diff options
Diffstat (limited to 'l10n-th/editor/ui/chrome/composer')
-rw-r--r-- | l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 67 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 371 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 13 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 58 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-th/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 29 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-th/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 31 |
8 files changed, 817 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..51d9272bdd --- /dev/null +++ b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY openFileCmd.label "เปิดไฟล์…"> +<!ENTITY openFileCmd.accesskey "ป"> +<!ENTITY openFileCmd.key "O"> +<!ENTITY openRemoteCmd.label "เปิดตำแหน่งที่ตั้งเว็บ…"> +<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "ด"> +<!ENTITY openRemoteCmd.key "L"> +<!ENTITY fileRecentMenu.label "หน้าล่าสุด"> +<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "ห"> +<!ENTITY saveCmd.label "บันทึก"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "บ"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "บันทึกเป็น…"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "น"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "บันทึกแล้วเปลี่ยนการเข้ารหัสข้อความ"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "ท"> +<!ENTITY publishCmd.label "เผยแพร่"> +<!ENTITY publishCmd.accesskey "ผ"> +<!ENTITY publishCmd.key "S"> +<!ENTITY publishAsCmd.label "เผยแพร่เป็น…"> +<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "ย"> +<!ENTITY fileRevert.label "เปลี่ยนกลับ"> +<!ENTITY fileRevert.accesskey "ล"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY publishSettings.label "การตั้งค่าไซต์การเผยแพร่…"> +<!ENTITY publishSettings.accesskey "ก"> + +<!-- Toolbar buttons/items --> +<!ENTITY newToolbarCmd.label "ใหม่"> +<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "สร้างหน้าเขียนใหม่"> +<!ENTITY openToolbarCmd.label "เปิด"> +<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "เปิดไฟล์ในเครื่อง"> +<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "บันทึกไฟล์ไปยังตำแหน่งที่ตั้งในเครื่อง"> +<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "อัปโหลดไฟล์ไปยังตำแหน่งที่ตั้งระยะไกล"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "พิมพ์"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "พิมพ์หน้านี้"> diff --git a/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..32ad74f58a --- /dev/null +++ b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer"> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - "> + +<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet --> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "แถบเครื่องมือการเขียน"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.label "เรียกดู"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "โหลดหน้านี้ในเบราว์เซอร์"> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY exportToTextCmd.label "ส่งออกเป็นข้อความ…"> +<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "ส"> +<!ENTITY previewCmd.label "เรียกดูหน้า"> +<!ENTITY previewCmd.accesskey "ร"> +<!ENTITY sendPageCmd.label "ส่งหน้า…"> +<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "ง"> + +<!-- View menu items --> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "แถบเครื่องมือการเขียน"> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "ถ"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "แถบเครื่องมือรูปแบบ"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "บ"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "แถบเครื่องมือโหมดแก้ไข"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "ค"> + +<!-- Format menu items --> +<!ENTITY formatMenu.label "รูปแบบ"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "ป"> +<!ENTITY grid.label "เส้นตารางการวางตำแหน่ง"> +<!ENTITY grid.accesskey "น"> +<!ENTITY pageProperties.label "ชื่อเรื่องและคุณสมบัติหน้า…"> +<!ENTITY pageProperties.accesskey "ช"> + +<!-- Tools menu items --> +<!ENTITY validateCmd.label "ตรวจสอบ HTML"> +<!ENTITY validateCmd.accesskey "ต"> + +<!