summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-th/editor/ui/chrome/composer
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-th/editor/ui/chrome/composer')
-rw-r--r--l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd40
-rw-r--r--l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd67
-rw-r--r--l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editor.properties208
-rw-r--r--l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd371
-rw-r--r--l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd13
-rw-r--r--l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd58
-rw-r--r--l10n-th/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd29
-rw-r--r--l10n-th/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd31
8 files changed, 817 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..51d9272bdd
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY openFileCmd.label "เปิดไฟล์…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "ป">
+<!ENTITY openFileCmd.key "O">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "เปิดตำแหน่งที่ตั้งเว็บ…">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "ด">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "หน้าล่าสุด">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "ห">
+<!ENTITY saveCmd.label "บันทึก">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "บ">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "บันทึกเป็น…">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "น">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "บันทึกแล้วเปลี่ยนการเข้ารหัสข้อความ">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "ท">
+<!ENTITY publishCmd.label "เผยแพร่">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "ผ">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "เผยแพร่เป็น…">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "ย">
+<!ENTITY fileRevert.label "เปลี่ยนกลับ">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "ล">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY publishSettings.label "การตั้งค่าไซต์การเผยแพร่…">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "ก">
+
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "ใหม่">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "สร้างหน้าเขียนใหม่">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "เปิด">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "เปิดไฟล์ในเครื่อง">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "บันทึกไฟล์ไปยังตำแหน่งที่ตั้งในเครื่อง">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "อัปโหลดไฟล์ไปยังตำแหน่งที่ตั้งระยะไกล">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "พิมพ์">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "พิมพ์หน้านี้">
diff --git a/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..32ad74f58a
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer">
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "แถบเครื่องมือการเขียน">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "เรียกดู">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "โหลดหน้านี้ในเบราว์เซอร์">
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "ส่งออกเป็นข้อความ…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "ส">
+<!ENTITY previewCmd.label "เรียกดูหน้า">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "ร">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "ส่งหน้า…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "ง">
+
+<!-- View menu items -->
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "แถบเครื่องมือการเขียน">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "ถ">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "แถบเครื่องมือรูปแบบ">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "บ">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "แถบเครื่องมือโหมดแก้ไข">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "ค">
+
+<!-- Format menu items -->
+<!ENTITY formatMenu.label "รูปแบบ">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "ป">
+<!ENTITY grid.label "เส้นตารางการวางตำแหน่ง">
+<!ENTITY grid.accesskey "น">
+<!ENTITY pageProperties.label "ชื่อเรื่องและคุณสมบัติหน้า…">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "ช">
+
+<!-- Tools menu items -->
+<!ENTITY validateCmd.label "ตรวจสอบ HTML">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "ต">
+
+<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
