచేతనం చేసాం.
+details.notification.unsigned=%2$S‌లో వాడుకకు %1$S‌ను తనిఖీ చేయబడలేదు. జాగ్రత్తతో కొనసాగండి.
+details.notification.unsigned.link=మరింత సమాచారం
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=రక్షణ లేదా స్థిరత్వ సమస్యల కారణంగా %1$S అచేతనపరచబడింది.
+details.notification.blocked.link=మరింత సమాచారం
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S రక్షణ లేదా స్థిరత్వ సమస్యలకు కారణం.
+details.notification.softblocked.link=మరింత సమాచారం
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=%1$S కొరకు ఒక ముఖ్యమైన నవీకరణ అందుబాటులో ఉంది.
+details.notification.outdated.link=ఇప్పుడు నవీకరించు
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S హానికారిగా తెలిసినది మరియు ఖచ్ఛితంగా నవీకరించాలి.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=ఇప్పుడు నవీకరించు
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S హానికారిగా తెలిసినది. జాగ్రత్తతో కొనసాగించు.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=మరింత సమాచారం
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S త్వరలో స్థాపించబడుతుంది.
+
+type.extension.name=పొడగింతలు
+type.themes.name=అలంకారాలు
+type.locale.name=భాషలు
+type.plugin.name=చొప్పింతలు
+type.dictionary.name=నిఘంటువులు
+type.service.name=సేవలు
+type.legacy.name=పాత పొడగింతలు
+type.unsupported.name=మద్దతీయని
+
+#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
+listHeading.discover=మీ %S‌ను వ్యక్తిగతీకరించుకోండి
+listHeading.extension=మీ పొడగింతలను నిర్వహించుకోండి
+listHeading.theme=మీ అలంకారాలను నిర్వహించుకోండి
+listHeading.plugin=మీ చొప్పింతలను నిర్వహించుకోండి
+
+searchLabel.theme=మరిన్ని అలంకారాలను కనుగొనండి
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..649c802610
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "వేరే అనువర్తనాన్ని ఎంచుకోండి">
+<!ENTITY ChooseApp.label "ఎంచుకోండి…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "C">
+<!ENTITY accept "లింకును తెరువు">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f258d02d97
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=అనువర్తనం ఆరంభించు
+protocol.description=ఈలింకు ఒక అనువర్తనంతో తెరువవలసివుంది.
+protocol.choices.label=దీనికి పంపుతోంది:
+protocol.checkbox.label=%S లింకుల కొరకు నా ఎంపికను గుర్తుంచుకో.
+protocol.checkbox.accesskey=R
+protocol.checkbox.extra=ఇది %S’ యొక్క అభీష్టాలలో మార్చవచ్చు.
+
+choose.application.title=వేరొక అనువర్తనం…
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1eedefca16
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=%Sను మూయి
+restartMessageUnlocker=%S ఇప్పటికే నడుస్తున్నది, అయితే స్పందిచుటలేదు. కొత్త విండో తెరువుటకు పాత %S కార్యక్రమాన్ని మూయాలి.
+restartMessageNoUnlockerMac=%S యొక్క ఒక కాపీ ఇప్పటికే తెరిచివుంది. ఒకసారి %S యొక్క ఒకకాపీ మాత్రమే తెరువవలెను.
+restartMessageUnlockerMac=%S యొక్క ఒక కాపీ ఇప్పటికే తెరిచివుంది. దీనిని తెరువటానికి నడుస్తున్నటువంటి %S యొక్క కాపీను నిష్క్రమించాలి.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=ప్రొఫైల్: '%S' - పాత్: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=ప్రొఫైలును ఎంపికచేసుకొనుము
+pleaseSelect=%Sను ప్రారంభించుటకు దయచేసి ఒక ప్రొఫైలును ఎంపికచేసుకొనుము, లేదా ఒక కొత్త ప్రొఫైలును సృష్టించు.
+
+renameProfileTitle=ప్రొఫైలును పునఃనామకరణ చేయుము
+renameProfilePrompt=ప్రొఫైలు "%S"ను దీనికి పునఃనామకరణ చేయుము:
+
+profileNameInvalidTitle=చెల్లని ప్రొఫైలు పేరు
+profileNameInvalid="%S" అనే ప్రొఫైలు పేరు అనుమతించబడదు.