-- Display Mode toolbar and View menu items --> +<!ENTITY NormalModeTab.label "ปกติ"> +<!ENTITY NormalMode.label "โหมดแก้ไขปกติ"> +<!ENTITY NormalMode.accesskey "ห"> +<!ENTITY NormalMode.tooltip "แสดงเส้นขอบตารางและจุดยึดที่มีชื่อ"> +<!ENTITY AllTagsModeTab.label "แท็ก HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.label "แท็ก HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "ท"> +<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "แสดงผลไอคอนสำหรับแท็ก HTML ทั้งหมด"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label) + Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if + you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text, + or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do + not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' --> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr"> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "ต้นฉบับ"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.label "ต้นฉบับ HTML"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "ต"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "แก้ไขต้นฉบับ HTML"> +<!ENTITY PreviewModeTab.label "ตัวอย่าง"> +<!ENTITY PreviewMode.label "ตัวอย่าง"> +<!ENTITY PreviewMode.accesskey "ว"> +<!ENTITY PreviewMode.tooltip "แสดงเป็นแบบ WYSIWYG (เหมือนในเบราว์เซอร์)"> diff --git a/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..41c6c149d6 --- /dev/null +++ b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=ไม่ +Save=บันทึก +More=เพิ่มเติม +Less=น้อยลง +MoreProperties=คุณสมบัติเพิ่มเติม +FewerProperties=คุณสมบัติน้อยลง +PropertiesAccessKey=ค +None=ไม่มี +none=ไม่มี +OpenHTMLFile=เปิดไฟล์ HTML +OpenTextFile=เปิดไฟล์ข้อความ +SelectImageFile=เลือกไฟล์ภาพ +SaveDocument=บันทึกหน้า +SaveDocumentAs=บันทึกหน้าเป็น +SaveTextAs=บันทึกข้อความเป็น +EditMode=โหมดแก้ไข +Preview=แสดงตัวอย่าง +Publish=เผยแพร่ +PublishPage=เผยแพร่หน้า +DontPublish=ไม่เผยแพร่ +SavePassword=ใช้ตัวจัดการรหัสผ่านเพื่อบันทึกรหัสผ่านนี้ +CorrectSpelling=(การสะกดที่ถูกต้อง) +NoSuggestedWords=(ไม่มีคำที่แนะนำ) +NoMisspelledWord=ไม่มีคำที่สะกดผิด +CheckSpellingDone=ตรวจสอบการสะกดเสร็จสมบูรณ์ +CheckSpelling=ตรวจสอบการสะกดคำ +InputError=ข้อผิดพลาด +Alert=คำเตือน +CantEditFramesetMsg=ตัวเขียนไม่สามารถแก้ไขเฟรมเซต HTML หรือหน้าที่มีเฟรมแบบอินไลน์ได้ สำหรับเฟรมเซต ให้ลองแก้ไขหน้าสำหรับแต่ละเฟรมต่างหาก สำหรับหน้าที่มีเฟรมแบบอินไลน์ ให้บันทึกสำเนาของหน้าและเอาแท็ก <iframe> ออก +CantEditMimeTypeMsg=ไม่สามารถแก้ไขหน้าชนิดนี้ได้ +CantEditDocumentMsg=ไม่สามารถแก้ไขหน้านี้ได้เนื่องจากเหตุผลที่ไม่ทราบ +BeforeClosing=ก่อนปิด +BeforePreview=ก่อนดูในเบราว์เซอร์ +BeforeValidate=ก่อนตรวจสอบเอกสาร +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt=บันทึกการเปลี่ยนแปลงไปยัง "%title%" %reason%หรือไม่? +PublishPrompt=บันทึกการเปลี่ยนแปลงไปยัง "%title%" %reason%หรือไม่? +SaveFileFailed=การบันทึกไฟล์ล้มเหลว! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=ไม่พบ %file% +SubdirDoesNotExist=ไดเรกทอรีย่อย "%dir%" ไม่มีอยู่บนไซต์นี้หรือชื่อไฟล์ "%file%" ถูกใช้แล้วโดยไดเรกทอรีย่อยอื่น +FilenameIsSubdir=ชื่อไฟล์ "%file%" ถูกใช้แล้วโดยไดเรกทอรีย่อยอื่น +ServerNotAvailable=เซิรฟ์เวอร์ไม่พร้อมใช้งาน ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้งในภายหลัง +Offline=คุณออฟไลน์อยู่ในขณะนี้ คลิกไอคอนที่อยู่บริเวณมุมขวาล่างของหน้าต่างใดก็ได้เพื่อเริ่มออนไลน์ +DiskFull=มีเนื้อที่ดิสก์ไม่เพียงพอที่จะบันทึกไฟล์ "%file%" +NameTooLong=ฃื่อไฟล์หรือชื่อไดเรกทอรีย่อยยาวเกินไป +AccessDenied=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เผยแพร่ไปยังตำแหน่งที่ตั้งนี้ +UnknownPublishError=เกิดข้อผิดพลาดในการเผยแพร่ที่ไม่รู้จัก +PublishFailed=การเผยแพร่ล้มเหลว +PublishCompleted=การเผยแพร่เสร็จสมบูรณ์ +AllFilesPublished=เผยแพร่ไฟล์ทั้งหมดแล้ว +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=ไม่สามารถเผยแพร่ %x% จาก %total% ไฟล์ +# End-Publishing error strings +Prompt=พร้อมท์ +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=ป้อนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านสำหรับเซิร์ฟเวอร์ FTP ที่ %host% +RevertCaption=เปลี่ยนกลับเป็นที่บันทึกล่าสุด +Revert=เปลี่ยนกลับ +SendPageReason=ก่อนส่งหน้านี้ +Send=ส่ง +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=กำลังเผยแพร่: %title% +PublishToSite=กำลังเผยแพร่ไปยังไซต์: %title% +AbandonChanges=ละทิ้งการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่ทำกับ "%title%" และโหลดหน้าใหม่หรือไม่? +DocumentTitle=ชื่อเรื่องหน้า +NeedDocTitle=โปรดป้อนชื่อเรื่องสำหรับหน้าปัจจุบัน +DocTitleHelp=สิ่งนี้จะระบุหน้าในชื่อเรื่องหน้าต่างและที่คั่นหน้า +CancelPublishTitle=ยกเลิกการเผยแพร่? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=การยกเลิกระหว่างที่กำลังเผยแพร่อยู่อาจส่งผลให้ไฟล์ของคุณถูกถ่ายโอนอย่างไม่สมบูรณ์ คุณต้องการที่จะดำเนินการต่อหรือยกเลิก? +CancelPublishContinue=ดำเนินการต่อ +MissingImageError=โปรดป้อนหรือเลือกภาพชนิด gif, jpg หรือ png +EmptyHREFError=โปรดเลือกตำแหน่งที่ตั้งที่จะสร้างลิงก์ใหม่ +LinkText=ลิงก์ข้อความ +LinkImage=ลิงก์ภาพ +MixedSelection=[การเลือกแบบผสม] +Mixed=(แบบผสม) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +NotInstalled=%S (ไม่ได้ติดตั้ง) +EnterLinkText=ป้อนข้อความที่จะแสดงสำหรับลิงก์: +EnterLinkTextAccessKey=ป +EmptyLinkTextError=โปรดป้อนข้อความสำหรับลิงก์นี้ +EditTextWarning=การดำเนินการนี้จะแทนที่เนื้อหาที่มีอยู่ +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=ตัวเลขที่คุณป้อน (%n%) อยู่นอกช่วงที่อนุญาต +ValidateNumberMsg=โปรดป้อนตัวเลขระหว่าง %min% และ %max% +MissingAnchorNameError=โปรดป้อนชื่อสำหรับจุดยึดนี้ +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError=มี "%name%" อยู่ในหน้านี้แล้ว โปรดป้อนชื่ออื่น +BulletStyle=ลักษณะของสัญลักษณ์แสดงหัวข้อย่อย +SolidCircle=วงกลมทึบ +OpenCircle=วงกลมเปิด +SolidSquare=สี่เหลี่ยมทึบ +NumberStyle=ลักษณะของตัวเลข +Automatic=อัตโนมัติ +Style_1=1, 2, 3… +Style_I=I, II, III… +Style_i=i, ii, iii… +Style_A=A, B, C… +Style_a=a, b, c… +Pixels=พิกเซล +Percent=เปอร์เซ็นต์ +PercentOfCell=% ของเซลล์ +PercentOfWindow=% ของหน้าต่าง +PercentOfTable=% ของตาราง +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=ไม่มีชื่อ-%S +untitledDefaultFilename=ไม่มีชื่อ +ShowToolbar=แสดงแถบเครื่องมือ +HideToolbar=ซ่อนแถบเครื่องมือ +ImapError=ไม่สามารถโหลดภาพ +ImapCheck=\nโปรดเลือกตำแหน่งที่ตั้ง (URL) ใหม่แล้วลองอีกครั้ง +SaveToUseRelativeUrl=สามารถใช้ URL แบบย่อบนหน้าที่ได้ถูกบันทึกแล้วเท่านั้น +NoNamedAnchorsOrHeadings=(ไม่มีจุดยึดที่มีชื่อหรือหัวเรื่องในหน้านี้) +TextColor=สีข้อความ +HighlightColor=สีเน้น +PageColor=สีพื้นหลังหน้า +BlockColor=สีพื้นหลังบล็อก +TableColor=สีพื้นหลังตาราง +CellColor=สีพื้นหลังเซลล์ +TableOrCellColor=สีตารางหรือเซลล์ +LinkColor=สีข้อความลิงก์ +ActiveLinkColor=สีลิงก์ที่ใช้งานอยู่ +VisitedLinkColor=สีลิงก์ที่เยี่ยมชมแล้ว +NoColorError=คลิกที่สีหรือป้อนสตริงสี HTML ที่ถูกต้อง +Table=ตาราง +TableCell=เซลล์ตาราง +NestedTable=ตารางที่ซ้อนกัน +HLine=เส้นแนวนอน +Link=ลิงก์ +Image=ภาพ +ImageAndLink=ภาพและลิงก์ +NamedAnchor=จุดยึดที่มีชื่อ +List=รายการ +ListItem=รายการในรายการ +Form=แบบฟอร์ม +InputTag=ช่องกรอกแบบฟอร์ม +InputImage=ภาพแบบฟอร์ม +TextArea=พื้นที่ข้อความ +Select=รายการเลือก +Button=ปุ่ม +Label=ป้ายชื่อ +FieldSet=ชุดช่องกรอก +Tag=ป้ายกำกับ +MissingSiteNameError=โปรดป้อนชื่อสำหรับไซต์ที่จะเผยแพร่นี้ +MissingPublishUrlError=โปรดป้อนตำแหน่งที่ตั้งสำหรับการเผยแพร่หน้านี้ +MissingPublishFilename=โปรดป้อนชื่อไฟล์สำหรับหน้าปัจจุบัน +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError=มี "%name%" อยู่แล้ว โปรดป้อนชื่อไซต์อื่น +AdvancedProperties=คุณสมบัติขั้นสูง… +AdvancedEditForCellMsg=การแก้ไขขั้นสูงจะไม่พร้อมใช้งานเมื่อเลือกหลายเซลล์ +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=คุณสมบัติ %obj%… +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=ค +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=ผสานเซลล์ที่เลือก +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=ผสานกับเซลล์ทางขวา +JoinCellAccesskey=ผ +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Del +Delete=ลบ +DeleteCells=ลบเซลล์ +DeleteTableTitle=ลบแถวหรือคอลัมน์ +DeleteTableMsg=การลดจำนวนแถวหรือคอลัมน์จะเป็นการลบเซลล์ตารางและเนื้อหาที่อยู่ภายใน คุณต้องการดำเนินการนี้หรือไม่? +Clear=ล้าง +#Mouse actions +Click=คลิก +Drag=ลาก +Unknown=ไม่ทราบ +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=ข +RemoveTextStyles=เอาลักษณะข้อความทั้งหมดออก +StopTextStyles=ยกเลิกลักษณะข้อความ +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=ล +RemoveLinks=เอาลิงก์ออก +StopLinks=ยกเลิกลิงก์ +# +NoFormAction=แนะนำให้คุณป้อนการกระทำสำหรับแบบฟอร์มนี้ แบบฟอร์มการโพสต์ด้วยตนเองเป็นเทคนิคขั้นสูงที่อาจไม่ทำงานอย่างสม่ำเสมอในเบราว์เซอร์ทั้งหมด +NoAltText=หากภาพเกี่ยวข้องกับเนื้อหาของเอกสาร คุณจะต้องระบุข้อความสำรองที่จะปรากฏในเบราว์เซอร์แบบข้อความเท่านั้น และที่จะปรากฏในเบราว์เซอร์อื่นเมื่อภาพโหลดหรือปิดใช้งานการโหลดภาพ +# +Malformed=ไม่สามารถแปลงซอร์สเป็นเอกสารได้เนื่องจาก XHTML ไม่ถูกต้อง +NoLinksToCheck=ไม่มีองค์ประกอบของลิงก์ที่จะตรวจสอบ diff --git a/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..172e0d3c2b --- /dev/null +++ b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,371 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY pasteNoFormatting.label "วางโดยไม่มีการจัดรูปแบบ"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "ว"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V"> +<!ENTITY pasteAs.label "วางเป็น"> +<!ENTITY pasteAs.accesskey "ง"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "วางเป็นถ้อยคำอ้างอิง"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "ป"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o"> +<!ENTITY findBarCmd.label "ค้นหา…"> +<!ENTITY findReplaceCmd.label "ค้นหาแล้วแทนที่…"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "ตรวจสอบการสะกดคำเมื่อคุณพิมพ์"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "ต"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "ตรวจสอบการสะกดคำ…"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "ร"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p"> + +<!