+<!ENTITY NormalModeTab.label "ปกติ">
+<!ENTITY NormalMode.label "โหมดแก้ไขปกติ">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "ห">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "แสดงเส้นขอบตารางและจุดยึดที่มีชื่อ">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "แท็ก HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "แท็ก HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "ท">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "แสดงผลไอคอนสำหรับแท็ก HTML ทั้งหมด">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label)
+ Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if
+ you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text,
+ or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do
+ not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' -->
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "ต้นฉบับ">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "ต้นฉบับ HTML">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "ต">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "แก้ไขต้นฉบับ HTML">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "ตัวอย่าง">
+<!ENTITY PreviewMode.label "ตัวอย่าง">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "ว">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "แสดงเป็นแบบ WYSIWYG (เหมือนในเบราว์เซอร์)">
diff --git a/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..41c6c149d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=ไม่
+Save=บันทึก
+More=เพิ่มเติม
+Less=น้อยลง
+MoreProperties=คุณสมบัติเพิ่มเติม
+FewerProperties=คุณสมบัติน้อยลง
+PropertiesAccessKey=ค
+None=ไม่มี
+none=ไม่มี
+OpenHTMLFile=เปิดไฟล์ HTML
+OpenTextFile=เปิดไฟล์ข้อความ
+SelectImageFile=เลือกไฟล์ภาพ
+SaveDocument=บันทึกหน้า
+SaveDocumentAs=บันทึกหน้าเป็น
+SaveTextAs=บันทึกข้อความเป็น
+EditMode=โหมดแก้ไข
+Preview=แสดงตัวอย่าง
+Publish=เผยแพร่
+PublishPage=เผยแพร่หน้า
+DontPublish=ไม่เผยแพร่
+SavePassword=ใช้ตัวจัดการรหัสผ่านเพื่อบันทึกรหัสผ่านนี้
+CorrectSpelling=(การสะกดที่ถูกต้อง)
+NoSuggestedWords=(ไม่มีคำที่แนะนำ)
+NoMisspelledWord=ไม่มีคำที่สะกดผิด
+CheckSpellingDone=ตรวจสอบการสะกดเสร็จสมบูรณ์
+CheckSpelling=ตรวจสอบการสะกดคำ
+InputError=ข้อผิดพลาด
+Alert=คำเตือน
+CantEditFramesetMsg=ตัวเขียนไม่สามารถแก้ไขเฟรมเซต HTML หรือหน้าที่มีเฟรมแบบอินไลน์ได้ สำหรับเฟรมเซต ให้ลองแก้ไขหน้าสำหรับแต่ละเฟรมต่างหาก สำหรับหน้าที่มีเฟรมแบบอินไลน์ ให้บันทึกสำเนาของหน้าและเอาแท็ก <iframe> ออก
+CantEditMimeTypeMsg=ไม่สามารถแก้ไขหน้าชนิดนี้ได้
+CantEditDocumentMsg=ไม่สามารถแก้ไขหน้านี้ได้เนื่องจากเหตุผลที่ไม่ทราบ
+BeforeClosing=ก่อนปิด
+BeforePreview=ก่อนดูในเบราว์เซอร์
+BeforeValidate=ก่อนตรวจสอบเอกสาร
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=บันทึกการเปลี่ยนแปลงไปยัง "%title%" %reason%หรือไม่?
+PublishPrompt=บันทึกการเปลี่ยนแปลงไปยัง "%title%" %reason%หรือไม่?
+SaveFileFailed=การบันทึกไฟล์ล้มเหลว!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=ไม่พบ %file%
+SubdirDoesNotExist=ไดเรกทอรีย่อย "%dir%" ไม่มีอยู่บนไซต์นี้หรือชื่อไฟล์ "%file%" ถูกใช้แล้วโดยไดเรกทอรีย่อยอื่น
+FilenameIsSubdir=ชื่อไฟล์ "%file%" ถูกใช้แล้วโดยไดเรกทอรีย่อยอื่น
+ServerNotAvailable=เซิรฟ์เวอร์ไม่พร้อมใช้งาน ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้งในภายหลัง
+Offline=คุณออฟไลน์อยู่ในขณะนี้ คลิกไอคอนที่อยู่บริเวณมุมขวาล่างของหน้าต่างใดก็ได้เพื่อเริ่มออนไลน์
+DiskFull=มีเนื้อที่ดิสก์ไม่เพียงพอที่จะบันทึกไฟล์ "%file%"
+NameTooLong=ฃื่อไฟล์หรือชื่อไดเรกทอรีย่อยยาวเกินไป
+AccessDenied=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เผยแพร่ไปยังตำแหน่งที่ตั้งนี้
+UnknownPublishError=เกิดข้อผิดพลาดในการเผยแพร่ที่ไม่รู้จัก
+PublishFailed=การเผยแพร่ล้มเหลว
+PublishCompleted=การเผยแพร่เสร็จสมบูรณ์
+AllFilesPublished=เผยแพร่ไฟล์ทั้งหมดแล้ว
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=ไม่สามารถเผยแพร่ %x% จาก %total% ไฟล์
+# End-Publishing error strings
+Prompt=พร้อมท์
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=ป้อนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านสำหรับเซิร์ฟเวอร์ FTP ที่ %host%
+RevertCaption=เปลี่ยนกลับเป็นที่บันทึกล่าสุด
+Revert=เปลี่ยนกลับ
+SendPageReason=ก่อนส่งหน้านี้
+Send=ส่ง
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=กำลังเผยแพร่: %title%
+PublishToSite=กำลังเผยแพร่ไปยังไซต์: %title%
+AbandonChanges=ละทิ้งการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่ทำกับ "%title%" และโหลดหน้าใหม่หรือไม่?
