summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tl/mobile/android/chrome/browser.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-tl/mobile/android/chrome/browser.properties')
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/browser.properties476
1 files changed, 476 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-tl/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7897d1c38d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Pag-install ng Add-on
+addonsConfirmInstall.install=Pag-install
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Hindi na-verify na add-on
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Ang site na ito ay nais mag-install ng isang hindi na-verify na add-on. Magpatuloy sa iyong sariling peligro.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Nagda-download ng add-on
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Kumpleto na ang pag-install
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ADD-ONS
+
+alertDownloadsStart2=I-download ang panimulang
+alertDownloadsDone2=Kumpleto ang pag-download
+alertDownloadsToast=Nagsimula na ang pag-download...
+alertDownloadsPause=I-pause
+alertDownloadsResume=Ipagpatuloy
+alertDownloadsCancel=Kanselahin
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S na-download
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Ang mga pag-download ay hindi pinagana sa mga sesyon ng bisita
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' ay idinagdag bilang isang search engine
+alertSearchEngineErrorToast=Hindi maidagdag ang '%S' bilang isang search engine
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' ay isa sa iyong mga search engine
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Pag-clear ng pribadong data...
+
+alertPrintjobToast=Printing…
+
+download.blocked=Hindi ma-download ang file
+
+addonError.titleError=Error
+addonError.titleBlocked=Naka-block na add-on
+addonError.learnMore=Matutuo ng higit pa
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Mga hindi na-verify na add-on
+unsignedAddonsDisabled.message=Hindi maaaring ma-verify ang isa o higit pang mga naka-install na add-on at hindi pinagana.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=I-dismiss
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Tingnan ang mga add-on
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=Ang pag-add-on ay hindi ma-download dahil sa pagkabigo ng koneksyon sa #2.
+addonError-2=Ang add-on mula #2 ay hindi mai-install dahil hindi ito tumutugma sa add-on #3 na inaasahan.
+addonError-3=Hindi ma-install ang add-on na nai-download mula sa #2 dahil mukhang sira ito.
+addonError-4=Hindi ma-install ang #1 sa kadahilanang hindi ma-modify ng #3 ang kinakailangang file.
+addonError-5=#3 ay pumigil sa #2 mula sa pag-install ng isang hindi na-verify na add-on.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Hindi maaaring mai-install ang add-on dahil sa isang error sa filesystem.
+addonLocalError-2=Hindi na mai-install ang add-on na ito dahil hindi ito tumutugma sa inaasahang add-on na #3.
+addonLocalError-3=Hindi maaaring mai-install ang add-on na ito dahil mukhang sira ito.
+addonLocalError-4=Hindi ma-install ang #1 sa kadahilanang hindi ma-modify ng #3 ang kinakailangang file.
+addonLocalError-5=Hindi ma-install ang add-on na ito dahil hindi ito napatotohanan.
+addonErrorIncompatible=Hindi ma-install ang #1 sa kadahilanang hindi ito compatible sa #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=Hindi ma-install ang #1 sa kadahilanang malaki ang posibilidad na maging sanhi ito ng stability o problemang pangseguridad.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=I-restart upang makumpleto ang mga pagbabago.
+notificationRestart.blocked=May mga hindi ligtas na mga add-on na naka-install. I-restart upang huwag paganahin.
+notificationRestart.button=I-restart
+doorhanger.learnMore=Matuto ng higit pa
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1 ay pumigil sa site na ito sa pagbubukas ng window ng pop-up. Gusto mo bang ipakita ito?;#1 pumigil sa site na ito sa pagbubukas ng #2 na mga window ng pop-up. Gusto mo bang ipakita sa kanila?
+popup.dontAskAgain=Huwag hilingin muli para sa site na ito
+popup.show=Ipakita
+popup.dontShow=Huwag ipakita
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Nakilala ang site na ito na naglalaman ng malware o isang pagtatangka sa phishing. Mag-ingat ka.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Mga pop-up
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S pinipigilan ang site na ito (%S) mula sa pagtatanong sa iyo na i-install ang software sa iyong device.
+xpinstallPromptWarningLocal=%S pinipigilan ang add-on na ito (%S) para hindi ma-install sa iyong device.
+xpinstallPromptWarningDirect=%S pinigilan ang isang add-on mula sa pag-install sa iyong aparato.
+xpinstallPromptAllowButton=Payagan
+xpinstallDisabledMessageLocked=Ang pag-install ng software ay hindi pinagana ng iyong system administrator.
+xpinstallDisabledMessage2=Ang pag-install ng software ay kasalukuyang hindi pinagana. Pindutin ang Paganahin at subukang muli.
