summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-tl')
-rw-r--r--l10n-tl/browser/branding/official/brand.dtd11
-rw-r--r--l10n-tl/browser/branding/official/brand.ftl37
-rw-r--r--l10n-tl/browser/branding/official/brand.properties14
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/aboutCertError.ftl100
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/aboutConfig.ftl54
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/aboutDialog.ftl45
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/aboutLogins.ftl267
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl27
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl10
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/aboutRobots.ftl29
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl51
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl27
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/allTabsMenu.ftl21
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/appMenuNotifications.ftl72
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/appmenu.ftl119
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/branding/brandings.ftl32
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/branding/sync-brand.ftl13
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/browser.ftl566
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/browserContext.ftl339
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/browserSets.ftl180
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/customizeMode.ftl47
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl9
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/downloads.ftl142
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl42
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/menubar.ftl344
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/migration.ftl148
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/newInstallPage.ftl33
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl271
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/newtab/newtab.ftl230
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl241
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/nsserrors.ftl351
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/pageInfo.ftl256
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/panicButton.ftl31
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/places.ftl68
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl113
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/preferences/addEngine.ftl22
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/preferences/blocklists.ftl33
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl53
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/preferences/colors.ftl48
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/preferences/connection.ftl107
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/preferences/containers.ftl87
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/preferences/fonts.ftl160
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl15
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/preferences/languages.ftl73
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/preferences/permissions.ftl157
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/preferences/preferences.ftl1147
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl57
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/preferences/translation.ftl33
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/protections.ftl210
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/protectionsPanel.ftl98
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/safeMode.ftl16
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl31
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/sanitize.ftl110
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/screenshots.ftl36
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/search.ftl19
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/setDesktopBackground.ftl40
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/sidebarMenu.ftl15
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/sync.ftl21
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/syncedTabs.ftl43
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/tabContextMenu.ftl98
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl54
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl38
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl40
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser-region/region.properties29
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/accounts.properties129
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties15
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd18
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/brandings.dtd13
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/browser.dtd282
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/browser.properties1068
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties100
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties97
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties10
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties45
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd53
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/migration/migration.properties76
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/newInstall.dtd15
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties16
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/places/places.dtd63
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/places/places.properties74
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/pocket.properties30
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/search.properties44
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/shellservice.properties28
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties52
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd6
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties128
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/translation.dtd59
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/translation.properties12
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties61
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties45
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/overrides/netError.dtd150
-rw-r--r--l10n-tl/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd7
-rw-r--r--l10n-tl/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini8
-rw-r--r--l10n-tl/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini12
-rw-r--r--l10n-tl/browser/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-tl/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties241
-rw-r--r--l10n-tl/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
-rw-r--r--l10n-tl/browser/firefox-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-tl/browser/installer/custom.properties92
-rw-r--r--l10n-tl/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-tl/browser/installer/nsisstrings.properties46
-rw-r--r--l10n-tl/browser/installer/override.properties86
-rw-r--r--l10n-tl/browser/pdfviewer/chrome.properties19
-rw-r--r--l10n-tl/browser/pdfviewer/viewer.properties251
-rw-r--r--l10n-tl/browser/profile/bookmarks.inc72
-rw-r--r--l10n-tl/browser/updater/updater.ini10
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/aboutdebugging.ftl311
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/accessibility.ftl79
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/accessibility.properties300
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/animationinspector.properties182
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/application.ftl144
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/boxmodel.properties48
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/changes.properties64
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/compatibility.ftl47
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/components.properties24
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/debugger.properties1126
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/device.properties20
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/dom.properties19
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/filterwidget.properties61
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/font-inspector.properties69
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/graphs.properties24
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/har.properties22
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/inspector.properties557
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/jit-optimizations.properties35
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/jsonview.properties45
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/layout.properties129
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/markers.properties139
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/memory.properties426
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/menus.properties35
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/netmonitor.properties1530
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/network-throttling.properties18
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/performance.dtd130
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/performance.properties160
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/responsive.properties173
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/shared.properties26
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/sourceeditor.dtd22
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/sourceeditor.properties117
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/startup.properties253
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/storage.dtd17
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/storage.ftl27
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/storage.properties104
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/styleeditor.ftl27
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/styleeditor.properties67
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/toolbox-options.ftl120
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/toolbox.properties277
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/tooltips.ftl63
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/client/webconsole.properties556
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/shared/accessibility.properties142
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/shared/debugger.properties59
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/shared/eyedropper.properties14
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/shared/highlighters.properties35
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/shared/screenshot.properties133
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/shared/shared.properties6
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/shared/styleinspector.properties242
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/startup/aboutDevTools.ftl57
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/startup/key-shortcuts.properties67
-rw-r--r--l10n-tl/devtools/startup/startup.properties8
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties360
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties65
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/appstrings.properties38
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/dom/dom.properties421
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/global-strres.properties5
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/global.dtd5
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties43
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties21
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/layout/css.properties45
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/layout/htmlparser.properties134
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/layout/layout_errors.properties54
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/layout/xul.properties5
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/mathml/mathml.properties16
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/netError.dtd97
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties17
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/plugins.properties14
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/security/caps.properties9
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/security/csp.properties107
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/security/security.properties137
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/svg/svg.properties5
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd5
-rw-r--r--l10n-tl/dom/chrome/xslt/xslt.properties39
-rw-r--r--l10n-tl/dom/dom/media.ftl5
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/about.dtd21
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd13
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties16
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd15
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties9
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd31
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd15
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties17
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd7
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd10
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties33
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd25
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/browser.properties476
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties5
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties22
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/phishing.dtd27
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/pippki.properties84
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/sync.properties12
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties12
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/android/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/chrome/region.properties31
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/overrides/appstrings.properties41
-rw-r--r--l10n-tl/mobile/overrides/netError.dtd196
-rw-r--r--l10n-tl/netwerk/necko.properties91
-rw-r--r--l10n-tl/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties331
-rw-r--r--l10n-tl/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties307
-rw-r--r--l10n-tl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties85
-rw-r--r--l10n-tl/security/manager/security/certificates/certManager.ftl244
-rw-r--r--l10n-tl/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl101
-rw-r--r--l10n-tl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl84
-rw-r--r--l10n-tl/services/sync/sync.properties14
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd6
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/alerts/alert.properties23
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties66
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties32
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties168
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties29
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties126
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties34
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/extensions.properties43
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/filepicker.properties17
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties8
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd12
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/narrate.properties20
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/notification.dtd14
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/printdialog.properties53
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd6
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd52
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties109
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd6
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd26
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties24
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd6
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties84
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd10
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties15
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties57
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties44
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties73
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/places/places.properties32
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd31
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/search/search.properties18
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini60
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/defines.inc1
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl6
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl407
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl13
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl109
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl14
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl21
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl13
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl70
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl35
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl3
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl62
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl42
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl348
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl147
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl176
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl88
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl115
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/config.ftl54
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl54
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl22
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl88
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl43
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl31
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl27
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl20
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl36
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl14
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl49
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl13
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl14
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl212
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl280
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl32
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl33
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl69
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl22
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl51
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl111
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl60
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl93
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl22
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/toolkit/updates/history.ftl27
331 files changed, 28628 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tl/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-tl/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d094ad0f8d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY brandShorterName "Firefox">
+<!ENTITY brandShortName "Firefox">
+<!ENTITY brandFullName "Mozilla Firefox">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
+ This brand name can be used in messages where the product name needs to
+ remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
+<!ENTITY brandProductName "Firefox">
diff --git a/l10n-tl/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-tl/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7a191e077d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Ang Firefox at ang mga logo nito ay mga trademark ng Mozilla Foundation.
diff --git a/l10n-tl/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-tl/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..568f227d4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+brandProductName=Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+syncBrandShortName=Sync
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-tl/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9e814da398
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = Ang { $hostname } ay gumagamit ng di-wastong security certificate.
+cert-error-mitm-intro = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate, na siyang ini-issue nga mga certificate authority.
+cert-error-mitm-mozilla = Ang { -brand-short-name } ay sinusuportahan ng non-profit na Mozilla, na nagbibigay ng bukas na certificate authority (CA) store. Sinisiguro ng CA store na sumusunod ang mga certificate authority sa mga best practice para sa seguridad ng user.
+cert-error-mitm-connection = Ginagamit ng { -brand-short-name } ang Mozilla CA store para masiguro na secure ang connection, sa halip na gamitin ang mga certificate na binigay ng operating system ng user. Kaya kapag na-intercept ng isang antivirus program o network ang isang connection kung saan ang security certificate ay inissue ng isang CA na wala sa Mozilla CA store, ang connection ay hindi ligtas.
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Maaaring may nagpapanggap gayahin ang site, kaya hindi ka dapat tumuloy dito.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity sa pamamagitan ng mga certificate. Hindi pinagkakatiwalaan ng { -brand-short-name } ang { $hostname } dahil hindi nito kilala ang certificate issuer, o kaya ay self-signed ang certificate, o kaya ay hindi pinapadala ng server ang mga tamang intermediate certificate.
+cert-error-trust-cert-invalid = Hindi pinagkakatiwalaan ang certificate dahil ito ay inissure ng isang invalid na CA certificate.
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Hindi pinagkakatiwalaan ang certificate dahil hindi katiwa-tiwala ang nag-issue nito.
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Hindi pinagkakatiwalaan ang certificate dahil ito ay na-sign gamit ang isang signature algorithm na na-disable dahil hindi secure ang algorithm.
+cert-error-trust-expired-issuer = Ang sertipiko ay hindi pinagkakatiwalaan dahil ang issuer ng sertipiko ay expired na.
+cert-error-trust-self-signed = Ang certificate ay hindi pinagkakatiwalaan dahil ito ay sariling-pirma lamang.
+cert-error-trust-symantec = Hindi na ligtas ang mga certificate na na-issue ng GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, at VeriSign dahil ang mga certificate authority na ito ay hindi sumunod sa mga security practice dati.
+cert-error-untrusted-default = Ang certificate ay hindi galing sa pinagkakatiwalaang pinangalingan.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate. Hindi pinagkakatiwalaan ng { -brand-short-name } ang site na ito dahil hindi ito gumagamit ng tamang certificate para sa { $hostname }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate. Hindi pinagkakatiwalaan ng { -brand-short-name } ang site na ito dahil ito ay gumagamit ng hindi tamang certificate para sa { $hostname }. Ang certificate ay para lamang sa <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate. Hindi pinagkakatiwalaan ng { -brand-short-name } ang site na ito dahil gumagamit ito ng certificate na hindi tama para sa { $hostname }. Ang certificate ay para lang sa { $alt-name }.
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate. Hindi pinagkakatiwalaan ng { -brand-short-name } ang site na ito dahil gumagamit ito ng certificate na hindi tama para sa { $hostname }. Ang certificate ay para lamang sa mga sumusunod na mga pangalan: { $subject-alt-names }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate, na uubra lamang sa nakatakdang panahon. Nag-expire ang certificate ng { $hostname } noong { $not-after-local-time }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate, na uubra lamang sa nakatakdang panahon. Ang certificate para sa { $hostname } ay hindi maaaring gamitin hanggang { $not-before-local-time }.
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate na ini-issue ng mga certificate authority. Karamihan ng mga browser ay hindi na nagtitiwala sa mga certificate na inissue ng GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, at VeriSign. Gumagamit ang { $hostname } ng certificate mula sa isa sa mga authority na ito kung kaya't hindi mapapatunayan ang identity ng website.
+cert-error-symantec-distrust-admin = Maaari mong i-notify ang administrator ng website tungkol sa problemang ito.
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+cert-error-details-cert-chain-label = Certificate chain:
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Buksan ang Site sa Bagong Window
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Para maprotektahan ang iyong seguridad, hindi papayagan ng { $hostname } ang { -brand-short-name } na ipakita ang pahina kung ito ay naka-embed sa isa pang site. Para makita ang pahinang ito, kailangan mong buksan ito sa bagong window.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Hindi makakonekta
+deniedPortAccess-title = Ang address na ito ay pinagbabawalan
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmm. Nagkakaproblema kami sa paghahanap ng site na iyon.
+fileNotFound-title = Hindi makita ang file
+fileAccessDenied-title = Pinigilan ang pag-access sa file
+generic-title = Oops.