+DocumentTitle=ชื่อเรื่องหน้า
+NeedDocTitle=โปรดป้อนชื่อเรื่องสำหรับหน้าปัจจุบัน
+DocTitleHelp=สิ่งนี้จะระบุหน้าในชื่อเรื่องหน้าต่างและที่คั่นหน้า
+CancelPublishTitle=ยกเลิกการเผยแพร่?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=การยกเลิกระหว่างที่กำลังเผยแพร่อยู่อาจส่งผลให้ไฟล์ของคุณถูกถ่ายโอนอย่างไม่สมบูรณ์ คุณต้องการที่จะดำเนินการต่อหรือยกเลิก?
+CancelPublishContinue=ดำเนินการต่อ
+MissingImageError=โปรดป้อนหรือเลือกภาพชนิด gif, jpg หรือ png
+EmptyHREFError=โปรดเลือกตำแหน่งที่ตั้งที่จะสร้างลิงก์ใหม่
+LinkText=ลิงก์ข้อความ
+LinkImage=ลิงก์ภาพ
+MixedSelection=[การเลือกแบบผสม]
+Mixed=(แบบผสม)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (ไม่ได้ติดตั้ง)
+EnterLinkText=ป้อนข้อความที่จะแสดงสำหรับลิงก์:
+EnterLinkTextAccessKey=ป
+EmptyLinkTextError=โปรดป้อนข้อความสำหรับลิงก์นี้
+EditTextWarning=การดำเนินการนี้จะแทนที่เนื้อหาที่มีอยู่
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=ตัวเลขที่คุณป้อน (%n%) อยู่นอกช่วงที่อนุญาต
+ValidateNumberMsg=โปรดป้อนตัวเลขระหว่าง %min% และ %max%
+MissingAnchorNameError=โปรดป้อนชื่อสำหรับจุดยึดนี้
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError=มี "%name%" อยู่ในหน้านี้แล้ว โปรดป้อนชื่ออื่น
+BulletStyle=ลักษณะของสัญลักษณ์แสดงหัวข้อย่อย
+SolidCircle=วงกลมทึบ
+OpenCircle=วงกลมเปิด
+SolidSquare=สี่เหลี่ยมทึบ
+NumberStyle=ลักษณะของตัวเลข
+Automatic=อัตโนมัติ
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=พิกเซล
+Percent=เปอร์เซ็นต์
+PercentOfCell=% ของเซลล์
+PercentOfWindow=% ของหน้าต่าง
+PercentOfTable=% ของตาราง
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=ไม่มีชื่อ-%S
+untitledDefaultFilename=ไม่มีชื่อ
+ShowToolbar=แสดงแถบเครื่องมือ
+HideToolbar=ซ่อนแถบเครื่องมือ
+ImapError=ไม่สามารถโหลดภาพ
+ImapCheck=\nโปรดเลือกตำแหน่งที่ตั้ง (URL) ใหม่แล้วลองอีกครั้ง
+SaveToUseRelativeUrl=สามารถใช้ URL แบบย่อบนหน้าที่ได้ถูกบันทึกแล้วเท่านั้น
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(ไม่มีจุดยึดที่มีชื่อหรือหัวเรื่องในหน้านี้)
+TextColor=สีข้อความ
+HighlightColor=สีเน้น
+PageColor=สีพื้นหลังหน้า
+BlockColor=สีพื้นหลังบล็อก
+TableColor=สีพื้นหลังตาราง
+CellColor=สีพื้นหลังเซลล์
+TableOrCellColor=สีตารางหรือเซลล์
+LinkColor=สีข้อความลิงก์
+ActiveLinkColor=สีลิงก์ที่ใช้งานอยู่
+VisitedLinkColor=สีลิงก์ที่เยี่ยมชมแล้ว
+NoColorError=คลิกที่สีหรือป้อนสตริงสี HTML ที่ถูกต้อง
+Table=ตาราง
+TableCell=เซลล์ตาราง
+NestedTable=ตารางที่ซ้อนกัน
+HLine=เส้นแนวนอน
+Link=ลิงก์
+Image=ภาพ
+ImageAndLink=ภาพและลิงก์
+NamedAnchor=จุดยึดที่มีชื่อ
+List=รายการ
+ListItem=รายการในรายการ
+Form=แบบฟอร์ม
+InputTag=ช่องกรอกแบบฟอร์ม
+InputImage=ภาพแบบฟอร์ม
+TextArea=พื้นที่ข้อความ
+Select=รายการเลือก
+Button=ปุ่ม
+Label=ป้ายชื่อ
+FieldSet=ชุดช่องกรอก
+Tag=ป้ายกำกับ
+MissingSiteNameError=โปรดป้อนชื่อสำหรับไซต์ที่จะเผยแพร่นี้
+MissingPublishUrlError=โปรดป้อนตำแหน่งที่ตั้งสำหรับการเผยแพร่หน้านี้
+MissingPublishFilename=โปรดป้อนชื่อไฟล์สำหรับหน้าปัจจุบัน
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError=มี "%name%" อยู่แล้ว โปรดป้อนชื่อไซต์อื่น
+AdvancedProperties=คุณสมบัติขั้นสูง…
+AdvancedEditForCellMsg=การแก้ไขขั้นสูงจะไม่พร้อมใช้งานเมื่อเลือกหลายเซลล์
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=คุณสมบัติ %obj%…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=ค
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=ผสานเซลล์ที่เลือก
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=ผสานกับเซลล์ทางขวา
+JoinCellAccesskey=ผ
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=ลบ
+DeleteCells=ลบเซลล์
+DeleteTableTitle=ลบแถวหรือคอลัมน์
+DeleteTableMsg=การลดจำนวนแถวหรือคอลัมน์จะเป็นการลบเซลล์ตารางและเนื้อหาที่อยู่ภายใน คุณต้องการดำเนินการนี้หรือไม่?
+Clear=ล้าง
+#Mouse actions
+Click=คลิก
+Drag=ลาก
+Unknown=ไม่ทราบ
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=ข
+RemoveTextStyles=เอาลักษณะข้อความทั้งหมดออก
+StopTextStyles=ยกเลิกลักษณะข้อความ
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=ล
+RemoveLinks=เอาลิงก์ออก
+StopLinks=ยกเลิกลิงก์
+#
+NoFormAction=แนะนำให้คุณป้อนการกระทำสำหรับแบบฟอร์มนี้ แบบฟอร์มการโพสต์ด้วยตนเองเป็นเทคนิคขั้นสูงที่อาจไม่ทำงานอย่างสม่ำเสมอในเบราว์เซอร์ทั้งหมด
+NoAltText=หากภาพเกี่ยวข้องกับเนื้อหาของเอกสาร คุณจะต้องระบุข้อความสำรองที่จะปรากฏในเบราว์เซอร์แบบข้อความเท่านั้น และที่จะปรากฏในเบราว์เซอร์อื่นเมื่อภาพโหลดหรือปิดใช้งานการโหลดภาพ
+#
+Malformed=ไม่สามารถแปลงซอร์สเป็นเอกสารได้เนื่องจาก XHTML ไม่ถูกต้อง
+NoLinksToCheck=ไม่มีองค์ประกอบของลิงก์ที่จะตรวจสอบ
diff --git a/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..172e0d3c2b
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,371 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "วางโดยไม่มีการจัดรูปแบบ">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "ว">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAs.label "วางเป็น">