+xpinstallDisabledButton=Paganahin
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Add %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Kinakailangan mo ang iyong pahintulot na:
+webextPerms.add.label=Dagdagan
+webextPerms.cancel.label=Kanselahin
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S ay na update na. Dapat mong aprubahan ang mga bagong pahintulot bago ma-install ang na-update na bersyon. Ang pagpili ng "Kanselahin" ay mapanatili ang iyong kasalukuyang bersyon ng add-on.
+
+webextPerms.updateAccept.label=I-update
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S ay humihiling ng karagdagang mga pahintulot.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Nais ni:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Payagan
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tanggihan
+
+webextPerms.description.bookmarks=Basahin at baguhin ang mga bookmark
+webextPerms.description.browserSettings=Basahin at baguhin ang mga setting ng browser
+webextPerms.description.browsingData=I-clear ang kamakailang kasaysayan ng pag-browse, cookies, at mga kaugnay na data
+webextPerms.description.clipboardRead=Kumuha ng data mula sa clipboard
+webextPerms.description.clipboardWrite=Mag-input ng data sa clipboard
+webextPerms.description.devtools=Palawakin ang mga tool ng developer upang i-access ang iyong data sa bukas na mga tab
+webextPerms.description.downloads=Mag-download ng mga file at basahin at baguhin ang kasaysayan ng pag-download sa browser
+webextPerms.description.downloads.open=Buksan ang mga file na na-download sa iyong computer
+webextPerms.description.find=Basahin ang teksto ng lahat ng mga bukas na tab
+webextPerms.description.geolocation=I-access ang iyong lokasyon
+webextPerms.description.history=Access kasaysayan ng pagba-browse
+webextPerms.description.management=Subaybayan ang paggamit ng extension at pamahalaan ang mga tema
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Magpalitan ng mga mensahe sa mga program maliban sa %S
+webextPerms.description.notifications=Ipakita ang mga notification sa iyo
+webextPerms.description.privacy=Basahin at baguhin ang mga setting ng privacy
+webextPerms.description.proxy=Kontrolin ang mga setting ng proxy ng browser
+webextPerms.description.sessions=I-access ang mga naka-sarado na tab
+webextPerms.description.tabs=I-access ang mga tab ng browser
+webextPerms.description.topSites=Access kasaysayan ng pagba-browse
+webextPerms.description.webNavigation=I-access ang aktibidad ng browser habang nag-navigate
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=I-access ang iyong data para sa lahat ng mga website
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=I-access ang iyong data para sa mga site sa %S domain
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=I-access ang iyong data sa #1 ibang domain;I-access ang iyong data sa #1 iba pang mga domain
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=I-access ang iyong data para sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=I-access ang iyong data sa #1 ng iba pang site;I-access ang iyong data sa #1 iba pang mga site
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Beniripika ng: %S
+identity.identified.verified_by_you=Nagdagdag ka ng isang pagbubukod sa seguridad para sa site na ito
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Ibahagi
+geolocation.dontAllow=Huwag magbahagi
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Lokasyon
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Palagi
+desktopNotification2.dontAllow=Hindi kailanman
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Mga abiso
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=I-unblock ang larawan
+imageblocking.showAllImages=Ipakita Lahat
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Binuksan ang bagong tab;Binuksan ang #1 bagong mga tab
+newprivatetabpopup.opened=Binuksan ang bagong pribadong tab;#1 binuksan ang bagong mga pribadong tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=SWITCH
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=Sarado %S
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=I-sarado ang Pribadong Pagba-browse
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=I-sarado ang tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=UNDO
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=Payagan ang %S upang mag-imbak ng data sa iyong device para sa offline na paggamit?