+captivePortal-title = Mag log in sa network
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm. Ang address na iyon ay hindi tama.
+netInterrupt-title = Natigil ang koneksyon
+notCached-title = Ang Dokumentong ito ay Expired
+netOffline-title = Naka-Offline
+contentEncodingError-title = May mali sa pag-encode na content
+unsafeContentType-title = Hindi ligtas na file type
+netReset-title = Ang koneksyon ay na reset
+netTimeout-title = Ang koneksyon ay nag-time out
+unknownProtocolFound-title = Ang address ay hindi naintindihan
+proxyConnectFailure-title = Ang proxy server ay tinatanggihan ang koneksyon
+proxyResolveFailure-title = Hindi mahanap ang proxy server
+redirectLoop-title = Ang pahina ay hindi nag didirekta ng maayos
+unknownSocketType-title = Hindi inaasahang tugon mula sa server
+nssFailure2-title = Nabigo ang Ligtas na Koneksyon
+csp-xfo-error-title = Hindi Kayang Buksan ng { -brand-short-name } ang Pahinang Ito
+corruptedContentError-title = Corrupted Content Error
+remoteXUL-title = Remote XUL
+sslv3Used-title = Hindi Makakonekta nang Ligtas
+inadequateSecurityError-title = Ang iyong koneksyon ay hindi ligtas
+blockedByPolicy-title = Naka-block na Pahina
+clockSkewError-title = Mali ang oras ng iyong computer
+networkProtocolError-title = Network Protocol Error
+nssBadCert-title = Babala: May Potential na Security Risk
+nssBadCert-sts-title = Hindi Nag-connect: Potential Security Issue
+certerror-mitm-title = May software na pumipigil sa { -brand-short-name } sa pag-connect nang ligtas sa site na ito
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/aboutConfig.ftl b/l10n-tl/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..60801307d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Mag-ingat sa Pagpatuloy
+about-config-intro-warning-text = Ang pagbago sa mga advanced configuration preferences ay maaaring makaapekto sa performance o seguridad ng { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = Balaan ako kapag tinangka kong i-access ang mga kagustuhang ito
+about-config-intro-warning-button = Tanggapin ang Panganib at Magpatuloy
+
+
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Ang pagbago sa mga kagustuhang ito ay maaaring makaapekto sa performance o seguridad ng { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Advanced Preferences
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Maghanap ng config property
+about-config-show-all = Ipakita Lahat
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Magdagdag
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = i-Toggle
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Baguhin
+about-config-pref-save-button =
+ .title = I-save
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = I-reset
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Burahin
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Boolean
+about-config-pref-add-type-number = Numero
+about-config-pref-add-type-string = String
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (default)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (custom)
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-tl/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..61fb4fbd50
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = Tungkol sa { -brand-full-name }
+releaseNotes-link = Ano ang bago
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Magsiyasat ng mga pagbabago
+ .accesskey = C
+update-updateButton =
+ .label = Mag-restart para ma-update ang { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = R
+update-checkingForUpdates = Naghahanap ng mga update...
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Nagda-download ng update — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-applying = Inilalapat ang update...
+update-failed = Bigo ang pag-update. <label data-l10n-name="failed-link">I-download ang pinakabagong bersyon</label>
+update-failed-main = Bigo ang pag-update. <a data-l10n-name="failed-link-main">I-download ang pinakabagong bersyon</a>
+update-adminDisabled = Ang pagdadagdag ng mga pagbabago ay pinawalang bisa ng iyong system administrator.
+update-noUpdatesFound = Ang { -brand-short-name } ay up to date
+update-otherInstanceHandlingUpdates = Ang { -brand-short-name } ay kasalukuyang ina-update ng isa pang instance
+update-manual = Ang mga update ay matatagpuan sa <label data-l10n-name="manual-link"/>
+update-unsupported = Hindi ka na maaaring makapag-update sa sistemang ito. <label data-l10n-name="unsupported-link">Alamin</label>
+update-restarting = Nag-rerestart...
+channel-description = Ikaw ay kasalukuyang nasa <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
+warningDesc-version = Ang { -brand-short-name } ay eksperimental at hindi pa pirmihan.
+aboutdialog-help-user = Tulong sa { -brand-product-name }
+aboutdialog-submit-feedback = Magbigay ng Katugunan...
+community-exp = Ang <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> ay isang <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">pandaigdigang komunidad</label> na sama-samang nagtutulungan upang ang Web ay mapanatiling malaya, bukas sa publiko at para sa lahat.
+community-2 = Ang { -brand-short-name } ay idinisenyo ng <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, isang <label data-l10n-name="community-creditsLink">pandaigdigang komunidad</label> na sama-samang nagtutulungan upang ang Web ay mapanatiling malaya, bukas sa publiko at para sa lahat.
+helpus = Nais mo bang tumulong? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Magdonasyon</label> o <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">sumali!</label>
+bottomLinks-license = Impormasyon sa Paglisensya
+bottomLinks-rights = Mga Karapatan ng Gumagamit
+bottomLinks-privacy = Patakarang Pangpribasiya
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-tl/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..05a105f52e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,267 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Mga Login at Password
+
+# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
+
+login-app-promo-title = Dalhin kahit saan ang mga password mo
+login-app-promo-subtitle = Kunin ang libreng { -lockwise-brand-name } app
+login-app-promo-android =
+ .alt = Kunin sa Google Play
+login-app-promo-apple =
+ .alt = I-download sa App Store
+login-filter =
+ .placeholder = Hanapin sa mga Login
+create-login-button = Gumawa ng Panibagong Login
+fxaccounts-sign-in-text = Kuhanin ang iyong mga password sa iba mong mga device
+fxaccounts-sign-in-button = Mag-sign in sa { -sync-brand-short-name }
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = I-manage ang account
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Buksan ang menu
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Mag-import mula sa Ibang Browser…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Kunin mula sa File…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = i-Export ang mga Login…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Alisin Lahat ng Login...
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mga Kagustuhan
+ *[other] Mga Kagustuhan
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Tulong
+menu-menuitem-android-app = { -lockwise-brand-short-name } para sa Android
+menu-menuitem-iphone-app = { -lockwise-brand-short-name } para sa iPhone at iPad
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Mga login na tumutugma sa hinahanap
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } login
+ *[other] { $count } login
+ }
+login-list-sort-label-text = Pagsunud-sunurin ayon sa:
+login-list-name-option = Pangalan (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Pangalan (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Mga Alerto
+login-list-last-changed-option = Huling Binago
+login-list-last-used-option = Huling Ginamit
+login-list-intro-title = Walang natagpuang mga login
+login-list-intro-description = Kapag nagse-save ka ng isang password sa { -brand-product-name }, lalabas iyon dito.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Walang natagpuang mga login
+about-logins-login-list-empty-search-description = Walang resultang tumugma sa iyong hinahanap.
+login-list-item-title-new-login = Bagong Login
+login-list-item-subtitle-new-login = Ipasok ang iyong mga login credential
+login-list-item-subtitle-missing-username = (walang username)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Breached website
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Vulnerable password
+
+## Introduction screen
+
+login-intro-heading = Hinahanap mo ba ang iyong naka-save na mga login? I-set up ang { -sync-brand-short-name }.
+about-logins-login-intro-heading-logged-out = Hinahanap mo ang iyong mga naka-save na login? I-setup ang { -sync-brand-short-name } o i-import ang mga ito.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Walang natagpuang naka-sync na mga login.
+login-intro-description = Kung nag-save ka ng mga login mo sa { -brand-product-name } sa ibang device, ganito ang dapat gawin para makuha mo sila rito:
+login-intro-instruction-fxa = Gumawa ng o mag-sign in sa iyong { -fxaccount-brand-name } sa device kung saan naka-save ang mga login mo
+login-intro-instruction-fxa-settings = Siguruhin na napili mo ang checkbox na Mga Login sa Mga { -sync-brand-short-name } Setting
+about-logins-intro-instruction-help = Bisitahin ang <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> para sa karagdagang tulong
+about-logins-intro-import = Kung ang iyong mga login ay naka-save sa ibang browser, maaari mong <a data-l10n-name="import-link"> ilipat ang mga ito sa { -lockwise-brand-short-name } </a>
+about-logins-intro-import2 = Kung naka-save ang mga login mo sa labas ng { -brand-product-name }, maaari mo <a data-l10n-name="import-browser-link">i-import ang mga ito mula sa ibang browser</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">mula sa isang file</a>
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Gumawa ng Panibagong Login
+login-item-edit-button = Baguhin
+about-logins-login-item-remove-button = Tanggalin
+login-item-origin-label = Website Address
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Username
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (walang username)
+login-item-copy-username-button-text = Kopyahin
+login-item-copied-username-button-text = Nakopya na!
+login-item-password-label = Password
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Ipakita ang password
+login-item-copy-password-button-text = Kopyahin
+login-item-copied-password-button-text = Nakopya na!
+login-item-save-changes-button = I-Save ang mga Pagbabago
+login-item-save-new-button = I-Save
+login-item-cancel-button = Ikansela
+login-item-time-changed = Huling binago: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = Ginawa: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = Huling ginamit: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Para mabago ang iyong login, ipasok ang iyong mga Windows login credential. Nakatutulong ito protektahan ang seguridad ng iyong mga account.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = i-edit ang naka-save na login
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Para makita ang iyong password, ipasok ang iyong mga Windows login credential. Nakatutulong ito protektahan ang seguridad ng iyong mga account.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = ipakita ang naka-save na password
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Para makopya ang iyong password, ipasok ang iyong mga Windows login credential. Nakatutulong ito protektahan ang seguridad ng iyong mga account.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = kopyahin ang naka-save na password
+
+## Master Password notification
+
+master-password-notification-message = Pakipasok ang iyong master password para makita ang mga naka-save na login at password
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Para ma-export ang iyong mga login, ipasok ang iyong mga Windows login credential. Nakatutulong ito protektahan ang seguridad ng iyong mga account.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = mag-export ng mga naka-save na login at password
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Pakilagay ang iyong Primary Password para makita ang naka-save na mga login at password
+master-password-reload-button =
+ .label = Mag-log in
+ .accesskey = L
+
+## Password Sync notification
+
+enable-password-sync-notification-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Gusto mo bang magamit ang mga login mo kahit saan mo dalhin ang { -brand-product-name }? Puntahan ang iyong mga Pagpipilian sa { -sync-brand-short-name } at piliin ang Mga Login na checkbox.
+ *[other] Gusto mo bang magamit ang mga login mo kahit saan mo dalhin ang { -brand-product-name }? Puntahan ang iyong mga Kagustuhan sa { -sync-brand-short-name } at piliin ang Mga Login na checkbox.
+ }
+enable-password-sync-preferences-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Tingnan ang mga kagustuhan para sa { -sync-brand-short-name }
+ *[other] Tingnan ang mga kagustuhan para sa { -sync-brand-short-name }
+ }
+ .accesskey = V
+about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button =
+ .label = Huwag nang muling itanong
+ .accesskey = H
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Kanselahin
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Kanselahin
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Alisin ang login?
+confirm-delete-dialog-message = Hindi na pwedeng bawiin ang kilos na ito.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Tanggalin
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] Alisin
+ [one] Alisin Lahat
+ *[other] Alisin Lahat
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Alisin ang lahat ng { $count } login?
+ *[other] Remove all { $count } logins?
+ }
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Mag-export ng mga login at password
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Mase-save ang mga password mo bilang readable text (hal., PangitNaP@ssw0rd) kaya pwede itong makita ng kahit sinong makakapagbukas ng na-export na file.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = i-Export…
+confirm-discard-changes-dialog-title = Itapon ang mga hindi nai-save na pagbabago?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Lahat ng hindi nai-save na mga pagbabago ay mawawala.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Balewalain
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Website Breach
+breach-alert-text = May mga password na nabunyag o ninakaw sa website na ito mula noong huli mong na-update ang iyong mga login detail. Baguhin mo ang password mo para maprotektahan ang iyong account.