+<!ENTITY pasteAs.accesskey "ง">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "วางเป็นถ้อยคำอ้างอิง">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "ป">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY findBarCmd.label "ค้นหา…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "ค้นหาแล้วแทนที่…">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "ตรวจสอบการสะกดคำเมื่อคุณพิมพ์">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "ต">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "ตรวจสอบการสะกดคำ…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "ร">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "แทรก">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "ท">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "ลิงก์…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "ล">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "จุดยึดที่มีชื่อ…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "จ">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "ภาพ…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "ภ">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "เส้นแนวนอน">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "ส">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "ตาราง…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "ต">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "คณิตศาสตร์…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "ค">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "อักขระและสัญลักษณ์…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "อ">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "แบ่งภาพที่อยู่ด้านล่าง">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "แ">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "สร้างลิงก์…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "ส">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "แก้ไขลิงก์ในตัวเขียนใหม่">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "ก">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.title "แบบอักษร">
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "เลือกแบบอักษร">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "แบบอักษร">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "บ">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "ความกว้างแปรผัน">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "ค">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "ความกว้างคงที่">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "ว">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.title "ขนาดแบบอักษร">
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "เลือกขนาดแบบอักษร">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "เล็กลง">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "ล">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "ใหญ่ขึ้น">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "ห">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "ขนาด">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "ข">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "เล็กมาก">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "ล">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "เล็ก">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "ก">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "ปานกลาง">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "ป">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "ใหญ่">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "ห">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "ใหญ่มาก">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "ม">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "มหึมา">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "ห">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "ลักษณะข้อความ">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "ก">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "ตัวหนา">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "ต">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "ตัวเอียง">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "ว">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "ขีดเส้นใต้">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "ข">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "ขีดทับ">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "ท">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "ตัวยก">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "ย">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "ตัวห้อย">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "ห">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "ช่องว่างแบบไม่แบ่งบรรทัด">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "ม">
+<!ENTITY styleEm.label "ตัวเน้น">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "น">
