diff options
Diffstat (limited to 'l10n-tl/mobile/android/chrome/browser.properties')
-rw-r--r-- | l10n-tl/mobile/android/chrome/browser.properties | 476 |
1 files changed, 476 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-tl/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..7897d1c38d --- /dev/null +++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Pag-install ng Add-on +addonsConfirmInstall.install=Pag-install + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Hindi na-verify na add-on +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Ang site na ito ay nais mag-install ng isang hindi na-verify na add-on. Magpatuloy sa iyong sariling peligro. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Nagda-download ng add-on +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Kumpleto na ang pag-install + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ADD-ONS + +alertDownloadsStart2=I-download ang panimulang +alertDownloadsDone2=Kumpleto ang pag-download +alertDownloadsToast=Nagsimula na ang pag-download... +alertDownloadsPause=I-pause +alertDownloadsResume=Ipagpatuloy +alertDownloadsCancel=Kanselahin +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S na-download +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Ang mga pag-download ay hindi pinagana sa mga sesyon ng bisita + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' ay idinagdag bilang isang search engine +alertSearchEngineErrorToast=Hindi maidagdag ang '%S' bilang isang search engine +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' ay isa sa iyong mga search engine + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Pag-clear ng pribadong data... + +alertPrintjobToast=Printing… + +download.blocked=Hindi ma-download ang file + +addonError.titleError=Error +addonError.titleBlocked=Naka-block na add-on +addonError.learnMore=Matutuo ng higit pa + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Mga hindi na-verify na add-on +unsignedAddonsDisabled.message=Hindi maaaring ma-verify ang isa o higit pang mga naka-install na add-on at hindi pinagana. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=I-dismiss +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Tingnan ang mga add-on + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=Ang pag-add-on ay hindi ma-download dahil sa pagkabigo ng koneksyon sa #2. +addonError-2=Ang add-on mula #2 ay hindi mai-install dahil hindi ito tumutugma sa add-on #3 na inaasahan. +addonError-3=Hindi ma-install ang add-on na nai-download mula sa #2 dahil mukhang sira ito. +addonError-4=Hindi ma-install ang #1 sa kadahilanang hindi ma-modify ng #3 ang kinakailangang file. +addonError-5=#3 ay pumigil sa #2 mula sa pag-install ng isang hindi na-verify na add-on. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Hindi maaaring mai-install ang add-on dahil sa isang error sa filesystem. +addonLocalError-2=Hindi na mai-install ang add-on na ito dahil hindi ito tumutugma sa inaasahang add-on na #3. +addonLocalError-3=Hindi maaaring mai-install ang add-on na ito dahil mukhang sira ito. +addonLocalError-4=Hindi ma-install ang #1 sa kadahilanang hindi ma-modify ng #3 ang kinakailangang file. +addonLocalError-5=Hindi ma-install ang add-on na ito dahil hindi ito napatotohanan. +addonErrorIncompatible=Hindi ma-install ang #1 sa kadahilanang hindi ito compatible sa #3 #4. +addonErrorBlocklisted=Hindi ma-install ang #1 sa kadahilanang malaki ang posibilidad na maging sanhi ito ng stability o problemang pangseguridad. + +# Notifications +notificationRestart.normal=I-restart upang makumpleto ang mga pagbabago. +notificationRestart.blocked=May mga hindi ligtas na mga add-on na naka-install. I-restart upang huwag paganahin. +notificationRestart.button=I-restart +doorhanger.learnMore=Matuto ng higit pa + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 ay pumigil sa site na ito sa pagbubukas ng window ng pop-up. Gusto mo bang ipakita ito?;#1 pumigil sa site na ito sa pagbubukas ng #2 na mga window ng pop-up. Gusto mo bang ipakita sa kanila? +popup.dontAskAgain=Huwag hilingin muli para sa site na ito +popup.show=Ipakita +popup.dontShow=Huwag ipakita + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Nakilala ang site na ito na naglalaman ng malware o isang pagtatangka sa phishing. Mag-ingat ka. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Mga pop-up + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S pinipigilan ang site na ito (%S) mula sa pagtatanong sa iyo na i-install ang software sa iyong device. +xpinstallPromptWarningLocal=%S pinipigilan ang add-on na ito (%S) para hindi ma-install sa iyong device. +xpinstallPromptWarningDirect=%S pinigilan ang isang add-on mula sa pag-install sa iyong aparato. +xpinstallPromptAllowButton=Payagan +xpinstallDisabledMessageLocked=Ang pag-install ng software ay hindi pinagana ng iyong system administrator. +xpinstallDisabledMessage2=Ang pag-install ng software ay kasalukuyang hindi pinagana. Pindutin ang Paganahin at subukang muli. +xpinstallDisabledButton=Paganahin + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Add %S? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Kinakailangan mo ang iyong pahintulot na: +webextPerms.add.label=Dagdagan +webextPerms.cancel.label=Kanselahin + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S ay na update na. Dapat mong aprubahan ang mga bagong pahintulot bago ma-install ang na-update na bersyon. Ang pagpili ng "Kanselahin" ay mapanatili ang iyong kasalukuyang bersyon ng add-on. + +webextPerms.updateAccept.label=I-update + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S ay humihiling ng karagdagang mga pahintulot. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Nais ni: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Payagan +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tanggihan + +webextPerms.description.bookmarks=Basahin at baguhin ang mga bookmark +webextPerms.description.browserSettings=Basahin at baguhin ang mga setting ng browser +webextPerms.description.browsingData=I-clear ang kamakailang kasaysayan ng pag-browse, cookies, at mga kaugnay na data +webextPerms.description.clipboardRead=Kumuha ng data mula sa clipboard +webextPerms.description.clipboardWrite=Mag-input ng data sa clipboard +webextPerms.description.devtools=Palawakin ang mga tool ng developer upang i-access ang iyong data sa bukas na mga tab +webextPerms.description.downloads=Mag-download ng mga file at basahin at baguhin ang kasaysayan ng pag-download sa browser +webextPerms.description.downloads.open=Buksan ang mga file na na-download sa iyong computer +webextPerms.description.find=Basahin ang teksto ng lahat ng mga bukas na tab +webextPerms.description.geolocation=I-access ang iyong lokasyon +webextPerms.description.history=Access kasaysayan ng pagba-browse +webextPerms.description.management=Subaybayan ang paggamit ng extension at pamahalaan ang mga tema +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Magpalitan ng mga mensahe sa mga program maliban sa %S +webextPerms.description.notifications=Ipakita ang mga notification sa iyo +webextPerms.description.privacy=Basahin at baguhin ang mga setting ng privacy +webextPerms.description.proxy=Kontrolin ang mga setting ng proxy ng browser +webextPerms.description.sessions=I-access ang mga naka-sarado na tab +webextPerms.description.tabs=I-access ang mga tab ng browser +webextPerms.description.topSites=Access kasaysayan ng pagba-browse +webextPerms.description.webNavigation=I-access ang aktibidad ng browser habang nag-navigate + +webextPerms.hostDescription.allUrls=I-access ang iyong data para sa lahat ng mga website + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=I-access ang iyong data para sa mga site sa %S domain + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=I-access ang iyong data sa #1 ibang domain;I-access ang iyong data sa #1 iba pang mga domain + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=I-access ang iyong data para sa %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=I-access ang iyong data sa #1 ng iba pang site;I-access ang iyong data sa #1 iba pang mga site + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Beniripika ng: %S +identity.identified.verified_by_you=Nagdagdag ka ng isang pagbubukod sa seguridad para sa site na ito +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Ibahagi +geolocation.dontAllow=Huwag magbahagi +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Lokasyon + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Palagi +desktopNotification2.dontAllow=Hindi kailanman +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Mga abiso + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=I-unblock ang larawan +imageblocking.showAllImages=Ipakita Lahat + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Binuksan ang bagong tab;Binuksan ang #1 bagong mga tab +newprivatetabpopup.opened=Binuksan ang bagong pribadong tab;#1 binuksan ang bagong mga pribadong tab + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=SWITCH + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=Sarado %S + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=I-sarado ang Pribadong Pagba-browse + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=I-sarado ang tab + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=UNDO + +# Offline web applications +offlineApps.ask=Payagan ang %S upang mag-imbak ng data sa iyong device para sa offline na paggamit? +offlineApps.dontAskAgain=Huwag hilingin muli para sa site na ito +offlineApps.allow=Payagan +offlineApps.dontAllow2=Hindi dapat payagan + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Offline na Data + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Logins +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=E-save +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Huwag i-save + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Nakopya ang teksto sa clipboard + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Ipadala sa Device + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Buksan ang Link sa Bagong Tab +contextmenu.openInPrivateTab=Buksan ang Link sa Pribadong Tab +contextmenu.share=Ibahagi +contextmenu.copyLink=Kopyahin ang Link +contextmenu.shareLink=Ibahagi ang link +contextmenu.bookmarkLink=I-bookmark and Link +contextmenu.copyEmailAddress=Kopyahin ang Email Address +contextmenu.shareEmailAddress=Ibahagi ang Email Address +contextmenu.copyPhoneNumber=Kopyahin ang Phone Number +contextmenu.sharePhoneNumber=Ibahagi ang Phone Number +contextmenu.fullScreen=Buong Screen +contextmenu.viewImage=Tingnan ang Larawan +contextmenu.copyImageLocation=Koyahin ang lokasyon ng imahe +contextmenu.shareImage=Ibahagi ang Larawan +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S Paghahanap +contextmenu.saveImage=I-save ang Larawan +contextmenu.showImage=Ipakita ang Larawan +contextmenu.setImageAs=Itakda ang Larawan Bilang +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Idagdag ang Search Engine +contextmenu.playMedia=Play +contextmenu.pauseMedia=Pause +contextmenu.showControls2=Ipakita ang mga Controls +contextmenu.mute=I-mute +contextmenu.unmute=I-unmute +contextmenu.saveVideo=I-save ang Video +contextmenu.saveAudio=I-save ang Audio +contextmenu.addToContacts=Idagdag sa mga Contact +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Ipadala sa Device + +contextmenu.copy=Kopyahin +contextmenu.cut=Putulin +contextmenu.selectAll=Piliin Lahat +contextmenu.paste=I-paste + +contextmenu.call=Tawag + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Pumili ng petsa +inputWidgetHelper.datetime-local=Pumili ng isang petsa at isang oras +inputWidgetHelper.time=Pumili ng oras +inputWidgetHelper.week=Pumili ng linggo +inputWidgetHelper.month=Pumili ng buwan +inputWidgetHelper.cancel=Kanselahin +inputWidgetHelper.set=I-set +inputWidgetHelper.clear=I-clear + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anonymous> +stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S. +timer.start=%S: nagsimula ang timer + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=I-activate +clickToPlayPlugins.dontActivate=Huwag i-activate +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Mga plugin + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Maling password + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=papasok na koneksyon +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=Payagan ang koneksyon sa debugging ng USB? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=Payagan ang remote na koneksyon sa pag-debug mula sa %1$S:%2$S? Ang koneksyon na ito ay nangangailangan ng isang QR code na ma-scan upang patotohanan ang sertipiko ng remote na aparato. Maaari mong maiwasan ang mga pag-scan sa hinaharap sa pamamagitan ng pag-alala sa device. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=I-deny +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Payagan +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Scan +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=I-scan at Tandaan +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=Nabigo ang QR Scan +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Hindi ma-scan ang QR code para sa remote na pag-debug. I-verify na naka-install ang Barcode Scanner app at muling subukan ang pagkonekta. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=OK + +# Helper apps +helperapps.open=Buksan +helperapps.openWithApp2=Buksan ang %S App ng +helperapps.openWithList2=Buksan ang App ng +helperapps.always=Palagi +helperapps.never=Hindi kailanman +helperapps.pick=Kumpletuhin ang paggamit ng pagkilos +helperapps.saveToDisk=Na-download +helperapps.alwaysUse=Palagi +helperapps.useJustOnce=Isang beses + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = Nais mo bang ibahagi ang iyong camera sa %S? +getUserMedia.shareMicrophone.message = Gusto mo bang ibahagi ang iyong mikropono sa %S? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Gusto mo bang ibahagi ang iyong camera at mikropono sa %S? +getUserMedia.denyRequest.label = Huwag ibahagi +getUserMedia.shareRequest.label = Ibahagi +getUserMedia.videoSource.default = Camera %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Front nakaharap sa camera +getUserMedia.videoSource.backCamera = Back nakaharap sa camera +getUserMedia.videoSource.none = Walang Video +getUserMedia.videoSource.tabShare = Pumili ng isang tab upang mag-stream +getUserMedia.videoSource.prompt = Pinagmulan ng video +getUserMedia.audioDevice.default = Mikropono %S +getUserMedia.audioDevice.none = Walang Audio +getUserMedia.audioDevice.prompt = Mikropono ng gagamitin +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Naka-on ang camera +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Naka-on ang mikropono +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Nasa camera at mikropono +getUserMedia.blockedCameraAccess = Na-block ang camera. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Na-block ang mikropono. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Na-block ang camera at mikropono. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Personal +userContextWork.label = Trabaho +userContextBanking.label = Pagbabangko +userContextShopping.label = Shopping + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Tapikin ang screen upang ipakita ang mga pagpipilian sa mambabasa + +#Open in App +openInApp.pageAction = Buksan ang App +openInApp.ok = OK +openInApp.cancel = Ikansela + +#Tab sharing +tabshare.title = "Pumili ng tab upang mag-stream" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Link +browser.menu.context.img = Imahe +browser.menu.context.video = Vidyo +browser.menu.context.audio = Audio +browser.menu.context.tel = Telepono +browser.menu.context.mailto = Mail + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Pumili ng feed +feedHandler.subscribeWith=Mag-subscribe sa + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S ay hindi na ginagamit. Mangyaring gamitin ang %2$S sa halip + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = Payagan ang site na ito upang mag-vibrate ang iyong device? +vibrationRequest.denyButton = Hindi dapat payagan +vibrationRequest.allowButton = Payagan |