+about-logins-breach-alert-date = Naganap ang breach na ito noong { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Pumunta sa { $hostname }
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = Alamin
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Vulnerable Password
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Ang password na ito ay nagamit na sa ibang account na malamang ay nasangkot na sa isang data breach. Malalagay sa panganib ang mga account mo kapag ginamit muli ang mga credential. Baguhin ang password na ito.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Pumunta sa { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Alamin
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = May entry na sa { $loginTitle } na may ganyang username. <a data-l10n-name="duplicate-link">Puntahan ang entry na ito?</a>
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Nagkaroon ng problema habang sine-save ang password na ito.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = I-export ang Login File
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = i-Export
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV Document
+ *[other] CSV File
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Kunin ang Logins File
+about-logins-import-file-picker-import-button = i-Import
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV Document
+ *[other] CSV File
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] TSV Document
+ *[other] TSV File
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-done = Tapos na
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = May Isyu sa Format ng File
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Hindi mabasa ang File
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Karagdagang kaalaman
+about-logins-import-dialog-error-try-again = Subukan Muli...
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Kanselahin
+
+## Logins import report page
+
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-tl/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..25521c25b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Mga Polisiyang Pang-enterprise
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Aktibo
+errors-tab = Mga Mali
+documentation-tab = Dokumentasyon
+
+no-specified-policies-message = Ang Enterprise Policies na serbisyo ay aktibo ngunit wala pang pinaganang patakaran.
+inactive-message = Ang Enterprise Policies na serbisyo ay hindi aktibo.
+
+policy-name = Pangalan ng Patakaran
+policy-value = Halaga ng Polisiya
+policy-errors = Mga Mali sa Polisiya
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-tl/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd349128f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Magbukas ng Pribadong Window
+ .accesskey = P
+about-private-browsing-search-placeholder = Hanapin sa Web
+about-private-browsing-info-title = Ikaw ay Nasa Pribadong Window
+about-private-browsing-info-myths = Mga karaniwang pamahiin tungkol sa pribadong pagbrowse
+about-private-browsing =
+ .title = Hanapin sa Web
+about-private-browsing-not-private = Ikaw ay kasalukuyang wala sa pribadong window.
+about-private-browsing-info-description = Inaalis ng { -brand-short-name } ang iyong bakas sa paghahanap at pag-browse kapag isinara lahat ng mga tab at window sa Private Browsing. Bagamat hindi ka magiging anonymous sa mga website o sa iyong internet service provider sa paggawa nito, magiging mas madali para sa iyo na panatilihing pribado ang mga ginagawa mo online sa ibang mga gumagamit ng computer na ito.
+about-private-browsing-need-more-privacy = Kailangan ng karagdagang privacy?
+about-private-browsing-turn-on-vpn = Subukan ang { -mozilla-vpn-brand-name }
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } ang iyong default search engine sa mga Private Window
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Para makapili ng ibang search engine pumunta sa <a data-l10n-name="link-options">Mga Pagpipilian</a>
+ *[other] Para makapili ng ibang search engine pumunta sa <a data-l10n-name="link-options">Mga Kagustuhan</a>
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Isara
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-tl/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bb0f881247
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Kinakailangang Mag-restart
+restart-required-header = Paumanhin. Kinailangan lang naming gawin ang kaunting bagay upang makapag-patuloy.
+restart-required-intro-brand = Katatapos lang mag-update ng { -brand-short-name } sa background. Pindutin ang Restart { -brand-short-name } para makumpleto ang update.
+restart-required-description = Ibabalik namin maya-maya lamang ang lahat ng iyong mga pahina, mga window at mga tab upang kayo ay agad na makapag-patuloy.
+
+restart-button-label = I-restart ang { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-tl/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ef1cffc337
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Mabuhay!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Kami ay dumating sa ngalan ng kapayapaan at pakikisama!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Ang mga robot ay hindi maaaring manakit ng isang tao o, sa pamamagitan ng hindi pagkilos, mapayagang mapalapit ang isang tao sa kapahamakan.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = Ang mga robot ay nakakita na ng mga bagay na hindi ninyo paniniwalaan.
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Ang mga masayahing robot ay gawa sa plastic, pero hindi sila plastic!
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Ang mga robot ay may makintab na katawan na hindi dapat kinakagat.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = At mayroon silang binabalak.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Subukan Uli
+ .label2 = Pakiusap, huwag mo nang pipindutin uli ang button na ito.
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-tl/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..550f8062f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Ibalik ang nakaraang Session
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Paumanhin. Nagkakaproblema kami sa pagkuha ng iyong mga pahina pabalik.
+restore-page-problem-desc = Nagkakaproblema kami ibalik ang iyong huling browsing session. Piliin ang Ibalik ang Session para masubukan uli.
+restore-page-try-this = Hindi pa rin maibalik ang iyong session? Minsan, isang tab ang dahilan ng problema. Tingnan ang mga nakaraang tab, tanggalin ang checkmark sa mga tab na hindi na kailangan, at subukan uli.
+
+restore-page-hide-tabs = Itago ang mga Nakaraang Tab
+restore-page-show-tabs = Tingnan ang Nakaraan na mga Tab
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Window { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Ibalik
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Mga Window at mga tab
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Ibalik ang Session
+ .accesskey = R
+
+restore-page-close-button =
+ .label = Magsimula ng Bagong Session
+ .accesskey = N
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Tagumpay!
+welcome-back-page-title = Tagumpay!
+welcome-back-page-info = Handa na ang { -brand-short-name }.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Tara!
+ .accesskey = T
+
+welcome-back-restore-all-label = I-restore ang lahat ng mga window & tab
+welcome-back-restore-some-label = I-restore lang ang mga gusto mo
+
+welcome-back-page-info-link = Ang iyong mga add-on at customization ay natanggal at ang mga browser setting mo ay naibalik sa default. Kapag hindi nito naayos ang issue, <a data-l10n-name="link-more">alamin kung ano pa ang maaari mong gawin.</a>
+
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-tl/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aca5dd4b70
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Tagapag-ulat ng mga bumagsak na Tab
+crashed-close-tab-button = Isara ang Tab
+crashed-restore-tab-button = Ibalik ang Tab na Ito
+crashed-restore-all-button = Ibalik lahat nang nag-crash na mga Tab
+crashed-header = Hala! Nag-crash ang tab mo.
+crashed-offer-help = Maaari kaming tumulong!
+crashed-single-offer-help-message = Piliin ang { crashed-restore-tab-button } upang i-reload ang pahina.
+crashed-multiple-offer-help-message = Piliin ang { crashed-restore-tab-button } o { crashed-restore-all-button } upang i-reload ang pahinga/mga pahina.
+crashed-request-help = Nais mo ba kaming tulungan?
+crashed-request-help-message = Nakatutulong ang mga crash report para masuri ang mga problema at mapahusay ang { -brand-short-name }.
+crashed-request-report-title = Iulat ang tab na ito
+crashed-send-report = Magpadala ng isang awtomatikong ulat ng pag-crash upang maayos namin ang mga isyu tulad nito.
+crashed-send-report-2 = Magpadala ng automated crash report para maayos namin ang mga isyung kagaya nito
+crashed-comment =
+ .placeholder = Mga opsyonal na komento (ang mga komento ay makikita ng publiko)
+crashed-include-URL = Isama ang mga URLs ng mga site na nandoon ka nung { -brand-short-name } ay nag-crash.
+crashed-include-URL-2 = Isama ang mga URL ng mga site kung nasaan ka noong nag-crash ang { -brand-short-name }
+crashed-email-placeholder = Ibigay ang iyong email address dito
+crashed-email-me = i-Email ako kapag may bagong impormasyon
+crashed-report-sent = Naipadala na ang crash report; salamat sa pagtulong para lalong mapaganda ang { -brand-short-name }!
+crashed-request-auto-submit-title = I-report ang mga background tab
+crashed-auto-submit-checkbox = I-update ang mga kagustuhan para kusang maipadala ang mga ulat kapag nag-crash ang { -brand-short-name }.
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = I-update ang mga kagustuhan para kusang magpadala ng mga ulat kapag nag-crash ang { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-tl/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aed657339e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+all-tabs-menu-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Buksang Muli ang Isinarang Tab
+ [one] Buksang Muli ang Isinarang Tab
+ *[other] Buksang Muli ang mga Isinarang Tab
+ }
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Hanapin sa mga tab
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Bagong Container Tab
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = Mga Nakatagong Tab
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Manage Containers
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-tl/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5f57ab8a44
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available =
+ .label = Ang { -brand-shorter-name } ay may bagong update.
+ .buttonlabel = I-download ang Update
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Huwag Muna
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-available-message = I-update ang iyong { -brand-shorter-name } para sa pinaka-latest sa bilis and seguridad.
+appmenu-update-manual =
+ .label = Ang { -brand-shorter-name } ay hindi makapag-update sa bagong bersyon na ito.
+ .buttonlabel = I-download ang { -brand-shorter-name }
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Hindi Sa Ngayon
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-manual-message = Mag-download ng bagong kopya ng { -brand-shorter-name } at tutulungan ka naming ikabit ito.
+appmenu-update-whats-new =
+ .value = Tingnan kung ano ang bago.
+appmenu-update-unsupported =
+ .label = Hindi nakapag-update sa pinakabagong version ang { -brand-shorter-name }.
+ .buttonlabel = Alamin
+ .buttonaccesskey = L
+ .secondarybuttonlabel = Isara
+ .secondarybuttonaccesskey = C
+appmenu-update-unsupported-message = Hindi suportado sa iyong system ang pinakabagong version ng { -brand-shorter-name }.
+appmenu-update-restart =
+ .label = Mag-restart para ma-update ang { -brand-shorter-name }.
+ .buttonlabel = Mag-restart at i-restore
+ .buttonaccesskey = R
+ .secondarybuttonlabel = Hindi Sa Ngayon
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-restart-message = Matapos ang isang mabilis na pag-restart, ibabalik ng { -brand-shorter-name } ang lahat ng iyong mga nakabukas na tab at window na wala sa Private Browsing mode.
+appmenu-update-other-instance-message = Hindi makapag-install ng bagon update sa { -brand-shorter-name } dahil may isa pang kopya ng { -brand-shorter-name } na tumatakbo. Maaaring pakisara ito upang makapagpatuloy ang pag-update or piliting mag-update pa rin (ang isa pang kopya ay maaaring hindi gumana ng maayos hanggang ito ay i-restart).
+appmenu-addon-private-browsing-installed =
+ .buttonlabel = OK, nakuha ko
+ .buttonaccesskey = O
+appmenu-addon-post-install-message = Pindutin ang <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> para i-manage ang iyong mga add-on sa <image data-l10n-name='addon-menu-icon'> menu.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Payagan ang extension na ito upang tumakbo sa mga Pribadong Window
+ .accesskey = A
+appmenu-new-tab-controlled =
+ .label = Ang iyong Bagong Tab ay nagbago.
+ .buttonlabel = Panatilihin ang Mga Pagbabago
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Disable Extension
+ .secondarybuttonaccesskey = D
+appmenu-homepage-controlled =
+ .label = Ang iyong home page ay nagbago.
+ .buttonlabel = Panatilihin ang mga Pagbabago
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Disable Extension
+ .secondarybuttonaccesskey = D
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+ .label = Nagbago ang iyong new tab.
+ .buttonlabel = Panatilihin ang mga Pagbabago
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = I-manage ang New Tabs
+ .secondarybuttonaccesskey = M
+appmenu-homepage-controlled-changes =
+ .label = Ang iyong homepage ay nagbago.
+ .buttonlabel = Panatilihin ang Pagbabago
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = I-manage ang Homepage
+ .secondarybuttonaccesskey = M
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Puntahan ang mga Nakatagong Tab
+ .buttonlabel = Panatilihing nakatago ang mga Tab
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Disable Extension
+ .secondarybuttonaccesskey = D
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-tl/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8d47faf7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,119 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-update-banner =
+ .label-update-downloading = Nagda-download ng { -brand-shorter-name } update
+appmenuitem-protection-dashboard-title = Protections Dashboard
+appmenuitem-customize-mode =
+ .label = I-customize...
+
+## Zoom Controls
+
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Bagong Window
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Bagong Private Window
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Mga Password
+appmenuitem-exit =
+ .label = Lumabas
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Mga Setting
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = i-Zoom in
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = i-Zoom out
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Buong Screen
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+fxa-toolbar-sync-now =
+ .label = Mag-sync Na
+appmenuitem-save-page =
+ .label = I-save ang Pahina Bilang…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Ano ang Bago
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Mag-abiso tungkol sa mga bagong feature
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-title =
+ .value = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-learn-more = Alamin
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Help panel
+
+appmenu-about =
+ .label = Tungkol sa { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = A
+appmenu-help-product =
+ .label = Tulong sa { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = H
+appmenu-help-show-tour =
+ .label = Libutin ang { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = o
+appmenu-help-import-from-another-browser =
+ .label = Mag-import mula sa Ibang Browser…
+ .accesskey = I
+appmenu-help-keyboard-shortcuts =
+ .label = Mga Keyboard Shortcut
+ .accesskey = K
+appmenu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Impormasyon para sa Troubleshooting
+ .accesskey = T
+appmenu-help-taskmanager =
+ .label = Task Manager
+appmenu-help-feedback-page =
+ .label = Magbigay ng Katugunan...