+<!ENTITY styleStrong.label "ตัวเน้นแบบเข้ม">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "ต">
+<!ENTITY styleCite.label "การกล่าวถึง">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "ก">
+<!ENTITY styleAbbr.label "ตัวย่อ">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "ว">
+<!ENTITY styleAcronym.label "อักษรย่อ">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "อ">
+<!ENTITY styleCode.label "โค้ด">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "ค">
+<!ENTITY styleSamp.label "ส่งออกตัวอย่าง">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "ส">
+<!ENTITY styleVar.label "ตัวแปร">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "ป">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "สีข้อความ…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "ส">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "สีพื้นหลังของตารางหรือเซลล์…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "พ">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "เอาจุดยึดที่มีชื่อออก">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "อ">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "ย่อหน้า">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "ย">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "ย่อหน้า">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "ย">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "หัวเรื่อง 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "หัวเรื่อง 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "หัวเรื่อง 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "หัวเรื่อง 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "หัวเรื่อง 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "หัวเรื่อง 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "ที่อยู่">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "ท">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "ย่อหน้าที่จัดรูปแบบไว้ล่วงหน้า">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "ย">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "รายการ">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "ร">
+<!ENTITY noneCmd.label "ไม่มี">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "ม">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "มีสัญลักษณ์แสดงหัวข้อย่อย">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "ส">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "มีลำดับเลข">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "ล">
+<!ENTITY listTermCmd.label "คำ">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "ค">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "นิยาม">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "น">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "คุณสมบัติรายการ…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "ค">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.title "ย่อหน้า">
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "เลือกรูปแบบย่อหน้า">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "เนื้อความ">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "น">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "คุณสมบัติขั้นสูง">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "ค">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "จัดชิดแนว">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "จ">
+<!ENTITY alignLeft.label "ซ้าย">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "ซ">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "จัดชิดแนวซ้าย">
+<!ENTITY alignCenter.label "กึ่งกลาง">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "ง">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "จัดชิดแนวกลาง">
+<!ENTITY alignRight.label "ขวา">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "ข">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "จัดชิดแนวขวา">
+<!ENTITY alignJustify.label "เต็มแนว">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "ต">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "จัดเต็มแนว">
+
+<!-- Layer toolbar items -->
+<!ENTITY absolutePosition.label "การวางตำแหน่ง">
+<!ENTITY layer.tooltip "เลเยอร์">
+<!ENTITY decreaseZIndex.label "ส่งไปข้างหลัง">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "ส่งไปข้างหลัง">