-- Insert menu items --> +<!ENTITY insertMenu.label "แทรก"> +<!ENTITY insertMenu.accesskey "ท"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.label "ลิงก์…"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "ล"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.label "จุดยึดที่มีชื่อ…"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "จ"> +<!ENTITY insertImageCmd.label "ภาพ…"> +<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "ภ"> +<!ENTITY insertHLineCmd.label "เส้นแนวนอน"> +<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "ส"> +<!ENTITY insertTableCmd.label "ตาราง…"> +<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "ต"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY insertMathCmd.label "คณิตศาสตร์…"> +<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "ค"> +<!ENTITY insertCharsCmd.label "อักขระและสัญลักษณ์…"> +<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "อ"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "แบ่งภาพที่อยู่ด้านล่าง"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "แ"> + +<!-- Used just in context popup. --> +<!ENTITY createLinkCmd.label "สร้างลิงก์…"> +<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "ส"> +<!ENTITY editLinkCmd.label "แก้ไขลิงก์ในตัวเขียนใหม่"> +<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "ก"> + +<!-- Font Face SubMenu --> +<!ENTITY FontFaceSelect.title "แบบอักษร"> +<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "เลือกแบบอักษร"> +<!ENTITY fontfaceMenu.label "แบบอักษร"> +<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "บ"> +<!ENTITY fontVarWidth.label "ความกว้างแปรผัน"> +<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "ค"> +<!ENTITY fontFixedWidth.label "ความกว้างคงที่"> +<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "ว"> +<!ENTITY fontFixedWidth.key "T"> +<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial"> +<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l"> +<!ENTITY fontTimes.label "Times"> +<!ENTITY fontTimes.accesskey "T"> +<!ENTITY fontCourier.label "Courier"> +<!ENTITY fontCourier.accesskey "C"> + +<!-- Font Size SubMenu --> +<!ENTITY FontSizeSelect.title "ขนาดแบบอักษร"> +<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "เลือกขนาดแบบอักษร"> +<!ENTITY decreaseFontSize.label "เล็กลง"> +<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "ล"> +<!ENTITY decrementFontSize.key "<"> +<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY increaseFontSize.label "ใหญ่ขึ้น"> +<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "ห"> +<!ENTITY incrementFontSize.key ">"> +<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY fontSizeMenu.label "ขนาด"> +<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "ข"> +<!ENTITY size-tinyCmd.label "เล็กมาก"> +<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "ล"> +<!ENTITY size-smallCmd.label "เล็ก"> +<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "ก"> +<!ENTITY size-mediumCmd.label "ปานกลาง"> +<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "ป"> +<!ENTITY size-largeCmd.label "ใหญ่"> +<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "ห"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "ใหญ่มาก"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "ม"> +<!ENTITY size-hugeCmd.label "มหึมา"> +<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "ห"> + +<!-- Font Style SubMenu --> +<!ENTITY fontStyleMenu.label "ลักษณะข้อความ"> +<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "ก"> +<!ENTITY styleBoldCmd.label "ตัวหนา"> +<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "ต"> +<!ENTITY styleBoldCmd.key "B"> +<!ENTITY styleItalicCmd.label "ตัวเอียง"> +<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "ว"> +<!ENTITY styleItalicCmd.key "I"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "ขีดเส้นใต้"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "ข"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "ขีดทับ"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "ท"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "ตัวยก"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "ย"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "ตัวห้อย"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "ห"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "ช่องว่างแบบไม่แบ่งบรรทัด"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "ม"> +<!ENTITY styleEm.label "ตัวเน้น"> +<!ENTITY styleEm.accesskey "น"> +<!ENTITY styleStrong.label "ตัวเน้นแบบเข้ม"> +<!ENTITY styleStrong.accesskey "ต"> +<!ENTITY styleCite.label "การกล่าวถึง"> +<!ENTITY styleCite.accesskey "ก"> +<!ENTITY styleAbbr.label "ตัวย่อ"> +<!ENTITY styleAbbr.accesskey "ว"> +<!ENTITY styleAcronym.label "อักษรย่อ"> +<!ENTITY styleAcronym.accesskey "อ"> +<!ENTITY styleCode.label "โค้ด"> +<!ENTITY styleCode.accesskey "ค"> +<!ENTITY styleSamp.label "ส่งออกตัวอย่าง"> +<!ENTITY styleSamp.accesskey "ส"> +<!ENTITY styleVar.label "ตัวแปร"> +<!ENTITY styleVar.accesskey "ป"> + +<!ENTITY formatFontColor.label "สีข้อความ…"> +<!ENTITY formatFontColor.accesskey "ส"> +<!ENTITY tableOrCellColor.label "สีพื้นหลังของตารางหรือเซลล์…"> +<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "พ"> + +<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y"> +<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "เอาจุดยึดที่มีชื่อออก"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "อ"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R"> + +<!ENTITY paragraphMenu.label "ย่อหน้า"> +<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "ย"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "ย่อหน้า"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "ย"> +<!ENTITY heading1Cmd.label "หัวเรื่อง 1"> +<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1"> +<!ENTITY heading2Cmd.label "หัวเรื่อง 2"> +<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2"> +<!ENTITY heading3Cmd.label "หัวเรื่อง 3"> +<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3"> +<!ENTITY heading4Cmd.label "หัวเรื่อง 4"> +<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4"> +<!ENTITY heading5Cmd.label "หัวเรื่อง 5"> +<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5"> +<!ENTITY heading6Cmd.label "หัวเรื่อง 6"> +<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "ที่อยู่"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "ท"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "ย่อหน้าที่จัดรูปแบบไว้ล่วงหน้า"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "ย"> + +<!-- List menu items --> +<!ENTITY formatlistMenu.label "รายการ"> +<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "ร"> +<!ENTITY noneCmd.label "ไม่มี"> +<!ENTITY noneCmd.accesskey "ม"> +<!ENTITY listBulletCmd.label "มีสัญลักษณ์แสดงหัวข้อย่อย"> +<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "ส"> +<!ENTITY listNumberedCmd.label "มีลำดับเลข"> +<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "ล"> +<!ENTITY listTermCmd.label "คำ"> +<!ENTITY listTermCmd.accesskey "ค"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.label "นิยาม"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "น"> +<!ENTITY listPropsCmd.label "คุณสมบัติรายการ…"> +<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "ค"> + +<!ENTITY ParagraphSelect.title "ย่อหน้า"> +<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "เลือกรูปแบบย่อหน้า"> +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.label "เนื้อความ"> +<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "น"> +<!-- isn't used in menu now, but may be added in future --> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "คุณสมบัติขั้นสูง"> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "ค"> + +<!-- Align menu items --> +<!ENTITY alignMenu.label "จัดชิดแนว"> +<!ENTITY alignMenu.accesskey "จ"> +<!ENTITY alignLeft.label "ซ้าย"> +<!ENTITY alignLeft.accesskey "ซ"> +<!ENTITY alignLeft.tooltip "จัดชิดแนวซ้าย"> +<!ENTITY alignCenter.label "กึ่งกลาง"> +<!ENTITY alignCenter.accesskey "ง"> +<!ENTITY alignCenter.tooltip "จัดชิดแนวกลาง"> +<!ENTITY alignRight.label "ขวา"> +<!ENTITY alignRight.accesskey "ข"> +<!ENTITY alignRight.tooltip "จัดชิดแนวขวา"> +<!ENTITY alignJustify.label "เต็มแนว"> +<!ENTITY alignJustify.accesskey "ต"> +<!ENTITY alignJustify.tooltip "จัดเต็มแนว"> + +<!-- Layer toolbar items --> +<!ENTITY absolutePosition.label "การวางตำแหน่ง"> +<!ENTITY layer.tooltip "เลเยอร์"> +<!ENTITY decreaseZIndex.label "ส่งไปข้างหลัง"> +<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "ส่งไปข้างหลัง"> +<!ENTITY increaseZIndex.label "นำมาข้างหน้า"> +<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "นำมาข้างหน้า"> + +<!ENTITY increaseIndent.label "เพิ่มการเยื้อง"> +<!ENTITY increaseIndent.accesskey "พ"> +<!ENTITY increaseIndent.key "]"> +<!ENTITY decreaseIndent.label "ลดการเยื้อง"> +<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "ล"> +<!ENTITY decreaseIndent.key "["> + +<!ENTITY colorsAndBackground.label "สีและพื้นหลังของหน้า…"> +<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "ส"> + +<!