+
+chooseFolder=ప్రొఫైలు సంచయాన్ని ఎంచుకోండి
+profileNameEmpty=ఖాళీ ప్రొఫైలు పేరు అనుమతించబడదు.
+invalidChar=“%S” అనే అక్షరం ప్రొఫైలు పేర్లలో అనుమతించబడదు. దయచేసి వేరే పేరును ఎంచుకోండి.
+
+deleteTitle=ప్రొఫైలును తొలగించు
+deleteProfileConfirm=ఒక ప్రొఫైల్‌ను తొలగించితే అది అందుబాటులోవున్న ప్రొఫైల్ జాబితా నుండి తొలగించబడుతుంది మరియు తిరిగివుంచలేము.\nమీరు మీ ప్రొఫైల్ డాటా ఫైళ్ళు, అమరికలు, దృవీకరణపత్రములు మరియు ఇతర వాడుకిరి-సంభందిత డాటా తొలగించుటకుకూడా ఎంచుకొనవచ్చు. ఈ ఎంపిక సంచయం "%S"ను తొలగిస్తుంది మరియు తిరిగివుంచలేము.\nమీరు ప్రొఫైల్ డాటాఫైళ్ళను తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?
+deleteFiles=ఫైళ్ళను తొలగించు
+dontDeleteFiles=ఫైళ్ళను తొలగించవద్దు
+
+profileCreationFailed=ప్రొఫైలు సృష్టించబడలేదు. బహూశా ఎన్నుకున్న సంచయం వ్రాయుటుకు వీలుకానిదై వుంటుంది.
+profileCreationFailedTitle=ప్రొఫైలు సృష్టీకరణ విఫలమైంది
+profileExists=ఈ పేరుతో ఒక ప్రొఫైలు ఇప్పటికేవుంది. దయచేసి మరో పేరును ఎంచుకోండి.
+profileFinishText=ఈ కొత్త ప్రొఫైలును సృష్టించుటకు ముగింపును నొక్కండి.
+profileFinishTextMac=ఈ కొత్త ప్రొఫైలును సృష్టించుటకు అయినదిను నొక్కండి.
+profileMissing=మీ %S పరిచయపత్రం లోడ్ కాలేదు. అది తప్పిపోయివుండవచ్చు లేదా యాక్సెస్‌బుల్ కాకపోయి వుండవచ్చు.
+profileMissingTitle=పరిచయపత్రం తప్పిపోయింది
+profileDeletionFailed=ప్రొఫైలు బహుశా వాడుకలో ఉండుట వలన తొలగించబడలేదు.
+profileDeletionFailedTitle=తొలగింపు విఫలమైంది
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=పాత %S డేటా
+
+flushFailTitle=మార్పులు భద్రం కాలేదు
+# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..35f193ce71
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=అడిగినందుకు ధన్యవాదాలు, వద్దు
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=తరువాత పునఃప్రారంభించు
+restartLaterButton.accesskey=L
+restartNowButton=%S ఇప్పుడే పునఃప్రారంభించు
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=స్థాపన విఫలమైంది
+
+installSuccess=తాజాకరణ విజయవంతంగా స్థాపించబడింది
+installPending=స్థాపన వేచివుంది
+patchApplyFailure=తాజాకరణ స్థాపించబడలేదు (ప్యాచ్ ఆపాదింపు విఫలమైంది)
+elevationFailure=మీరు ఈ నవీకరణ ఇన్స్టాల్ చేయడానికి అవసరమైన అనుమతులు లేవు. దయచేసి మీ సిస్టము నిర్వాహకుని సంప్రదించండి.