+<!ENTITY increaseZIndex.label "นำมาข้างหน้า">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "นำมาข้างหน้า">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "เพิ่มการเยื้อง">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "พ">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "ลดการเยื้อง">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "ล">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "สีและพื้นหลังของหน้า…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "ส">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "ตาราง">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "ต">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "เลือก">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "เ">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "เลือกตาราง">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "เ">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "แทรกตาราง">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "ท">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "ลบตาราง">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "บ">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "แทรก">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "ท">
+<!ENTITY tableTable.label "ตาราง">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "ต">
+<!ENTITY tableRow.label "แถว">
+<!ENTITY tableRows.label "แถว">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "ถ">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "แถวจากด้านบน">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "บ">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "แถวจากด้านล่าง">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "ล">
+<!ENTITY tableColumn.label "คอลัมน์">
+<!ENTITY tableColumns.label "คอลัมน์">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "ค">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "คอลัมน์จากด้านซ้าย">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "ซ">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "คอลัมน์จากด้านขวา">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "ข">
+<!ENTITY tableCell.label "เซลล์">
+<!ENTITY tableCells.label "เซลล์">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "ซ">
+<!ENTITY tableCellContents.label "เนื้อหาเซลล์">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "น">
+<!ENTITY tableAllCells.label "เซลล์ทั้งหมด">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "ท">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "เซลล์จากด้านซ้าย">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "ซ">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "เซลล์จากด้านขวา">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "ข">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "ลบ">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "ล">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "ผ">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "ผ">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "แยกเซลล์">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "ย">
+<!ENTITY convertToTable.label "สร้างตารางจากส่วนที่เลือก">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "ส">
+<!ENTITY tableProperties.label "คุณสมบัติตาราง…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "ค">
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "แถบเมนู">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "แถบเครื่องมือการจัดรูปแบบ">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "ตัด">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "คัดลอก">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "วาง">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "พิมพ์">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "พิมพ์หน้านี้">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "ค้นหา">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "ค้นหาข้อความในหน้า">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "การสะกด">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "ตรวจสอบการสะกดของส่วนที่เลือกหรือทั้งหน้า">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "ภาพ">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "แทรกภาพใหม่หรือแก้ไขคุณสมบัติของภาพที่เลือก">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "เส้นแนวนอน">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "แทรกเส้นแนวนอนใหม่หรือแก้ไขคุณสมบัติของเส้นที่เลือก">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "ตาราง">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "แทรกตารางใหม่หรือแก้ไขคุณสมบัติของตารางที่เลือก">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "ลิงก์">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "แทรกลิงก์ใหม่หรือแก้ไขคุณสมบัติของลิงก์ที่เลือก">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "จุดยึด">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "แทรกจุดยึดที่มีชื่อใหม่หรือแก้ไขคุณสมบัติของจุดยึดที่เลือก">
+<!ENTITY colorButtons.title "สี">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "เลือกสีสำหรับข้อความ">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "เลือกสีสำหรับพื้นหลัง">
+<!ENTITY throbber.tooltip "ไปยังหน้าแรกของ &vendorShortName;">
+<!ENTITY throbber.tooltip2 "ไปยังหน้าแรกของ &brandShortName;">