-- Table Menu --> +<!ENTITY tableMenu.label "ตาราง"> +<!ENTITY tableMenu.accesskey "ต"> + +<!-- Select Submenu --> +<!ENTITY tableSelectMenu.label "เลือก"> +<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "เ"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.label "เลือกตาราง"> +<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "เ"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.label "แทรกตาราง"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "ท"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "ลบตาราง"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "บ"> + +<!-- Insert SubMenu --> +<!ENTITY tableInsertMenu.label "แทรก"> +<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "ท"> +<!ENTITY tableTable.label "ตาราง"> +<!ENTITY tableTable.accesskey "ต"> +<!ENTITY tableRow.label "แถว"> +<!ENTITY tableRows.label "แถว"> +<!ENTITY tableRow.accesskey "ถ"> +<!ENTITY tableRowAbove.label "แถวจากด้านบน"> +<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "บ"> +<!ENTITY tableRowBelow.label "แถวจากด้านล่าง"> +<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "ล"> +<!ENTITY tableColumn.label "คอลัมน์"> +<!ENTITY tableColumns.label "คอลัมน์"> +<!ENTITY tableColumn.accesskey "ค"> +<!ENTITY tableColumnBefore.label "คอลัมน์จากด้านซ้าย"> +<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "ซ"> +<!ENTITY tableColumnAfter.label "คอลัมน์จากด้านขวา"> +<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "ข"> +<!ENTITY tableCell.label "เซลล์"> +<!ENTITY tableCells.label "เซลล์"> +<!ENTITY tableCell.accesskey "ซ"> +<!ENTITY tableCellContents.label "เนื้อหาเซลล์"> +<!ENTITY tableCellContents.accesskey "น"> +<!ENTITY tableAllCells.label "เซลล์ทั้งหมด"> +<!ENTITY tableAllCells.accesskey "ท"> +<!ENTITY tableCellBefore.label "เซลล์จากด้านซ้าย"> +<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "ซ"> +<!ENTITY tableCellAfter.label "เซลล์จากด้านขวา"> +<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "ข"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.label "ลบ"> +<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "ล"> + +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> +<!ENTITY tableJoinCells.label "ผ"> +<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "ผ"> +<!ENTITY tableSplitCell.label "แยกเซลล์"> +<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "ย"> +<!ENTITY convertToTable.label "สร้างตารางจากส่วนที่เลือก"> +<!ENTITY convertToTable.accesskey "ส"> +<!ENTITY tableProperties.label "คุณสมบัติตาราง…"> +<!ENTITY tableProperties.accesskey "ค"> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY menuBar.tooltip "แถบเมนู"> +<!ENTITY formatToolbar.tooltip "แถบเครื่องมือการจัดรูปแบบ"> +<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "ตัด"> +<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "คัดลอก"> +<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "วาง"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "พิมพ์"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "พิมพ์หน้านี้"> +<!ENTITY findToolbarCmd.label "ค้นหา"> +<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "ค้นหาข้อความในหน้า"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.label "การสะกด"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "ตรวจสอบการสะกดของส่วนที่เลือกหรือทั้งหน้า"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.label "ภาพ"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "แทรกภาพใหม่หรือแก้ไขคุณสมบัติของภาพที่เลือก"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "เส้นแนวนอน"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "แทรกเส้นแนวนอนใหม่หรือแก้ไขคุณสมบัติของเส้นที่เลือก"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.label "ตาราง"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "แทรกตารางใหม่หรือแก้ไขคุณสมบัติของตารางที่เลือก"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.label "ลิงก์"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "แทรกลิงก์ใหม่หรือแก้ไขคุณสมบัติของลิงก์ที่เลือก"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "จุดยึด"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "แทรกจุดยึดที่มีชื่อใหม่หรือแก้ไขคุณสมบัติของจุดยึดที่เลือก"> +<!ENTITY colorButtons.title "สี"> +<!ENTITY TextColorButton.tooltip "เลือกสีสำหรับข้อความ"> +<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "เลือกสีสำหรับพื้นหลัง"> +<!ENTITY throbber.tooltip "ไปยังหน้าแรกของ &vendorShortName;"> +<!ENTITY throbber.tooltip2 "ไปยังหน้าแรกของ &brandShortName;"> +<!ENTITY HighlightColorButton.label "ปากกาเน้นข้อความ"> +<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "เลือกสีเน้นสำหรับข้อความ"> + +<!