+offlineApps.dontAskAgain=Huwag hilingin muli para sa site na ito
+offlineApps.allow=Payagan
+offlineApps.dontAllow2=Hindi dapat payagan
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Offline na Data
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Logins
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=E-save
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=Huwag i-save
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Nakopya ang teksto sa clipboard
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Ipadala sa Device
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Buksan ang Link sa Bagong Tab
+contextmenu.openInPrivateTab=Buksan ang Link sa Pribadong Tab
+contextmenu.share=Ibahagi
+contextmenu.copyLink=Kopyahin ang Link
+contextmenu.shareLink=Ibahagi ang link
+contextmenu.bookmarkLink=I-bookmark and Link
+contextmenu.copyEmailAddress=Kopyahin ang Email Address
+contextmenu.shareEmailAddress=Ibahagi ang Email Address
+contextmenu.copyPhoneNumber=Kopyahin ang Phone Number
+contextmenu.sharePhoneNumber=Ibahagi ang Phone Number
+contextmenu.fullScreen=Buong Screen
+contextmenu.viewImage=Tingnan ang Larawan
+contextmenu.copyImageLocation=Koyahin ang lokasyon ng imahe
+contextmenu.shareImage=Ibahagi ang Larawan
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=%S Paghahanap
+contextmenu.saveImage=I-save ang Larawan
+contextmenu.showImage=Ipakita ang Larawan
+contextmenu.setImageAs=Itakda ang Larawan Bilang
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Idagdag ang Search Engine
+contextmenu.playMedia=Play
+contextmenu.pauseMedia=Pause
+contextmenu.showControls2=Ipakita ang mga Controls
+contextmenu.mute=I-mute
+contextmenu.unmute=I-unmute
+contextmenu.saveVideo=I-save ang Video
+contextmenu.saveAudio=I-save ang Audio
+contextmenu.addToContacts=Idagdag sa mga Contact
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Ipadala sa Device
+
+contextmenu.copy=Kopyahin
+contextmenu.cut=Putulin
+contextmenu.selectAll=Piliin Lahat
+contextmenu.paste=I-paste
+
+contextmenu.call=Tawag
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Pumili ng petsa
+inputWidgetHelper.datetime-local=Pumili ng isang petsa at isang oras
+inputWidgetHelper.time=Pumili ng oras
+inputWidgetHelper.week=Pumili ng linggo
+inputWidgetHelper.month=Pumili ng buwan
+inputWidgetHelper.cancel=Kanselahin
+inputWidgetHelper.set=I-set
+inputWidgetHelper.clear=I-clear
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
+stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S.
+timer.start=%S: nagsimula ang timer
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+clickToPlayPlugins.activate=I-activate
+clickToPlayPlugins.dontActivate=Huwag i-activate
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Mga plugin
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=Maling password
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=papasok na koneksyon
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=Payagan ang koneksyon sa debugging ng USB?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=Payagan ang remote na koneksyon sa pag-debug mula sa %1$S:%2$S? Ang koneksyon na ito ay nangangailangan ng isang QR code na ma-scan upang patotohanan ang sertipiko ng remote na aparato. Maaari mong maiwasan ang mga pag-scan sa hinaharap sa pamamagitan ng pag-alala sa device.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=I-deny
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Payagan
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Scan
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=I-scan at Tandaan
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=Nabigo ang QR Scan
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=Hindi ma-scan ang QR code para sa remote na pag-debug. I-verify na naka-install ang Barcode Scanner app at muling subukan ang pagkonekta.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=OK
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Buksan
+helperapps.openWithApp2=Buksan ang %S App ng
+helperapps.openWithList2=Buksan ang App ng
+helperapps.always=Palagi
+helperapps.never=Hindi kailanman
+helperapps.pick=Kumpletuhin ang paggamit ng pagkilos
+helperapps.saveToDisk=Na-download
+helperapps.alwaysUse=Palagi
+helperapps.useJustOnce=Isang beses
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = Nais mo bang ibahagi ang iyong camera sa %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Gusto mo bang ibahagi ang iyong mikropono sa %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Gusto mo bang ibahagi ang iyong camera at mikropono sa %S?
+getUserMedia.denyRequest.label = Huwag ibahagi
+getUserMedia.shareRequest.label = Ibahagi
+getUserMedia.videoSource.default = Camera %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Front nakaharap sa camera
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Back nakaharap sa camera
+getUserMedia.videoSource.none = Walang Video
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Pumili ng isang tab upang mag-stream
+getUserMedia.videoSource.prompt = Pinagmulan ng video
+getUserMedia.audioDevice.default = Mikropono %S
+getUserMedia.audioDevice.none = Walang Audio
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Mikropono ng gagamitin
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Naka-on ang camera
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Naka-on ang mikropono
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Nasa camera at mikropono
+getUserMedia.blockedCameraAccess = Na-block ang camera.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Na-block ang mikropono.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Na-block ang camera at mikropono.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Personal
+userContextWork.label = Trabaho
+userContextBanking.label = Pagbabangko
+userContextShopping.label = Shopping
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Tapikin ang screen upang ipakita ang mga pagpipilian sa mambabasa
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Buksan ang App
+openInApp.ok = OK
+openInApp.cancel = Ikansela
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "Pumili ng tab upang mag-stream"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Link
+browser.menu.context.img = Imahe
+browser.menu.context.video = Vidyo
+browser.menu.context.audio = Audio
+browser.menu.context.tel = Telepono
+browser.menu.context.mailto = Mail
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Pumili ng feed
+feedHandler.subscribeWith=Mag-subscribe sa
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S ay hindi na ginagamit. Mangyaring gamitin ang %2$S sa halip
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = Payagan ang site na ito upang mag-vibrate ang iyong device?
+vibrationRequest.denyButton = Hindi dapat payagan
+vibrationRequest.allowButton = Payagan