+<!ENTITY HighlightColorButton.label "ปากกาเน้นข้อความ">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "เลือกสีเน้นสำหรับข้อความ">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSize.label "ขนาดแบบอักษร">
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "ตั้งขนาดแบบอักษร">
+<!ENTITY smaller.label "เล็กลง">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "ขนาดแบบอักษรเล็กลง">
+<!ENTITY larger.label "ใหญ่ขึ้น">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "ขนาดแบบอักษรใหญ่ขึ้น">
+<!ENTITY bold.label "ตัวหนา">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "ตัวหนา">
+<!ENTITY italic.label "ตัวเอียง">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "ตัวเอียง">
+<!ENTITY underline.label "ขีดเส้นใต้">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "ขีดเส้นใต้">
+<!ENTITY bullets.label "สัญลักษณ์แสดงหัวข้อย่อย">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "นำไปใช้หรือเอารายการที่มีสัญลักษณ์แสดงหัวข้อย่อยออก">
+<!ENTITY numbers.label "ตัวเลข">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "นำไปใช้หรือเอารายการที่มีลำดับเลขออก">
+<!ENTITY outdent.label "เยื้องออก">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "เยื้องข้อความออก (ย้ายไปทางซ้าย)">
+<!ENTITY indent.label "เยื้องเข้า">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "เยื้องข้อความเข้า (ย้ายไปทางขวา)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.label "การจัดชิดแนว">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "เลือกการจัดข้อความชิดแนว">
+<!ENTITY InsertPopupButton.label "แทรก">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "แทรกลิงก์, จุดยึด, ภาพ, เส้นแนวนอน, หรือตาราง">
+<!ENTITY alignLeftButton.label "จัดชิดแนวซ้าย">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "จัดข้อความชิดขอบซ้าย">
+<!ENTITY alignCenterButton.label "จัดชิดแนวกลาง">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "จัดข้อความอยู่กึ่งกลาง">
+<!ENTITY alignRightButton.label "จัดชิดแนวขวา">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "จัดข้อความชิดขอบขวา">
+<!ENTITY alignJustifyButton.label "จัดเต็มแนว">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "จัดข้อความชิดขอบซ้ายและขวา">
+
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+<!ENTITY structSelect.label "เลือก">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "ล">
+<!ENTITY structRemoveTag.label "เอาป้ายกำกับออก">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "อ">
+<!ENTITY structChangeTag.label "เปลี่ยนป้ายกำกับ">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "ป">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "แทรก">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "ท">
+<!ENTITY updateTOC.label "อัปเดต">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "เ">
+<!ENTITY removeTOC.label "เอาออก">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "า">
+<!ENTITY tocMenu.label "สารบัญ…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "ส">
diff --git a/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..db871e3cf5
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorCheck.label "Composer">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "ต">
+
+<!ENTITY compose.label "ตัวเขียน">
+<!ENTITY editing.label "การตั้งค่าหน้าใหม่">
+<!ENTITY toolbars.label "แถบเครื่องมือ">
+<!ENTITY publish.label "การเผยแพร่">
diff --git a/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8f149f64b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Smiley Menu items -->
+<!ENTITY insertSmiley.label "สัญลักษณ์หน้ายิ้ม">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "ย">
+
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "หน้ายิ้ม">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "ย">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "แทรกหน้ายิ้ม">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "หน้าขมวดคิ้ว">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "ข">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "แทรกหน้าขมวดคิ้ว">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "หน้าขยิบตา">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "บ">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "แทรกหน้าขยิบตา">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "หน้าแลบลิ้น">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "ล">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "แทรกหน้าแลบลิ้น">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "หน้าหัวเราะ">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "ห">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "แทรกหน้าหัวเราะ">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "หน้ายิ้มเขิน">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "ม">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "แทรกหน้ายิ้มเขิน">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "หน