+ .accesskey = s
+
+## appmenu-help-safe-mode-without-addons and appmenu-help-safe-mode-without-addons
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-safe-mode-without-addons =
+ .label = Mag-restart na Naka-disable ang mga Add-on...
+ .accesskey = R
+appmenu-help-safe-mode-with-addons =
+ .label = Mag-restart nang Naka-enable ang mga Add-on
+ .accesskey = R
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Magsumbong ng Mapanlinlang na Site...
+ .accesskey = D
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Ito ay hindi mapagkunwaring site...
+ .accesskey = d
+
+##
+
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-tl/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8ed0b6e58d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-tl/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d2e27adf9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = Sync
+
+# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Firefox Sync
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Firefox Account
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/browser.ftl b/l10n-tl/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78856a6188
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,566 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Private Browsing)
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Private Browsing)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (Private Browsing)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (Private Browsing)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Tingnan ang impormasyon ng site
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang install message panel
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Baguhin kung pwede ka na makakuha ng abiso galing sa site
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang MIDI panel
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Pamahalaan ang paggamit ng DRM software
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang Web Authentication panel
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Pamahalaan ang pahintulot sa pagkuha ng cavas
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Pangasiwaan ang pag-bahagi ng iyong mikropono sa site
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang panel ng mensahe
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang panel ng kahilingan ng lokasyon
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang panel ng mga pahintulot para sa virtual reality
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang panel ng mga pahintulot para sa browsing activity
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Isalin ang pahina na ito
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Pangasiwaan ang pag-bahagi ng iyong windows o screen sa site
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang offline storage message panel
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang save password message panel
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = I-manage ang page translation
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Pangasiwaan ang paggamit ng plug-in
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Pangasiwaan ang pag-bahagi ng iyong kodak at/o mikropono sa site
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang panel ng autoplay
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Ilagay ang datos sa Persistent Storage
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang add-on intallation message panel
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Humingi ng tulong
+urlbar-search-tips-confirm = OK, nakuha ko
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Payo:
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Shortcut: Hanapin ang { $engineName } direkta mula sa iyong address bar.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Simulan ang iyong paghahanap sa address bar para makakita ng mga mungkahi mula sa { $engineName } at sa iyong browsing history.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Mga Bookmark
+urlbar-search-mode-tabs = Mga Tab
+urlbar-search-mode-history = Kasaysayan
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Na-block mo ang impormasyon ng lokasyon para sa website na ito.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Hinarangan mo ang virtual reality device na mag-access para sa website na ito.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Na-block mo ang mga notification para sa website na ito.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Hinarangan mo ang iyong camera para sa website na ito.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Na-block mo ang iyong mikropono para sa website na ito.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Na-block mo ang website na ito mula sa pagbabahagi ng iyong screen.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Na-block mo ang paulit-ulit na imbakan para sa website na ito.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Hinarangan mo ang mga pop-up sa website na ito.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Hinarangan mo ang pag autoplay ng media na may tunog sa website na ito.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Na-block mo ang data extraction ng canvas para sa website na ito.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Na-block mo ang access sa MIDI para sa website na ito.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Hinarang mo ang pagkabit ng mga add-on sa website na ito.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Baguhin itong bookmark ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = i-Bookmark ang pahinang ito ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-add-to-urlbar =
+ .label = Idagdag sa Address Bar
+page-action-manage-extension =
+ .label = Manage Extension…
+page-action-remove-from-urlbar =
+ .label = Tanggalin sa Address Bar
+page-action-remove-extension =
+ .label = Tanggalin ang Extension
+
+## Page Action menu
+
+# Variables
+# $tabCount (integer) - Number of tabs selected
+page-action-send-tabs-panel =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ipadala ang Tab sa Device
+ *[other] Magpadala ng { $tabCount } Tab sa Device
+ }
+page-action-send-tabs-urlbar =
+ .tooltiptext =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ipadala ang Tab sa Device
+ *[other] Magpadala ng { $tabCount } Tab sa Device
+ }
+page-action-pocket-panel =
+ .label = I-save ang Pahina sa { -pocket-brand-name }
+page-action-copy-url-panel =
+ .label = Kopyahin ang Link
+page-action-copy-url-urlbar =
+ .tooltiptext = Kopyahin ang Link
+page-action-email-link-panel =
+ .label = i-Email ang Link…
+page-action-email-link-urlbar =
+ .tooltiptext = i-Email ang Link…
+page-action-share-url-panel =
+ .label = Ibahagi
+page-action-share-url-urlbar =
+ .tooltiptext = Ibahagi
+page-action-share-more-panel =
+ .label = Karagdagang detalye…
+page-action-send-tab-not-ready =
+ .label = Nag-sysync ng Devices…
+# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs
+# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the
+# string to express the idea that this is a lightweight and reversible
+# action that keeps your tab where you can reach it easily.
+page-action-pin-tab-panel =
+ .label = I-pin ang Tab
+page-action-pin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = I-pin ang Tab
+page-action-unpin-tab-panel =
+ .label = I-unpin ang Tab
+page-action-unpin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = I-unpin ang Tab
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Itago ang mga Toolbar
+ .accesskey = H
+full-screen-exit =
+ .label = Lumabas sa Full Screen Mode
+ .accesskey = F
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Ngayon naman, maghanap gamit ang:
+# This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+# consider translating it as if it said only "Search Settings".
+search-one-offs-change-settings-button =
+ .label = Baguhin ang mga Search Setting
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Baguhin ang mga search setting
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Hanapin sa Bagong Tab
+ .accesskey = T
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = I-set sa Default Search Engine
+ .accesskey = D
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Itakda bilang Default Search Engine sa mga Private Window
+ .accesskey = P
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Mga Bookmark ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Mga Tab ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Kasaysayan ({ $restrict })
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Ipakita ang editor kapag nagse-save
+ .accesskey = S
+bookmark-panel-done-button =
+ .label = Tapos na
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+identity-connection-not-secure = Hindi ligtas ang koneksyon
+identity-connection-secure = Ligtas na koneksyon
+identity-connection-internal = Ito ay secure na { -brand-short-name } na pahina.
+identity-connection-file = Ang pahinang ito ay naka-imbak sa iyong computer.
+identity-extension-page = Ang pahinang ito ay nai-load mula sa isang extension.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } Na-block ang mga bahagi ng pahinang ito na hindi ligtas.
+identity-custom-root = Ang connection ay na-verify ng isang certificate issuer na hindi kinikilala ng Mozilla.
+identity-passive-loaded = Ang mga bahagi ng pahinang ito ay hindi ligtas (tulad ng mga larawan).
+identity-active-loaded = Hindi mo pinagana ang proteksyon sa pahinang ito.
+identity-weak-encryption = Ang pahinang ito ay gumagamit ng mahina na pag-encrypt.
+identity-insecure-login-forms = Ang mga pag-login na ipinasok sa pahinang ito ay maaaring makompromiso.
+identity-https-only-connection-upgraded = (inupgrade na sa HTTPS)
+identity-https-only-label = HTTPS-Only Mode
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Nakabukas
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Nakasara
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Pansamantalang nakasara
+identity-https-only-info-no-upgrade = Hindi kayang mag-upgrade ng koneksyon mula sa HTTP.
+identity-permissions =
+ .value = Mga Pahintulot
+identity-permissions-reload-hint = Maaaring kailangan mong i-reload ang pahina para mag-aplay ang mga pagbabago.
+identity-permissions-empty = Hindi mo ipinagkaloob ang site na ito anumang espesyal na pahintulot.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Burahin ang mga Cookie at Site Data…
+identity-connection-not-secure-security-view = Ikaw ay hindi ligtas na nakakonekta sa site na ito.
+identity-connection-verified = Ikaw ay ligtas na nakakonekta sa site na ito.
+identity-ev-owner-label = Inisyu ang certificate kay:
+identity-description-custom-root = Hindi kilala ng Mozilla ang certificate issuer na ito. Maaari itong nadagdag sa iyong operating system o ng isang administrator. <label data-l10n-name="link">Matuto ng higit pa</label>
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Tanggalin ang Exception
+ .accesskey = R
+identity-description-insecure = Ang iyong koneksyon sa site na ito ay hindi pribado. Ang impormasyon na iyong isinumite ay maaaring matingnan ng iba (tulad ng mga password, mensahe, credit card, atbp.).
+identity-description-insecure-login-forms = Ang impormasyon sa pag-login na ipinasok mo sa pahinang ito ay hindi ligtas at maaaring makompromiso.
+identity-description-weak-cipher-intro = Ang iyong koneksyon sa website na ito ay gumagamit ng mahina na pag-encrypt at hindi pribado.
+identity-description-weak-cipher-risk = Maaaring tingnan ng iba pang mga tao ang iyong impormasyon o baguhin ang pag-uugali ng website.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } Na-block ang mga bahagi ng pahinang ito na hindi ligtas. <label data-l10n-name="link">Matuto ng higit pa</label>
+identity-description-passive-loaded = Ang iyong koneksyon ay hindi pribado at ang impormasyon na iyong ibinabahagi sa site ay maaaring makita ng iba.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Ang website na ito ay naglalaman ng nilalaman na hindi ligtas (tulad ng mga larawan). <label data-l10n-name="link">Matuto ng higit pa</label>
+identity-description-passive-loaded-mixed = Kahit na { -brand-short-name } Na-block ng ilang nilalaman, may nilalaman pa rin sa pahina na hindi ligtas (tulad ng mga larawan). <label data-l10n-name="link">Matuto ng higit pa</label>
+identity-description-active-loaded = Ang website na ito ay naglalaman ng nilalaman na hindi ligtas (tulad ng mga script) at ang iyong koneksyon dito ay hindi pribado.
+identity-description-active-loaded-insecure = Ang impormasyon na ibinabahagi mo sa site na ito ay maaaring makita ng iba (tulad ng mga password, mensahe, credit card, atbp.).
+identity-learn-more =
+ .value = Alamin
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Huwag paganahin ang proteksyon sa ngayon
+ .accesskey = D
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Paganahin ang proteksyon
+ .accesskey = E
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Karagdagang Impormasyon
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = i-Minimize
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Palakihin
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Restore Down
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Isara
+
+## Tab actions
+
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera =
+ .value = Camera na ibabahagi:
+ .accesskey = C
+popup-select-microphone =
+ .value = Mga mikropono na pwedeng ibahagi:
+ .accesskey = M
+popup-all-windows-shared = Lahat ng nakikitang window sa iyong screen ay ibabahagi.
+popup-screen-sharing-not-now =
+ .label = Hindi Ngayon
+ .accesskey = H
+popup-screen-sharing-never =
+ .label = Huwag Payagan
+ .accesskey = H
+popup-silence-notifications-checkbox = I-disable ang mga notification mula sa { -brand-short-name } habang nagbabahagi
+popup-silence-notifications-checkbox-warning = Hindi magpapakita ng mga notification ang { -brand-short-name } habang ikaw ay nagbabahagi.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Ibinabahagi mo ang { -brand-short-name }. Makikita ng ibang mga tao kapag lumipat ka sa bagong tab.
+sharing-warning-screen = Ibinabahagi mo ang iyong buong screen. Makikita ng ibang mga tao kapag lumipat ka sa bagong tab.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Magpatuloy sa Tab
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = I-disable ang sharing protection para sa session na ito
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = Para gamitin ang F1 2 shortcut, unang buksan ang DevTools sa Web Developer menu.