+
+check_error-200=XML నవీకరణ పైలు సరిగా లేదు (200)
+check_error-403=అనుమతి నిరాకరించబడింది (403)
+check_error-404=XML నవీకరణ పైలు కనబడలేదు (404)
+check_error-500=సేవిక అంతరంగము లో తప్పు (500)
+check_error-2152398849=విఫలం(కారణం తెలియదు)
+check_error-2152398861=సంధానము తిరస్కరించబడింది
+check_error-2152398862=సంధానము కాలాతీతమైంది
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=నెట్వ్‌‌ర్కు ఆఫ్‌లైను (ఆన్‌లైన్ వెళ్లు)
+check_error-2152398867=పోర్టుకి అనుమతి లేదు
+check_error-2152398868=ఏడాటా పొందలేదు (మరలా తిరిగి ప్రయత్నించండి)
+check_error-2152398878=నవీకరణ సేవిక కనబడలేదు (మీ అంతర్జాలము అనుసందానాన్ని పరిశీలించండి లేదా మీనిర్వహణాదికారిని సంప్రదించండి)
+check_error-2152398890=ప్రోక్సీ సేవిక కనబడలేదు (మీ అంతర్జాలము అనుసందానాన్ని పరిశీలించండి లేదా మీనిర్వహణాదికారిని సంప్రదించండి)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=నెట్వర్కు ఆఫ్‌లైన్‌గావుంది (ఆన్‌లైన్‌కు వెళ్ళు)
+check_error-2152398919=డాటా బదిలీకి అవరోధం కలిగింది (మళ్ళీ ప్రయత్నించండి)
+check_error-2152398920=ప్రోక్సీసేవిక అనుసంధానం తిరస్కరించబడింది
+check_error-2153390069=సర్వరు సర్టిఫికెటు కాలం చెల్లింది (ఇది తప్పుయితే మీ కంప్యూటర్ గడియారాన్ని సరైన తేదీ, సమయానికి మార్చుకోండి)
+check_error-verification_failed=నవీకరణ యొక్క సమగ్రత నిర్దారించటం కుదరలేదు
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2fbd87d657
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = ఈ సంకేతపదం గుర్తుంచుకొనుటకు సంకేతపద నిర్వాహకిని ఉపయోగించండి.
+savePasswordTitle = నిర్థారించు
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = మీరు %2$S లాగిన్ కోసం %1$S ను సేవ్ చేయాలనుకుంటున్నారా?
+saveLoginMsgNoUser = మీరు %2$S పాస్వర్డు కోసం %1$S ను సేవ్ చేయాలనుకుంటున్నారా?
+saveLoginButtonAllow.label = భద్రపరుచు
+saveLoginButtonAllow.accesskey = S
+saveLoginButtonDeny.label = భద్రపరచవద్దు
+saveLoginButtonDeny.accesskey = D
+updateLoginMsg = ఈ ప్రవేశాన్ని తాజాకరించాలని అనుకుంటున్నారా?
+updateLoginMsgNoUser = ఈ సంకేతపదాన్ని నవీకరించమంటారా?
+updateLoginButtonText = నవీకరించు
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = నవీకరించవద్దు
+updateLoginButtonDeny.accesskey = D
+updateLoginButtonDelete.accesskey = R
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = "%1$S" కొరకు సంకేతపదమును %2$S పైన గుర్తుంచుకోవాలెనా?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = %S పైన సంకేతపదమును గుర్తుంచుకొనవలెనా?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=వాడుకరి పేరు లేదు
+togglePasswordLabel=సంకేతపదాన్ని చూపించు
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = ఇప్పడు కాదు
+neverForSiteButtonText = ఈ సైటుకు ఎప్పటికివద్దు
+rememberButtonText = &గుర్తుంచుకో
+passwordChangeTitle = సంకేతపదం మార్పునిశ్చంయమైంది
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = "%S" కొరకు దాచిన సంకేతపదమును నవీకరించాలా?
+updatePasswordMsgNoUser = దాచిన సంకేతపదమును నవీకరించాలా?