้าลังเล">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "ง">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "แทรกหน้าลังเล">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "หน้าประหลาดใจ">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "ป">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "แทรกหน้าประหลาดใจ">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "หน้าจูบ">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "จ">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "แทรกหน้าจูบ">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "หน้าตะโกน">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "ต">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "แทรกหน้าตะโกน">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "หน้าเท่">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "ท">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "แทรกหน้าเท่">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "หน้ามีปากรูปเงิน">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "า">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "แทรกหน้ามีปากรูปเงิน">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "หน้าพลั้งปาก">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "พ">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "แทรกหน้าพลั้งปาก">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "หน้าบริสุทธิ์">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "บ">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "แทรกหน้าบริสุทธิ์">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "หน้าร้องไห้">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "ร">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "แทรกหน้าร้องไห้">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "หน้าปิดปากสนิท">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "ด">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "แทรกหน้าปิดปากสนิท">
+<!ENTITY SmileButton.label "แทรกสัญลักษณ์หน้ายิ้ม">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "แทรกหน้ายิ้ม">
diff --git a/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ba1609ddc5
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY pref.composer.title "Composer">
+<!ENTITY recentFiles.title "เมนูหน้าล่าสุด">
+<!ENTITY documentsInMenu.label "จำนวนหน้าสูงสุดที่จะแสดงในรายการ:">
+<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "จ">
+<!ENTITY savingFiles.title "เมื่อบันทึกหรือเผยแพร่หน้า">
+<!ENTITY preserveExisting.label "รักษาการจัดรูปแบบดั้งเดิม">
+<!ENTITY preserveExisting.accesskey "ร">
+<!ENTITY preserveExisting.tooltip "รักษาการแบ่งบรรทัดและการจัดรูปแบบดั้งเดิมของหน้า">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "บันทึกภาพและไฟล์ที่เชื่อมโยงกันอื่นๆ เมื่อบันทึกหน้า">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "บ">
+<!ENTITY showPublishDialog.label "แสดงกล่องโต้ตอบ เผยแพร่ เมื่อเผยแพร่หน้าเสมอ">
+<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "ส">
+<!ENTITY composerEditing.label "การแก้ไข">
+<!ENTITY maintainStructure.label "รักษาเค้าโครงตารางเมื่อแทรกหรือลบเซลล์">
+<!ENTITY maintainStructure.tooltip "รักษารูปทรงสี่เหลี่ยมของตารางโดยเพิ่มเซลล์โดยอัตโนมัติหลังจากแทรกหรือลบเซลล์">
+<!ENTITY maintainStructure.accesskey "ก">
+<!ENTITY useCSS.label "ใช้ลักษณะ CSS แทนองค์ประกอบและแอตทริบิวต์ HTML">
+<!ENTITY useCSS.accesskey "ช">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "ขึ้นย่อหน้าใหม่เมื่อขึ้นบรรทัดใหม่เสมอ">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "ข">
diff --git a/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fe7e622bb4
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.editing.title "การตั้งค่าหน้าใหม่">
+
+<!ENTITY authorName.label "ผู้สร้าง:">
+<!ENTITY authorName.accesskey "ผ">
+<!ENTITY pageColorHeader "ลักษณะที่ปรากฏของหน้าเริ่มต้น">
+
+<!ENTITY defaultColors.label "สีเริ่มต้นของตัวอ่าน (ไม่ตั้งค่าสีในหน้า)">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey "ร">
+<!ENTITY customColors.label "ใช้สีที่กำหนดเอง:">
+<!ENTITY customColors.accesskey "ช">
+
+<!ENTITY normalText.label "ข้อความปกติ">
+<!ENTITY normalText.accesskey "ข">
+<!ENTITY linkText.label "ข้อความลิงก์">
+<!ENTITY linkText.accesskey "อ">
+<!ENTITY activeLinkText.label "ข้อความลิงก์ที่ใช้งานอยู่">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey "ค">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "ข้อความลิงก์ที่เยี่ยมชมแล้ว">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "ว">
+<!ENTITY background.label "พื้นหลัง:">
+<!ENTITY background.accesskey "พ">
+<!ENTITY colon.character ":">
+
+<!ENTITY backgroundImage.label "ภาพพื้นหลัง:">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey "ภ">
+<!ENTITY chooseFile.label "เลือกไฟล์…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "ล">