+
+## URL Bar
+
+urlbar-default-placeholder =
+ .defaultPlaceholder = Hanapin o ilagay ang address
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Hanapin o ilagay ang address
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Hanapin sa Web
+ .aria-label = Maghanap gamit ang { $name }
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Ipasok ang mga search term
+ .aria-label = Hanapin { $name }
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Ipasok ang mga search term
+ .aria-label = Hanapin sa mga bookmark
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Ipasok ang mga search term
+ .aria-label = Hanapin sa kasaysayan
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Ipasok ang mga search term
+ .aria-label = Hanapin sa mga tab
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Maghanap gamit ang { $name } o ipasok ang address
+urlbar-remote-control-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Browser ay kasalukuyang nire-remote kontrol
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Ipinagkaloob mo sa website na ito ang mga karagdagang pahintulot.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Lumipat sa tab:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Extension:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Pumunta sa lokasyon na nasa Location Bar
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Page actions
+urlbar-pocket-button =
+ .tooltiptext = I-save sa { -pocket-brand-name }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Maghanap gamit ang { $engine } sa Private Window
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Maghanap sa Private Window
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Maghanap gamit ang { $engine }
+urlbar-result-action-sponsored = Sponsored
+urlbar-result-action-switch-tab = Lumipat sa Tab
+urlbar-result-action-visit = Puntahan
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Maghanap gamit ang { $engine } direkta mula sa address bar
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Maghanap sa { $engine } direkta mula sa address bar
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Hanapin sa mga Bookmark
+urlbar-result-action-search-history = Hanapin sa Kasaysayan
+urlbar-result-action-search-tabs = Hanapin sa mga Tab
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = Ang <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ay naka-full screen na ngayon
+fullscreen-warning-no-domain = Ang dokument na ito ay naka full screen
+fullscreen-exit-button = Umalis sa Full Screen (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Umalis sa Full Screen (Esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ay may kontrol sa iyong pointer. Pindutin ang ESC para mabawi ang kontrol.
+pointerlock-warning-no-domain = Ang dokumentong ito ay may kontrol sa iyong pointer. Pindutin ang Esc para manumbalik ang kontrol.
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-learnmore =
+ .label = Alamin
+ .accesskey = l
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-show-all-bookmarks =
+ .label = Ipakita Lahat ng mga Bookmark
+bookmarks-recent-bookmarks =
+ .value = Mga Na-bookmark Kamakailan
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Magpakita ng karagdagang mga bookmark
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Mga bookmark
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Menu ng mga Bookmark
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Iba pang mga Bookmark
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Mga Mobile Bookmark
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Itago ang Bookmark Sidebar
+ *[other] Ipakita ang Bookmark Sidebar
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Itago ang Bookmark Toolbar
+ *[other] Ipakita ang Bookmark Sidebar
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Itago ang Bookmark Toolbar
+ *[other] Ipakita ang Bookmark Sidebar
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Alisin ang Bookmark Menu mula sa Toolbar
+ *[other] Idagdag ang Bookmark Menu sa Toolbar
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = Hanapin sa mga Bookmark
+bookmarks-tools =
+ .label = Mga Gamit sa Pag-bookmark
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = i-Edit ang bookmark na ito
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Bookmark Toolbar
+ .accesskey = B
+ .aria-label = Mga bookmark
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Bookmark Toolbar
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Mga nakalagay sa Bookmark Toolbar
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Mga nakalagay sa Bookmark Toolbar
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Mga bookmark
+library-bookmarks-bookmark-this-page =
+ .label = i-Bookmark ang Pahinang Ito
+library-bookmarks-bookmark-edit =
+ .label = i-Edit ang bookmark na ito
+
+## More items
+
+more-menu-go-offline =
+ .label = Magtrabaho nang Offline
+ .accesskey = k
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-tl/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d6f23cef45
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,339 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Hilahing pababa para ipakita ang kasaysayan
+ *[other] Mag-right-click o mag-pull down para makita ang history
+ }
+
+## Back
+
+main-context-menu-back =
+ .tooltiptext = Bumalik nang isang pahina
+ .aria-label = Bumalik
+ .accesskey = B
+navbar-tooltip-back =
+ .value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
+toolbar-button-back =
+ .label = { main-context-menu-back.aria-label }
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Bumalik nang isang pahina ({ $shortcut })
+ .aria-label = Bumalik
+ .accesskey = B
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+main-context-menu-forward =
+ .tooltiptext = Pumunta sa susunod na pahina
+ .aria-label = Magpatuloy
+ .accesskey = F
+navbar-tooltip-forward =
+ .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
+toolbar-button-forward =
+ .label = { main-context-menu-forward.aria-label }
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Pumunta sa susunod na pahina ({ $shortcut })
+ .aria-label = Magpatuloy
+ .accesskey = F
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Mag-reload
+ .accesskey = R
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Itigil
+ .accesskey = S
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = I-save ang Pahina Bilang…
+ .accesskey = P
+toolbar-button-page-save =
+ .label = { main-context-menu-page-save.label }
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = i-Bookmark ang Pahinang Ito
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = i-Bookmark ang pahinang ito
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = i-Bookmark ang Pahinang Ito
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = i-Bookmark ang pahinang ito ({ $shortcut })
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = i-Edit ang bookmark na ito
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Baguhin itong bookmark
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = i-Edit ang bookmark na ito
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Baguhin itong bookmark ({ $shortcut })
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Buksan ang Link
+ .accesskey = O
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Buksan ang Link sa Bagong Tab
+ .accesskey = T
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Buksan ang Link sa Bagong Container Tab
+ .accesskey = b
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Buksan ang Link sa Bagong Window
+ .accesskey = W
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Buksan ang Link sa Bagong Pribadong Window
+ .accesskey = P
+main-context-menu-bookmark-this-link =
+ .label = i-Bookmark ang Link na Ito
+ .accesskey = L
+main-context-menu-save-link =
+ .label = I-save ang Link Bilang…
+ .accesskey = k
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = I-save ang Link sa { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Kopyahin ang Email Address
+ .accesskey = E
+main-context-menu-copy-link =
+ .label = Kopyahin ang Lokasyon ng Link
+ .accesskey = a
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = I-play
+ .accesskey = P
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Pause
+ .accesskey = P
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = I-mute
+ .accesskey = M
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = I-unmute
+ .accesskey = m
+main-context-menu-media-play-speed =
+ .label = Bilis ng Pagpapaandar
+ .accesskey = d
+main-context-menu-media-play-speed-slow =
+ .label = Pabagalin (0.5 ×)
+ .accesskey = S
+main-context-menu-media-play-speed-normal =
+ .label = Normal
+ .accesskey = N
+main-context-menu-media-play-speed-fast =
+ .label = Pabilisin (1.25 ×)
+ .accesskey = F
+main-context-menu-media-play-speed-faster =
+ .label = Mas mabilis (1.5 ×)
+ .accesskey = a
+# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
+# to say that this speed is very fast.
+main-context-menu-media-play-speed-fastest =
+ .label = Ubod nang bilis (2×)
+ .accesskey = L
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Loop
+ .accesskey = L
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Ipakita ang mga Control
+ .accesskey = C
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Itago ang mga Control
+ .accesskey = C
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Buong Screen
+ .accesskey = F
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Umalis sa Full Screen
+ .accesskey = u
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-pip =
+ .label = Picture-in-Picture
+ .accesskey = u
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = I-reload ang Larawan
+ .accesskey = R
+main-context-menu-image-view =
+ .label = Tingnan ang Larawan
+ .accesskey = I
+main-context-menu-video-view =
+ .label = Tingnan ang Video
+ .accesskey = i
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Kopyahin ang Larawan
+ .accesskey = y
+main-context-menu-image-copy-location =
+ .label = Kopyahin ang Lokasyon ng Larawan
+ .accesskey = o
+main-context-menu-video-copy-location =
+ .label = Kopyahin ang Lokasyon ng Video
+ .accesskey = o
+main-context-menu-audio-copy-location =
+ .label = Kopyahin ang Lokasyon ng Audio
+ .accesskey = o
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = I-save ang Larawan Bilang...
+ .accesskey = v
+main-context-menu-image-email =
+ .label = i-Email ang Larawan…
+ .accesskey = g
+main-context-menu-image-set-as-background =
+ .label = Gawing Background sa Desktop…
+ .accesskey = S
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Tingnan ang Impormasyon ng Larawan
+ .accesskey = f
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Tingnan ang Paglalarawan
+ .accesskey = D
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = I-save ang Video Bilang...
+ .accesskey = v
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = I-Save ang Audio Bilang…
+ .accesskey = v
+main-context-menu-video-image-save-as =
+ .label = I-save ang Snapshot Bilang…
+ .accesskey = S
+main-context-menu-video-email =
+ .label = i-Email ang Video…
+ .accesskey = a
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = i-Email ang Audio...
+ .accesskey = a
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Paganahin ang plugin na ito
+ .accesskey = c
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Itago ang plugin na ito
+ .accesskey = H
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = I-save ang Pahina sa { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = k
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Ipadala ang Pahina sa Device
+ .accesskey = D
+main-context-menu-view-background-image =
+ .label = Ipakita ang Background Image
+ .accesskey = w
+main-context-menu-generate-new-password =
+ .label = Gumamit ng Generated Password…
+ .accesskey = G
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Magdagdag ng Keyword para sa Search na ito...
+ .accesskey = K
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Ipadala ang Link sa Device
+ .accesskey = D
+main-context-menu-frame =
+ .label = Ang Frame na Ito
+ .accesskey = h
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Ipakita lang ang Frame na ito
+ .accesskey = k
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Buksan ang Frame sa Bagong Tab
+ .accesskey = T
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Buksan ang Frame sa Bagong Window
+ .accesskey = W
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = I-load ang Frame muli
+ .accesskey = l
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = i-Bookmark ang Frame na Ito
+ .accesskey = m
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = I-Save ang Frame Bilang…
+ .accesskey = F
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = I-print ang Frame…
+ .accesskey = P
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Ipakita ang Frame Source
+ .accesskey = k
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Ipakita ang Frame Info
+ .accesskey = I
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = i-Print ang Napili
+ .accesskey = r
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Ipakita ang Source Code ng Selection
+ .accesskey = e
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Tingnan ang Source Code ng Pahina
+ .accesskey = T
+main-context-menu-view-page-info =
+ .label = Tingnan ang Impormasyon tungkol sa Pahina
+ .accesskey = i
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Switch Text Direction
+ .accesskey = w
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Lumipat ng Page Direction
+ .accesskey = D
+main-context-menu-inspect-element =
+ .label = Inspect Element
+ .accesskey = I
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Inspect Accessibility Properties
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Alamin ang tungkol sa DRM…
+ .accesskey = D
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-tl/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0ba77880dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,180 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = i-Minimize
+window-zoom-command =
+ .label = i-Zoom
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+close-shortcut =
+ .key = W
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+search-focus-shortcut =
+ .key = K
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = F
+search-find-again-shortcut =
+ .key = G
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = E
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] J
+ *[other] E
+ }
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+addons-shortcut =
+ .key = A
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+print-shortcut =
+ .key = p
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+ .key = ]
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+ .key = { "}" }
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-all-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] o
+ *[other] b
+ }
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key
+# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used.
+# Otherwise their values should remain empty.
+full-zoom-reduce-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+help-shortcut =
+ .key = ?
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-tl/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8b6fac5e10
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Ibalik ang Default
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = I-drag ang iyong mga paboritong item sa toolbar o overflow menu.
+customize-mode-overflow-list-title = Overflow Menu
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Density
+customize-mode-done =
+ .label = Tapusin
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+ .label = I-manage
+ .accesskey = M
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Mga Toolbar
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Title Bar
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Touch
+ .accesskey = T
+ .tooltiptext = Touch
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Gamitin ang Touch para sa Tablet Mode
+customize-mode-extra-drag-space =
+ .label = I-drag ang Space
+customize-mode-lwthemes =
+ .label = Mga Tema
+customize-mode-overflow-list-description = I-drag at drop ang mga item dito para mas madaling abutin kahit wala mismo sa toolbar mo...
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Karaniwan
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Karaniwan
+customize-mode-uidensity-menu-compact =
+ .label = Siksik
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Siksik
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+ .label = Kumuha ng Iba pang mga Tema
+ .accesskey = G
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = I-undo
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+ .value = Mga Tema Ko
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = I-customize ang Touch Bar...
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-tl/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bee37af2ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = <strong>Itakda ang { -brand-short-name } bilang iyong default browser?</strong> Kumuha ng mabilis, ligtas, at pribadong pagba-browse tuwing gagamit ka ng web.