-- Editor toolbar --> +<!ENTITY absoluteFontSize.label "ขนาดแบบอักษร"> +<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "ตั้งขนาดแบบอักษร"> +<!ENTITY smaller.label "เล็กลง"> +<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "ขนาดแบบอักษรเล็กลง"> +<!ENTITY larger.label "ใหญ่ขึ้น"> +<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "ขนาดแบบอักษรใหญ่ขึ้น"> +<!ENTITY bold.label "ตัวหนา"> +<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "ตัวหนา"> +<!ENTITY italic.label "ตัวเอียง"> +<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "ตัวเอียง"> +<!ENTITY underline.label "ขีดเส้นใต้"> +<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "ขีดเส้นใต้"> +<!ENTITY bullets.label "สัญลักษณ์แสดงหัวข้อย่อย"> +<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "นำไปใช้หรือเอารายการที่มีสัญลักษณ์แสดงหัวข้อย่อยออก"> +<!ENTITY numbers.label "ตัวเลข"> +<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "นำไปใช้หรือเอารายการที่มีลำดับเลขออก"> +<!ENTITY outdent.label "เยื้องออก"> +<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "เยื้องข้อความออก (ย้ายไปทางซ้าย)"> +<!ENTITY indent.label "เยื้องเข้า"> +<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "เยื้องข้อความเข้า (ย้ายไปทางขวา)"> +<!ENTITY AlignPopupButton.label "การจัดชิดแนว"> +<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "เลือกการจัดข้อความชิดแนว"> +<!ENTITY InsertPopupButton.label "แทรก"> +<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "แทรกลิงก์, จุดยึด, ภาพ, เส้นแนวนอน, หรือตาราง"> +<!ENTITY alignLeftButton.label "จัดชิดแนวซ้าย"> +<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "จัดข้อความชิดขอบซ้าย"> +<!ENTITY alignCenterButton.label "จัดชิดแนวกลาง"> +<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "จัดข้อความอยู่กึ่งกลาง"> +<!ENTITY alignRightButton.label "จัดชิดแนวขวา"> +<!ENTITY alignRightButton.tooltip "จัดข้อความชิดขอบขวา"> +<!ENTITY alignJustifyButton.label "จัดเต็มแนว"> +<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "จัดข้อความชิดขอบซ้ายและขวา"> + +<!-- Structure Toolbar Context Menu items --> +<!ENTITY structSelect.label "เลือก"> +<!ENTITY structSelect.accesskey "ล"> +<!ENTITY structRemoveTag.label "เอาป้ายกำกับออก"> +<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "อ"> +<!ENTITY structChangeTag.label "เปลี่ยนป้ายกำกับ"> +<!ENTITY structChangeTag.accesskey "ป"> + +<!-- TOC manipulation --> +<!ENTITY insertTOC.label "แทรก"> +<!ENTITY insertTOC.accesskey "ท"> +<!ENTITY updateTOC.label "อัปเดต"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "เ"> +<!ENTITY removeTOC.label "เอาออก"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "า"> +<!ENTITY tocMenu.label "สารบัญ…"> +<!ENTITY tocMenu.accesskey "ส"> diff --git a/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..db871e3cf5 --- /dev/null +++ b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorCheck.label "Composer"> +<!ENTITY editorCheck.accesskey "ต"> + +<!ENTITY compose.label "ตัวเขียน"> +<!ENTITY editing.label "การตั้งค่าหน้าใหม่"> +<!ENTITY toolbars.label "แถบเครื่องมือ"> +<!ENTITY publish.label "การเผยแพร่"> diff --git a/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8f149f64b0 --- /dev/null +++ b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd @@ -0,0 +1,58 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Smiley Menu items --> +<!ENTITY insertSmiley.label "สัญลักษณ์หน้ายิ้ม"> +<!ENTITY insertSmiley.accesskey "ย"> + +<!ENTITY smiley1Cmd.label "หน้ายิ้ม"> +<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "ย"> +<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "แทรกหน้ายิ้ม"> +<!ENTITY smiley2Cmd.label "หน้าขมวดคิ้ว"> +<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "ข"> +<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "แทรกหน้าขมวดคิ้ว"> +<!ENTITY smiley3Cmd.label "หน้าขยิบตา"> +<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "บ"> +<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "แทรกหน้าขยิบตา"> +<!ENTITY smiley4Cmd.label "หน้าแลบลิ้น"> +<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "ล"> +<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "แทรกหน้าแลบลิ้น"> +<!ENTITY smiley5Cmd.label "หน้าหัวเราะ"> +<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "ห"> +<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "แทรกหน้าหัวเราะ"> +<!ENTITY smiley6Cmd.label "หน้ายิ้มเขิน"> +<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "ม"> +<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "แทรกหน้ายิ้มเขิน"> +<!ENTITY smiley7Cmd.label "หน้าลังเล"> +<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "ง"> +<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "แทรกหน้าลังเล"> +<!ENTITY smiley8Cmd.label "หน้าประหลาดใจ"> +<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "ป"> +<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "แทรกหน้าประหลาดใจ"> +<!ENTITY smiley9Cmd.label "หน้าจูบ"> +<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "จ"> +<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "แทรกหน้าจูบ"> +<!ENTITY smiley10Cmd.label "หน้าตะโกน"> +<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "ต"> +<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "แทรกหน้าตะโกน"> +<!ENTITY smiley11Cmd.label "หน้าเท่"> +<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "ท"> +<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "แทรกหน้าเท่"> +<!ENTITY smiley12Cmd.label "หน้ามีปากรูปเงิน"> +<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "า"> +<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "แทรกหน้ามีปากรูปเงิน"> +<!ENTITY smiley13Cmd.label "หน้าพลั้งปาก"> +<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "พ"> +<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "แทรกหน้าพลั้งปาก"> +<!ENTITY smiley14Cmd.label "หน้าบริสุทธิ์"> +<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "บ"> +<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "แทรกหน้าบริสุทธิ์"> +<!ENTITY smiley15Cmd.label "หน้าร้องไห้"> +<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "ร"> +<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "แทรกหน้าร้องไห้"> +<!ENTITY smiley16Cmd.label "หน้าปิดปากสนิท"> +<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "ด"> +<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "แทรกหน้าปิดปากสนิท"> +<!ENTITY SmileButton.label "แทรกสัญลักษณ์หน้ายิ้ม"> +<!ENTITY SmileButton.tooltip "แทรกหน้ายิ้ม"> diff --git a/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ba1609ddc5 --- /dev/null +++ b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-composer.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background --> + +<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY pref.composer.title "Composer"> +<!ENTITY recentFiles.title "เมนูหน้าล่าสุด"> +<!ENTITY documentsInMenu.label "จำนวนหน้าสูงสุดที่จะแสดงในรายการ:"> +<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "จ"> +<!ENTITY savingFiles.title "เมื่อบันทึกหรือเผยแพร่หน้า"> +<!ENTITY preserveExisting.label "รักษาการจัดรูปแบบดั้งเดิม"> +<!ENTITY preserveExisting.accesskey "ร"> +<!ENTITY preserveExisting.tooltip "รักษาการแบ่งบรรทัดและการจัดรูปแบบดั้งเดิมของหน้า"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "บันทึกภาพและไฟล์ที่เชื่อมโยงกันอื่นๆ เมื่อบันทึกหน้า"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "บ"> +<!ENTITY showPublishDialog.label "แสดงกล่องโต้ตอบ เผยแพร่ เมื่อเผยแพร่หน้าเสมอ"> +<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "ส"> +<!ENTITY composerEditing.label "การแก้ไข"> +<!ENTITY maintainStructure.label "รักษาเค้าโครงตารางเมื่อแทรกหรือลบเซลล์"> +<!ENTITY maintainStructure.tooltip "รักษารูปทรงสี่เหลี่ยมของตารางโดยเพิ่มเซลล์โดยอัตโนมัติหลังจากแทรกหรือลบเซลล์"> +<!ENTITY maintainStructure.accesskey "ก"> +<!ENTITY useCSS.label "ใช้ลักษณะ CSS แทนองค์ประกอบและแอตทริบิวต์ HTML"> +<!ENTITY useCSS.accesskey "ช"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "ขึ้นย่อหน้าใหม่เมื่อขึ้นบรรทัดใหม่เสมอ"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "ข"> diff --git a/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fe7e622bb4 --- /dev/null +++ b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.editing.title "การตั้งค่าหน้าใหม่"> + +<!ENTITY authorName.label "ผู้สร้าง:"> +<!ENTITY authorName.accesskey "ผ"> +<!ENTITY pageColorHeader "ลักษณะที่ปรากฏของหน้าเริ่มต้น"> + +<!ENTITY defaultColors.label "สีเริ่มต้นของตัวอ่าน (ไม่ตั้งค่าสีในหน้า)"> +<!ENTITY defaultColors.accesskey "ร"> +<!ENTITY customColors.label "ใช้สีที่กำหนดเอง:"> +<!ENTITY customColors.accesskey "ช"> + +<!ENTITY normalText.label "ข้อความปกติ"> +<!ENTITY normalText.accesskey "ข"> +<!ENTITY linkText.label "ข้อความลิงก์"> +<!ENTITY linkText.accesskey "อ"> +<!ENTITY activeLinkText.label "ข้อความลิงก์ที่ใช้งานอยู่"> +<!ENTITY activeLinkText.accesskey "ค"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "ข้อความลิงก์ที่เยี่ยมชมแล้ว"> +<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "ว"> +<!ENTITY background.label "พื้นหลัง:"> +<!ENTITY background.accesskey "พ"> +<!ENTITY colon.character ":"> + +<!ENTITY backgroundImage.label "ภาพพื้นหลัง:"> +<!ENTITY backgroundImage.accesskey "ภ"> +<!ENTITY chooseFile.label "เลือกไฟล์…"> +<!ENTITY chooseFile.accesskey "ล"> |