summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-th/mail/chrome/messenger/mime.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-th/mail/chrome/messenger/mime.properties')
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger/mime.properties154
1 files changed, 154 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/mime.properties b/l10n-th/mail/chrome/messenger/mime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8bd1659007
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/mime.properties
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime to emit header display in HTML
+#
+
+# Mail subject
+## @name MIME_MHTML_SUBJECT
+## @loc None
+1000=หัวเรื่อง
+
+# Resent-Comments
+## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS
+## @loc
+1001=หมายเหตุการส่งใหม่
+
+# Resent-Date
+## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE
+## @loc
+1002=วันที่ส่งใหม่
+
+# Resent-Sender
+## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER
+## @loc
+1003=ผู้ส่งที่ส่งใหม่
+
+# Resent-From
+## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM
+## @loc
+1004=ส่งใหม่จาก
+
+# Resent-To
+## @name MIME_MHTML_RESENT_TO
+## @loc
+1005=ส่งใหม่ถึง
+
+# Resent-CC
+## @name MIME_MHTML_RESENT_CC
+## @loc
+1006=ส่งสำเนาใหม่ถึง
+
+# Date
+## @name MIME_MHTML_DATE
+## @loc
+1007=วันที่
+
+# Sender
+## @name MIME_MHTML_SENDER
+## @loc
+1008=ผู้ส่ง
+
+# From
+## @name MIME_MHTML_FROM
+## @loc
+1009=จาก
+
+# Reply-To
+## @name MIME_MHTML_REPLY_TO
+## @loc
+1010=ตอบกลับถึง
+
+# Organization
+## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION
+## @loc
+1011=องค์กร
+
+# To
+## @name MIME_MHTML_TO
+## @loc
+1012=ถึง
+
+# CC
+## @name MIME_MHTML_CC
+## @loc
+1013=สำเนาถึง
+
+# Newsgroups
+## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS
+## @loc
+1014=กลุ่มข่าว
+
+# Followup-To
+## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO
+## @loc
+1015=ติดตามถึง
+
+# References
+## @name MIME_MHTML_REFERENCES
+## @loc
+1016=การอ้างอิง
+
+# Message ID
+## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID
+## @loc
+1021=ID ข้อความ
+
+# BCC
+## @name MIME_MHTML_BCC
+## @loc
+1023=สำเนาลับถึง
+
+# Link to doc
+## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT
+## @loc
+1026=ลิงก์ไปยังเอกสาร
+
+# Get Doc info
+## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO
+## @loc
+1027=<B>ข้อมูลเอกสาร:</B>
+
+# Msg Attachment
+## @name MIME_MSG_ATTACHMENT
+## @loc
+1028=ไฟล์แนบ
+
+# default attachment name
+## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below.
+# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear
+1040=ส่วน %s
+
+# default forwarded message prefix
+## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE
+## @loc
+1041=-------- ข้อความต้นฉบับ --------
+
+# Partial Message Truncated
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED=ถูกตัดทอน!
+
+# Partial Message Truncated Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION=ข้อความนี้เกินขนาดข้อความสูงสุดที่ตั้งค่าไว้ในการตั้งค่าบัญชี ดังนั้นเราจึงดาวน์โหลดเฉพาะไม่กี่บรรทัดแรกจากเซิร์ฟเวอร์จดหมาย
+
+# Partial Message Not Downloaded
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED=ไม่ได้ดาวน์โหลด
+
+# Partial Message Not Downloaded Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION=ดาวน์โหลดเฉพาะส่วนหัวของข้อความนี้จากเซิร์ฟเวอร์จดหมาย
+
+# MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST=ดาวน์โหลดส่วนที่เหลือของข้อความ