+default-browser-notification-button =
+ .label = Itakda bilang Default
+ .accesskey = S
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-tl/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2aac63689e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Mga Download
+downloads-panel =
+ .aria-label = Mga Download
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-list =
+ .style = width: 70ch
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Pause
+ .accesskey = P
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Ipagpatuloy
+ .accesskey = I
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Kanselahin
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Kanselahin
+# This message is only displayed on Windows and Linux devices
+downloads-cmd-show-menuitem =
+ .label = Buksan ang Folder na Kinalalagyan
+ .accesskey = F
+# This message is only displayed on macOS devices
+downloads-cmd-show-menuitem-mac =
+ .label = Ipakita Sa Finder
+ .accesskey = F
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = Buksan sa System Viewer
+ .accesskey = V
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Palaging Buksan sa System Viewer
+ .accesskey = w
+downloads-cmd-show-button =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ipakita Sa Finder
+ *[other] Buksan ang Folder na Kinalalagyan
+ }
+downloads-cmd-show-panel =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ipakita Sa Finder
+ *[other] Buksan ang Folder na Kinalalagyan
+ }
+downloads-cmd-show-description =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ipakita Sa Finder
+ *[other] Buksan ang Folder na Kinalalagyan
+ }
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = Ipakita ang Folder ng Mga Download
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Subukan muli
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Subukan muli
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Pumunta Sa Download Page
+ .accesskey = P
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Kopyahin ang Download Link
+ .accesskey = L
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Tanggalin sa Kasaysayan
+ .accesskey = e
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Hawiin ang Preview Panel
+ .accesskey = a
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Clear Downloads
+ .accesskey = D
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Pahintulotan ang Download
+ .accesskey = o
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Burahin itong File
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Burahin itong File
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Burahin ang File o Pahintulutan ang Pag-download
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Burahin ang File o Pahintulutan ang Pag-download
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Buksan o Alisin ang File na ito
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Buksan o Alisin ang File na ito
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Ipakita ang iba pang impormasyon
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Magbukas ng File
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Ulitin ang Download
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Itigil ang Download
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Ipakita ang Lahat ng mga Download
+ .accesskey = S
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = Detalye ng mga Download
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Burahin ang mga Download
+ .tooltiptext = Hawiin ang mga nacompleto, nakansela at nabigong mga download
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Walang mga download.
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Walang mga donwload para sa session na ito.
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-tl/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5d00f2cf99
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name =
+ .value = Pangalan:
+ .accesskey = N
+
+bookmark-overlay-location =
+ .value = Lokasyon:
+ .accesskey = L
+
+bookmark-overlay-folder =
+ .value = Folder:
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Mamili…
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Ipakita lahat ng mga bookmark folder
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Itago
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Bagong Folder
+ .accesskey = o
+
+bookmark-overlay-tags =
+ .value = Mga tag:
+ .accesskey = T
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Paghiwalayin ang mga tag gamit ang kuwit
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Ipakita ang lahat ng mga tag
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Itago
+
+bookmark-overlay-keyword =
+ .value = Keyword:
+ .accesskey = K
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-tl/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0c590c3999
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,344 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-services =
+ .label = Mga Serbisyo
+menu-application-hide-this =
+ .label = Itago ang { -brand-shorter-name }
+menu-application-hide-other =
+ .label = Itago ang Iba
+menu-application-show-all =
+ .label = Ipakita ang lahat
+menu-application-touch-bar =
+ .label = I-customize ang Touch Bar…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Lumabas
+ *[other] Lumabas
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] x
+ *[other] Q
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = Isara ang { -brand-shorter-name }
+# This menu-quit-button string is only used on Linux.
+menu-quit-button =
+ .label = { menu-quit.label }
+# This menu-quit-button-win string is only used on Windows.
+menu-quit-button-win =
+ .label = { menu-quit.label }
+ .tooltip = Lumabas { -brand-shorter-name }
+menu-about =
+ .label = Tungkol sa { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = A
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = File
+ .accesskey = F
+menu-file-new-tab =
+ .label = Bagong Tab
+ .accesskey = T
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Bagong Container Tab
+ .accesskey = B
+menu-file-new-window =
+ .label = Bagong Window
+ .accesskey = N
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Bagong Private Window
+ .accesskey = W
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Buksan ang Lokasyon…
+menu-file-open-file =
+ .label = Magbukas ng File...
+ .accesskey = O
+menu-file-close =
+ .label = Isara
+ .accesskey = C
+menu-file-close-window =
+ .label = Isara ang Window
+ .accesskey = d
+menu-file-save-page =
+ .label = i-Save ang Pahina Bilang…
+ .accesskey = A
+menu-file-email-link =
+ .label = i-Email ang Link…
+ .accesskey = E
+menu-file-print-setup =
+ .label = Page Setup...
+ .accesskey = u
+menu-file-print-preview =
+ .label = Print Preview
+ .accesskey = v
+menu-file-print =
+ .label = Print
+ .accesskey = P
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Mag-import mula sa Ibang Browser…
+ .accesskey = I
+menu-file-go-offline =
+ .label = Magtrabaho nang Offline
+ .accesskey = k
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Edit
+ .accesskey = E
+menu-edit-find-on =
+ .label = Hanapin sa Pahinang Ito...
+ .accesskey = F
+menu-edit-find-again =
+ .label = Hanapin Muli
+ .accesskey = g
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Pagpalitin ang Direksyon ng Text
+ .accesskey = w
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Tingnan
+ .accesskey = T
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Mga Toolbar
+ .accesskey = T
+menu-view-customize-toolbar =
+ .label = i-Customize...
+ .accesskey = c
+menu-view-sidebar =
+ .label = Sidebar
+ .accesskey = e
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Mga Bookmark
+menu-view-history-button =
+ .label = Kasaysayan
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Mga Naka-Sync na Tab
+menu-view-full-zoom =
+ .label = i-Zoom
+ .accesskey = Z
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Palakihin
+ .accesskey = I
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Paliitin
+ .accesskey = O
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Totoong Sukat
+ .accesskey = A
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = i-Zoom lamang ang mga Salita
+ .accesskey = T
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Style ng Pahina
+ .accesskey = y
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Walang Istilo
+ .accesskey = n
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Basic na Estilo ng Pahina
+ .accesskey = b
+menu-view-charset =
+ .label = Pag-encode ng Teksto
+ .accesskey = c
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Pumunta sa Full Screen
+ .accesskey = F
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Umalis sa Full Screen
+ .accesskey = F
+menu-view-full-screen =
+ .label = Buong Screen
+ .accesskey = B
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Ipakita ang Lahat ng Mga Tab
+ .accesskey = a
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Lumipat ng Page Direction
+ .accesskey = D
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Kasaysayan
+ .accesskey = s
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Ipakita ang Lahat ng Kasaysayan
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Burahin ang Kasaysayan…
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Mga Naka-sync na Tab
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Ibalik ang Nakaraang Session
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Mga Nakatagong Tab
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Mga Naisarang Tab
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Mga Isinarang Window Kamakailan
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Mga Bookmark
+ .accesskey = B
+menu-bookmarks-show-all =
+ .label = Ipakita Lahat ng mga Bookmark
+menu-bookmark-this-page =
+ .label = i-Bookmark ang Pahinang Ito
+menu-bookmark-edit =
+ .label = i-Edit ang bookmark na ito
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = i-Bookmark ang Lahat ng mga Tab…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Bookmark Toolbar
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Iba pang mga Bookmark
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Mga Mobile Bookmark
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Mga Kagamitan
+ .accesskey = T
+menu-tools-downloads =
+ .label = Mga Download
+ .accesskey = D
+menu-tools-addons =
+ .label = Mga Add-on
+ .accesskey = A
+menu-tools-fxa-sign-in =
+ .label = Mag-Sign In sa { -brand-product-name }...
+ .accesskey = g
+menu-tools-turn-on-sync =
+ .label = Buksan ang { -sync-brand-short-name }…
+ .accesskey = n
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Mag-sync Na
+ .accesskey = S
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = Kumunektang muli sa { -brand-product-name }…
+ .accesskey = R
+menu-tools-web-developer =
+ .label = Web Developer
+ .accesskey = W
+menu-tools-page-source =
+ .label = Source code ng web page
+ .accesskey = o
+menu-tools-page-info =
+ .label = Impormasyon tungkol sa Pahina
+ .accesskey = I
+menu-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Options
+ *[other] Mga Kagustuhan
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] n
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Layout Debugger
+ .accesskey = L
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Window
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Dalhin Lahat sa Harap
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-help-product
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Tulong
+ .accesskey = T
+menu-help-product =
+ .label = Tulong sa { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = H
+menu-help-show-tour =
+ .label = Libutin ang { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = o
+menu-help-import-from-another-browser =
+ .label = Mag-import mula sa Ibang Browser…
+ .accesskey = I
+menu-help-keyboard-shortcuts =
+ .label = Mga Keyboard Shortcut
+ .accesskey = K
+menu-get-help =
+ .label = Humingi ng Tulong
+ .accesskey = T
+menu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Impormasyon para sa Troubleshooting
+ .accesskey = T
+menu-help-taskmanager =
+ .label = Task Manager
+menu-help-feedback-page =
+ .label = Magbigay ng Katugunan...
+ .accesskey = s
+menu-help-safe-mode-without-addons =
+ .label = Mag-restart na Naka-disable ang mga Add-on...
+ .accesskey = R
+menu-help-safe-mode-with-addons =
+ .label = Mag-restart nang Naka-enable ang mga Add-on
+ .accesskey = R
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Magsumbong ng Mapanlinlang na Site...
+ .accesskey = D
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Ito ay hindi mapagkunwaring site...
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/migration.ftl b/l10n-tl/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..080f1e0a04
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,148 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Import Wizard
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mag-import ng mga Option, Bookmark, Kasaysayan, Password at iba pang data mula sa:
+ *[other] I-import ang mga Kagustuhan, Bookmarks, History, Passwords atbp. mula sa:
+ }
+import-from-bookmarks = I-angkat ang mga Bookmark mula sa:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge Legacy
+ .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = Don't import anything
+ .accesskey = D
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 Ligtas na Browser
+ .accesskey = 3
+no-migration-sources = Walang mahanap na application na naglalaman ng bookmark, history o password data.
+import-source-page-title = Mag-import ng mga Setting at Data
+import-items-page-title = Mga item na Iimport
+import-items-description = Pumili kung aling item ang i-import:
+import-permissions-page-title = Pakibigyan ng pahintulot ang { -brand-short-name }
+# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere.
+import-permissions-description = Inoobliga ka ng macOS na lantarang pahintulutan ang { -brand-short-name } para ma-access ang mga bookmark sa Safari. Pindutin ang “Magpatuloy” at piliin ang file na “Bookmarks.plist” sa File Open panel na magpapakita.
+import-migrating-page-title = Ini-import...
+import-migrating-description = Ang mga sumusunod na mga bagay ay kasalukuyang inaangkat
+import-select-profile-page-title = Piliin ang Profile
+import-select-profile-description = Ang mga sumusunod na mga profile ay pweden i-import mula sa:
+import-done-page-title = Kumpleto na ang Pag-angkat
+import-done-description = Ang mga sumusunod na mga bagay ay matagumpay na naiangkat :
+import-close-source-browser = Siguruhing ang piniling browser ay nakasara bago magpatuloy.
+# Displays which browser the bookmarks are being imported from
+#
+# Variables:
+# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
+imported-bookmarks-source = Mula sa { $source }
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-edge-beta = Microsoft Edge Beta
+source-name-safari = Safari
+source-name-canary = Google Chrome Canary
+source-name-chrome = Google Chrome
+source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta
+source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev
+source-name-chromium = Chromium
+source-name-firefox = Mozilla Firefox
+source-name-360se = 360 Secure Browser
+imported-safari-reading-list = Listahan ng Babasahin (Mula sa Safari)
+imported-edge-reading-list = Listahan ng Babasahin (Mula sa Edge)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Mga cookie
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Cookies
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Kasaysayan at mga Bookmark
+ *[other] Kasaysayan
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Kasaysayan at mga Bookmark
+ *[other] Kasaysayan
+ }
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = Naka-save na Form History
+browser-data-formdata-label =
+ .value = Naka-save na Form History
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Naka-save na mga Login at Password
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Naka-save na mga Login at Password
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Mga Favorite
+ [edge] Mga Favorite
+ *[other] Mga Bookmark
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Mga Favorite
+ [edge] Mga Favorite
+ *[other] Mga Bookmark
+ }
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = Iba Pang Data
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = Iba Pang Data
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Mga Window at mga tab
+browser-data-session-label =
+ .value = Mga Window at mga tab
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/newInstallPage.ftl b/l10n-tl/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa989718ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = Mahalagang Balita
+heading = Pagbabago sa iyong { -brand-short-name } profile
+
+changed-title = Ano ang nabago?