+userSelectText2 = తాజాకరించాల్సిన ప్రవేశాన్ని ఎంచుకోండి:
+loginsDescriptionAll2=మీ కంప్యూటర్లో ఈ క్రింది సైట్లకు ప్రవేశాలు భద్రపరచబడ్డాయి
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=వాడుకరి పేరు లేదు
+
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = ఈ అనుసంధానం సురక్షితం కాదు. ఇక్కడ ఇచ్చిన ప్రవేశ వివరాలు రాజీ పడవచ్చు. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..23e3c79a03
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=ఇష్టాంశాల మెనూ
+BookmarksToolbarFolderTitle=ఇష్టాంశాల పనిముట్లపట్టీ
+OtherBookmarksFolderTitle=ఇతర ఇష్టాంశాలు
+TagsFolderTitle=ట్యాగులు
+MobileBookmarksFolderTitle=మొబైల్ ఇష్టాంశాలు
+OrganizerQueryHistory=చరిత్ర
+OrganizerQueryDownloads=దింపుకోళ్ళు
+OrganizerQueryAllBookmarks=అన్ని ఇష్టాంశాలు
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=ఈరోజు
+finduri-AgeInDays-is-1=నిన్న
+finduri-AgeInDays-is=%S రోజుల క్రితం
+finduri-AgeInDays-last-is=గత %S రోజులు
+finduri-AgeInDays-isgreater=%S రోజులకన్నా పూర్వం
+finduri-AgeInMonths-is-0=ఈ నెల
+finduri-AgeInMonths-isgreater=%S నెలలకన్నా పూర్వము
+
+# LOCALIZATION NOTE (localhost):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(స్థానిక ఫైళ్లు)
+
+# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText):
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3f0f04137b
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. -->
+<!ENTITY tapToPlayPlugin "ప్లగిన్ సక్రియం చేయడానికి ఇక్కడ నొక్కండి.">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin "ప్లగిన్ సక్రియం చేయండి.">
+<!ENTITY checkForUpdates "నవీకరణల కొరకు పరిశీలించు…">
+<!ENTITY blockedPlugin.label "ఈ ప్లగిన్ మీ రక్షణ కోసం బ్లాక్ చెయ్యబడింది.">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label "ప్లగిన్ ని దాచు">
+<!ENTITY managePlugins "ప్లగిన్లను నిర్వహించండి...">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY reloadPlugin.pre "">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle "పేజీను తిరిగిలోడుచేయి">
+<!ENTITY reloadPlugin.post " మళ్ళీ ప్రారంభించండి.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please "క్రాష్ నివేదికను పంపండి">
+<!ENTITY report.submitting "క్రాష్ నివేదిక పంపబడుతోంది...">
+<!ENTITY report.submitted "క్రాష్ నివేదికలు పంపబడ్డాయి.">
+<!ENTITY report.disabled "క్రాష్ నివేదన నిలిపివేయబడింది.">
+<!ENTITY report.failed "సమర్పించడం విఫలమైంది.">
+<!ENTITY report.unavailable "ఏ నివేదిక అందుబాటులో లేదు.">
+<!ENTITY report.comment "వ్యాఖ్యను చేర్చండి (వ్యాఖ్యలు అందరికీ కనిపిస్తాయి)">
+<!ENTITY report.pageURL "పేజీ చిరునామాను చేర్చు">
+
+<!ENTITY plugin.file "దస్త్రం">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes "MIME రకాలు">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Adobe Flash రక్షిత మోడ్ ని ప్రారంభించు">
+<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "ప్రమాదకరమైన, అనుచితమైన ఫ్లాష్ కంటెంట్ను నిరోధించు">
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..67fa36a6fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/search/search.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=శోధన యంత్రాన్ని జోడించండి
+addEngineConfirmation=శోధన పట్టీలో అందుబాటులో ఉన్న యంత్రాల జాబితాకు “%S”ను జోడించాలా?\n\nనుండి: %S
+addEngineAsCurrentText=దీనిని ప్రస్తుత శోధన ఇంజన్ గా చేయి
+addEngineAddButtonLabel=చేర్చు
+
+error_loading_engine_title=దింపుకోలు దోషం
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S శోధన ప్లగిన్ ను దీని నుండి దింపుకోలేకపోయింది:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S శోధన ప్లగిన్‌ను “%S” నుండి స్థాపించలేదు ఎందుకంటే అదే పేరుతో ఒక యంత్రము ఇప్పటికే ఉంది.
+
+error_invalid_engine_title=స్థాపన దోషం
+error_invalid_format_title=చెల్లని ఫార్మాటు
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2=%2$S వద్ద ఉన్న %1$S సెర్చ్ ఇంజన్ని స్థాపించలేము
+