+changed-desc-profiles = Ang installation ng { -brand-short-name } ay may bagong profile. Ang isang profile ay ang pinagsama-samang mga file kung saan inilalagay ng Firefox ang mga impormasyon tulad ng mga bookmark, password, at mga kagustuhan ng gumagamit.
+changed-desc-dedicated = Upang mapadali at mas ligtas ang paglipat sa pagitan ng mga installation ng Firefox (kasama ang Firefox, Firefox ESR, Firefox beta, Firefox Developer Edition, at Firefox Nightly), ang installation na ito ay may nakatuong profile. Hindi ito agad nagbabahagi ng mga nakatagong impormasyon sa ibang installation.
+
+lost = <b>Hindi nawala ang iyong mga datos o mga customization.</b>Kung may na-save kang impormasyon sa Firefox sa computer na ito, makikita pa rin ito sa ibang installation ng Firefox.
+
+options-title = Ano ang mga pagpipilian?
+options-do-nothing = Kung wala kang gagawin, ang profile data sa { -brand-short-name } ay magiging iba sa profile data ng ibang installation ng Firefox.
+options-use-sync = Kung nais mong pareho ang iyong profile data sa lahat ng mga installation ng Firefox, gamitin ang { -fxaccount-brand-name } upang sila ay mag-sync.
+
+resources = Mga mapagkukunan:
+support-link = Ang paggamit ng Profile Manager - Support Article
+
+sync-header = Mag-sign in o lumikha ng { -fxaccount-brand-name }
+sync-label = Ilagay ang iyong email
+sync-input =
+ .placeholder = Email
+sync-button = Magpatuloy
+sync-terms = Sa pagpapatuloy, ikaw ay sumasang-ayon sa <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> at <a data-l10n-name="privacy"> Privacy Notice </a>
+sync-first = Unang beses gumamit ng { -sync-brand-name }? Kailangan mong mag-sign in sa bawat installation ng Firefox para ma-sync ang iyong impormasyon.
+sync-learn = Alamin
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-tl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d4946b8c51
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,271 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Inirerekomendang Extension
+cfr-doorhanger-feature-heading = Inirerekomenda na Tampok
+cfr-doorhanger-pintab-heading = Subukan: Mag-pin ng Tab
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Bakit ko nakikita ito
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Hindi Ngayon
+ .accesskey = H
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Idagdag Ngayon
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-pintab-ok-button = I-pin itong Tab
+ .accesskey = P
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Mangasiwa sa Rekomendasyong Itinakda
+ .accesskey = M
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Itago ang Rekomendasyong ito
+ .accesskey = I
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Alamin
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = ni { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Rekomendasyon
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Rekomendasyon
+ .tooltiptext = Rekomendasyon
+ .a11y-announcement = Rekomendasyon
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Rekomendasyon
+ .tooltiptext = Rekomendasyon
+ .a11y-announcement = Rekomendasyon
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } bituin
+ *[other] { $total } mga bituin
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } taga-gamit
+ *[other] { $total } mga taga-gamit
+ }
+cfr-doorhanger-pintab-description = I-access ang mga pinakaginagamit mong site sa pinakamadaling paraan. Panatilihing bukas ang mga site sa isang tab (kahit magrestart ka pa).
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+cfr-doorhanger-pintab-step1 = Mag-<b>Right-click</b> sa tab na gusto mong i-pin.
+cfr-doorhanger-pintab-step2 = Piliin ang <b>Pin Tab</b> mula sa menu.
+cfr-doorhanger-pintab-step3 = Kung ang site ay may pagbabago may makikitang asul na tuldok sa iyong naka-pin na tab.
+cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Sandaling ihinto
+cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Ipagpatuloy
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = I-sync mo ang mga bookmark mo kahit saan.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Magaling! Ngayon huwag kang magpaiwan nang wala ang bookmark na ito sa mga mobile devices mo. Simulan mo sa pamamagitan ng { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = I-sync na ang mga bookmark...
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Button para isara
+ .title = Isara
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Mag-browse nang hindi sinusundan
+cfr-protections-panel-body = Itago mo ang data na para sa iyo lamang. Pinoprotektahan ka ng { -brand-short-name } mula sa mga karaniwang tracker na nagmamanman sa mga gawain mo online.
+cfr-protections-panel-link-text = Karagdagang kaalaman
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Bagong tampok:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Ano ang Bago
+ .tooltiptext = Ano ang Bago
+cfr-whatsnew-panel-header = Ano ang Bago
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Basahin ang mga release note
+cfr-whatsnew-fx70-title = Ipinaglalaban ka ng { -brand-short-name } para sa iyong privacy.
+cfr-whatsnew-fx70-body = Pinaigi sa pinakabagong update ang Tracking Protection feature at lalong pinadali ang paggawa ng ligtas na mga password para sa bawat site.
+cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Protektahan ang iyong sarili mula sa mga tracker
+cfr-whatsnew-tracking-protect-body = Hinaharang ng { -brand-short-name } ang karaniwang mga social at cross-site tracker na nagmamanman sa mga gawain mo online.
+cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Tingnan ang Iyong Ulat
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
+ { $blockedCount ->
+ [one] Tracker na naharang
+ *[other] Mga tracker na naharang
+ }
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = Magmula pa noong { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Tingnan ang Ulat
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = I-back up ang iyong mga password
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Ngayon ay nakagagawa na ng mga ligtas na password na pwede mong ma-access saan man ka mag-sign in.
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Buksan ang mga backup
+cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Dalhin kahit saan ang iyong mga password
+cfr-whatsnew-lockwise-take-body = Hinahayaan ka ng { -lockwise-brand-short-name } mobile app na ligtas na ma-access kahit saan ang iyong mga naka-backup na mga password.
+cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Kunin ang app
+
+## Search Bar
+
+cfr-whatsnew-searchbar-title = Mag-type nang mas kaunti at maghanap nang mas marami sa address bar
+cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = Ngayon, piliin lang ang address bar, at may magpapakitang box na may mga link sa mga top site mo.
+cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = Magnifying glass icon
+
+## Picture-in-Picture
+
+cfr-whatsnew-pip-header = Manood ng mga video habang ikaw ay nagba-browse
+cfr-whatsnew-pip-body = Binubuksan ng Picture-in-picture ang video sa lumulutang na window para maaari kang manood habang abala sa ibang mga tab.
+cfr-whatsnew-pip-cta = Alamin
+
+## Permission Prompt
+
+cfr-whatsnew-permission-prompt-header = Mas kaunting nakaiinis na mga pop-up
+cfr-whatsnew-permission-prompt-body = Hinaharangan na ngayon ng { -brand-shorter-name } ang mga site na kusang humihiling na magpadala ng mga pop-up na mensahe sa iyo.
+cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = Alamin
+
+## Fingerprinter Counter
+
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Don’t add $fingerprinterCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header =
+ { $fingerprinterCount ->
+ [one] Naharang na Fingerprinter
+ *[other] Naharang na mga Fingerprinter
+ }
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = Hinaharang ng { -brand-shorter-name } ang maraming mga fingerprinter na palihim na nangangalap ng impormasyon tungkol sa iyong device at mga pagkilos para gumawa ng isang advertising profile tungkol sa iyo.
+# Message variation when fingerprinters count is less than 10
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = Mga Fingerprinter
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = Maaaring harangan ng { -brand-shorter-name } ang mga fingerprinter na palihim na nangangalap ng impormasyon ukol sa iyong device at mga action para gumawa ng iyong advertising profile.
+
+## Bookmark Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Kunin ang bookmark na ito sa iyong telepono
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Dalhin mo kahit saan ang iyong mga bookmark, password, kasaysayan at iba pa basta't naka-sign in ka sa { -brand-product-name }.
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = Buksan ang { -sync-brand-short-name }
+ .accesskey = T
+
+## Login Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-logins-header = Huwag nang Muling Makalimot ng Password
+cfr-doorhanger-sync-logins-body = Ligtas na iimbak at i-sync ang mga password mo sa lahat ng iyong mga device.
+cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button = Buksan ang { -sync-brand-short-name }
+ .accesskey = T
+
+## Send Tab
+
+cfr-doorhanger-send-tab-header = Basahin habang bumibyahe
+cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = Dalhin ang recipe na ito sa kusina
+cfr-doorhanger-send-tab-body = Pinapadali ng Send Tab ang pagbahagi ng link na ito sa phone mo o sa kahit saang lugar na naka-sign in ka sa { -brand-product-name }.
+cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = Subukan ang Send Tab
+ .accesskey = T
+
+## Firefox Send
+
+cfr-doorhanger-firefox-send-header = Ibahagi ang PDF na ito sa ligtas na paraan
+cfr-doorhanger-firefox-send-body = Pangalagaan ang iyong mga maselang dokumento gamit ang end-to-end encryption at isang link na nawawala kapag tapos ka na rito.
+cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = Subukan ang { -send-brand-name }
+ .accesskey = T
+
+## Social Tracking Protection
+
+cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = Tingnan ang mga Proteksyon
+ .accesskey = P
+cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = Isara
+ .accesskey = C
+cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = Huwag na pakita ang mga mensahe na ganito
+ .accesskey = H
+cfr-doorhanger-socialtracking-heading = Pinigilan ng { -brand-short-name } ang isang social network na sundan ka rito
+cfr-doorhanger-socialtracking-description = Mahalaga ang iyong privacy. Hinaharang na ngayon ng { -brand-short-name } ang mga karaniwang social media tracker, nililimitahan kung gaano karaming data ang pwede nilang kolektahin patungkol sa mga gawain mo online.
+cfr-doorhanger-fingerprinters-heading = Hinarang ng { -brand-short-name } ang isang fingerprinter sa pahinang ito
+cfr-doorhanger-fingerprinters-description = Mahalaga ang iyong privacy. Hinaharang na ngayon ng { -brand-short-name } ang mga fingerprinter, na nangongolekta ng bukod-tanging impormasyon tungkol sa device mo para masundan ka.
+cfr-doorhanger-cryptominers-heading = Hinarang ng { -brand-short-name } ang isang cryptominer sa pahinang ito
+cfr-doorhanger-cryptominers-description = Mahalaga ang iyong privacy. Hinaharang na ngayon ng { -brand-short-name } ang mga cryptominer, na ginagamit ang computing power ng sistema mo para magmina ng digital money.
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (String) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading =
+ { $blockedCount ->
+ *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { $date }!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Tingnan Lahat
+ .accesskey = T
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Isarado
+ .accesskey = I
+
+## What’s New Panel Content for Firefox 76
+
+
+## Lockwise message
+
+cfr-whatsnew-lockwise-header = Gumawa ng ligtas na password nang walang kahirap-hirap
+cfr-whatsnew-lockwise-body = Mahirap mag-isip ng kakaiba't ligtas na password sa bawat account. Kapag gumagawa ng password, piliin ang password field para gumamit ng ligtas na nabuong password mula sa { -brand-shorter-name }.
+cfr-whatsnew-lockwise-icon-alt = Icon ng { -lockwise-brand-short-name }
+
+## Vulnerable Passwords message
+
+cfr-whatsnew-passwords-header = Tumanggap ng mga alerto tungkol sa mga mahihinang password
+cfr-whatsnew-passwords-body = Alam ng mga hacker na inuulit-ulit lang ang mga password na ginagamit ng mga tao. Kung ginamit mo ang kaparehong password sa iba't-ibang mga site, at isa sa mga iyon ay natagpuan sa isang data breach, makakakita ka ng alerto sa { -lockwise-brand-short-name } para baguhin ang password sa site na iyon.
+cfr-whatsnew-passwords-icon-alt = Vulnerable password key icon
+
+## Picture-in-Picture fullscreen message
+
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header = I-fullscreen ang picture-in-picture
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body = Kapag pinanood mo ang isang video sa floating window, pwede mo na itong i-double-click para gawing fullscreen.
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt = Picture-in-picture icon
+
+## Protections Dashboard message
+
+cfr-whatsnew-protections-header = Mga proteksyon sa isang sulyap
+cfr-whatsnew-protections-body = Nagtataglay ang Protections Dashboard ng mga nakabuod na ulat tungkol sa mga data breach at password management. Maaari mo nang mabantayan kung ilang mga breach na ang naresolba mo, at makita kung may ilan sa mga naka-save na password ang nalantad sa data breach.
+cfr-whatsnew-protections-cta-link = Tingnan ang Protections Dashboard
+cfr-whatsnew-protections-icon-alt = Shield icon
+
+## Better PDF message
+
+cfr-whatsnew-better-pdf-header = Mas magandang PDF experience
+cfr-whatsnew-better-pdf-body = Direkta nang magbubukas ang mga PDF document sa { -brand-short-name }, kaya mas madali mo nang gawin ang mga ito.
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Mahalaga ang iyong privacy. Hangga't maaari'y ligtas nang idinadaan ng { -brand-short-name } ang iyong mga DNS request sa isang partner service para maprotektahan ka habang nagba-browse.
+cfr-doorhanger-doh-header = Mas secure at encrypted na DNS lookup
+cfr-doorhanger-doh-primary-button = OK, Nakuha ko
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = i-Disable
+ .accesskey = D
+
+## Fission Experiment Message
+
+cfr-doorhanger-fission-body = Nag-enable ang { -brand-short-name } ng Fission (site isolation) na isang eksperimental na feature para sa iyo. Sa pagkakalagay ng bawat site sa sari-sariling mga process, naglalagay ng karagdagang seguridad ang Fission para sa iyo at sa mga website na binibisita mo.
+cfr-doorhanger-fission-header = Site Isolation
+cfr-doorhanger-fission-primary-button = OK, Nakuha ko
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-fission-secondary-button = Alamin
+ .accesskey = L
+
+## What's new: Cookies message
+
+cfr-whatsnew-clear-cookies-header = Awtomatikong proteksyon mula sa mga mapanlinlang na tracking
+cfr-whatsnew-clear-cookies-body = May ilang mga tracker na nireredirect ka sa ibang mga website na patagong naglalagay ng mga cookie. Kusa nang tinatanggal ng { -brand-short-name } ang mga cookie na ito para hindi ka masundan.
+cfr-whatsnew-clear-cookies-image-alt = Pagsasalarawan ng pagharang sa cookie
+
+## What's new: Media controls message
+
+cfr-whatsnew-media-keys-header = Karagdagang media control
+cfr-whatsnew-media-keys-body = Magpaandar o mag-pause ng audio o video direkta mula sa iyong keyboard o headset, para mas madali kontrolin ang media mula sa ibang tab, program, o kahit kapag naka-lock ang computer mo. Pwede ka rin lumipat sa iba't-ibang mga track gamit ang mga forward at back key.
+cfr-whatsnew-media-keys-button = Alamin kung papaano
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-tl/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c185b91679
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,230 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Bagong Tab
+newtab-settings-button =
+ .title = I-customize ang iyong pahina ng Bagong Tab
+newtab-personalize-button-label = i-Personalize
+ .title = i-Personalize ang bagong tab
+ .aria-label = i-Personalize
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Hanapin
+ .aria-label = Hanapin
+newtab-search-box-search-the-web-text = Hanapin sa Web
+newtab-search-box-search-the-web-input =
+ .placeholder = Hanapin sa Web
+ .title = Hanapin sa Web
+ .aria-label = Hanapin sa Web
+newtab-search-box-text = Hanapin sa web
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Hanapin sa web
+ .aria-label = Hanapin sa web
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Magdagdag ng Search Engine
+newtab-topsites-add-topsites-header = Bagong Top Site
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Bagong Shortcut
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Baguhin ang Pangunahing Site
+newtab-topsites-title-label = Pamagat
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = MAgbigay ng Pamagat
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = I-type o i-paste ang URL
+newtab-topsites-url-validation = Wastong URL ang kinakailangan
+newtab-topsites-image-url-label = URL ng Custom na Larawan
+newtab-topsites-use-image-link = Gumamit ng custom na larawan...
+newtab-topsites-image-validation = Nabigo ang pag-load ng larawan. Subukan ang ibang URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Kanselahin
+newtab-topsites-delete-history-button = Burahin sa Kasaysayan
+newtab-topsites-save-button = I-save
+newtab-topsites-preview-button = I-preview
+newtab-topsites-add-button = Idagdag
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang bawat pagkakataon ng pahinang ito mula sa iyong kasaysayan?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Ang aksyon na ito ay hindi na mababawi.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Sponsored
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Buksan ang menu
+ .aria-label = Buksan ang menu
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Tanggalin
+ .aria-label = Tanggalin
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Buksan ang menu
+ .aria-label = Buksan ang menu ng konteksto para sa { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Baguhin ang site na ito
+ .aria-label = Baguhin ang site na ito
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = I-edit
+newtab-menu-open-new-window = Buksan sa isang Bagong Window
+newtab-menu-open-new-private-window = Buksan sa Bagong Private Window
+newtab-menu-dismiss = Paalisin
+newtab-menu-pin = I-pin
+newtab-menu-unpin = I-unpin
+newtab-menu-delete-history = Burahin sa Kasaysayan
+newtab-menu-save-to-pocket = I-save sa { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = I-delete sa { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Mag-archive sa { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Ang aming mga suki at iyong privacy
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Tapos na
+newtab-privacy-modal-button-manage = I-manage ang mga setting sa sponsored content
+newtab-privacy-modal-header = Mahalaga ang iyong privacy.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Bukod sa paghahatid ng magagandang kwento, nagpapakita rin kami ng mga
+ nilalamang inirerekomenda ng piling mga suki. Sinisiguro namin na <strong>ang iyong
+ browsing data ay hindi lumalabas mula sa kopya mo ng { -brand-product-name }</strong> — hindi namin ito nakikita,
+ kahit mga suki namin.
+newtab-privacy-modal-link = Alamin kung paano gumagana ang privacy sa bagong tab
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Alisin ang Bookmark
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Bookmark
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Kopyahin ang Download Link
+newtab-menu-go-to-download-page = Pumunta sa Pahina ng mga Download
+newtab-menu-remove-download = Burahin sa Kasaysayan
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ipakita sa Finder
+ *[other] Buksan ang Naglalaman na Folder
+ }
+newtab-menu-open-file = Magbukas ng File
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Binisita
+newtab-label-bookmarked = Naka-bookmark
+newtab-label-removed-bookmark = Natanggal na ang bookmark
+newtab-label-recommended = Nagte-trend
+newtab-label-saved = Nai-save na sa { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Nai-download na
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsored
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Suportado ng { $sponsor }
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Alisin ang Seksyon
+newtab-section-menu-collapse-section = I-collapse ang Seksyon
+newtab-section-menu-expand-section = Palawakin ang Seksyon
+newtab-section-menu-manage-section = Pamahalaan ang Seksyon
+newtab-section-menu-manage-webext = Pamahalaan ang Ekstensyon
+newtab-section-menu-add-topsite = Magdagdag ng Nangungunang Site
+newtab-section-menu-add-search-engine = Magdagdag ng Search Engine
+newtab-section-menu-move-up = Ilipat Pataas
+newtab-section-menu-move-down = Ilipat Pababa
+newtab-section-menu-privacy-notice = Paunawa sa Pribasiya
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Paliitin ang Bahagi
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Palawakin ang Bahagi
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Mga Pangunahing Site
+newtab-section-header-highlights = Naka-highlight
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Inirekomenda ni { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Magsimulang mag-browse, at ipapakita namin ang ilan sa mga magagandang artikulo, video, at iba pang mga pahina na kamakailan mong binisita o na-bookmark dito.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Nakahabol ka na. Bumalik sa ibang pagkakataon para sa higit pang mga nangungunang kuwento mula sa { $provider }. Hindi makapaghintay? Pumili ng isang tanyag na paksa upang makahanap ng higit pang mahusay na mga kuwento mula sa buong web.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Nakapaghabol ka na!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Tingnan mo uli mamaya baka sakaling may bago.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Subukan mo uli
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Nagloload...
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ops! Halos na-load na yung section na to pero parang hindi pa talaga.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Tanyag na mga paksa:
+newtab-pocket-more-recommendations = Karagdagang Rekomendasyon
+newtab-pocket-learn-more = Alamin
+newtab-pocket-cta-button = Kunin ang { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = I-save sa { -pocket-brand-name } ang mga kwentong iyong nagustuhan, at palawigin ang iyong pagiisip sa mga nakabibighaning babasahin.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Oops, may naganap na mali sa paglo-load ng nilalamang ito.
+newtab-error-fallback-refresh-link = I-refresh ang pahina para masubukan uli.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } row
+ *[other] { $num } rows
+ }
+newtab-custom-close-button = Isara
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+newtab-custom-snippets-title = Mga snippet
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-tl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bc726dd299
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
+## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
+## avoid breaking quoted text).
+
+onboarding-button-label-learn-more = Alamin
+onboarding-button-label-get-started = Magsimula
+
+## Welcome modal dialog strings
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Maligayang pagdating sa { -brand-short-name }
+onboarding-welcome-body = Nakuha mo na ang browser.<br/>Kilalanin ang iba pang miyembro ng { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-learn-more = Alamin ang mga benepisyo.
+onboarding-welcome-modal-get-body = Nakuha mo na ang browser.<br/>Ngayon, sulitin mo naman ang { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Itodo natin ang proteksyon mo sa privacy.
+onboarding-welcome-modal-privacy-body = Nakuha mo na ang browser. Dagdagan naman natin ngayon ang iyong privacy protection.
+onboarding-welcome-modal-family-learn-more = Alamin ang tungkol sa mga produktong saklaw ng { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-form-header = Magsimula Rito
+onboarding-join-form-body = Ipasok ang iyong email address para magsimula.
+onboarding-join-form-email =
+ .placeholder = Ipasok ang email
+onboarding-join-form-email-error = Kailangan ng maayos na email
+onboarding-join-form-legal = Kapag nagpatuloy, ikaw ay sumasang-ayon sa <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> at <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
+onboarding-join-form-continue = Magpatuloy
+# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
+onboarding-join-form-signin-label = Mayroon nang account?
+# Text for link to submit the sign in form
+onboarding-join-form-signin = Mag-sign In
+onboarding-start-browsing-button-label = Magsimulang Mag-browse
+onboarding-not-now-button-label = Hindi sa ngayon
+onboarding-cards-dismiss =
+ .title = Paalisin
+ .aria-label = Paalisin
+
+## Welcome full page string
+
+onboarding-fullpage-welcome-subheader = Simulan natin alamin ang lahat ng magagawa mo
+onboarding-fullpage-form-email =
+ .placeholder = Ang iyong email address...
+
+## Firefox Sync modal dialog strings.
+
+onboarding-sync-welcome-header = Isama ang { -brand-product-name } saan man
+onboarding-sync-welcome-content = Kunin ang mga bookmark, kasaysayan, mga password at iba pang mga setting sa lahat ng iyong mga device.
+onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Alamin ang tungkol sa Firefox Accounts
+onboarding-sync-form-input =
+ .placeholder = Email
+onboarding-sync-form-continue-button = Magpatuloy
+onboarding-sync-form-skip-login-button = Laktawan ang hakbang na ito
+
+## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
+
+onboarding-sync-form-header = Ilagay ang iyong email
+onboarding-sync-form-sub-header = para magpatuloy sa { -sync-brand-name }
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+onboarding-benefit-products-text = Tapusin ang mga bagay-bagay sa pamamagitan ng mga gamit na gumagalang sa iyong privacy sa lahat ng iyong mga device.
+# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
+# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
+# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
+# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
+# transparent about how we use it."
+onboarding-benefit-privacy-text = Lahat ng aming ginagawa ay umaayon sa aming Pangako sa Personal na Data: Kaunti lang ang kunin. Pangalagaan ito. Walang mga sikreto.
+onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
+onboarding-benefit-sync-text = Dalhin mo kahit saan ang iyong mga bookmark, password, kasaysayan at marami pa gamit ang { -brand-product-name }.
+onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+onboarding-benefit-monitor-text = Abisuhan ka kapag natagpuan ang iyong personal na impormasyon sa isang data breach.
+onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
+onboarding-benefit-lockwise-text = I-manage ang mga password na protektado at portable.
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Mahusay, mayroon ka nang { -brand-short-name }
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Ngayon kunin natin ang <img data-l10n-name="icon"/><b>{ $addon-name }</b>.
+return-to-amo-add-extension-label = Idagdag ang Extension
+
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span.
+onboarding-multistage-welcome-header = Maligayang pagdating sa <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span>
+onboarding-multistage-welcome-subtitle = Ang mabilis, ligtas, at pribadong browser na suportado ng isang non-profit.
+onboarding-multistage-welcome-primary-button-label = Simulan ang Setup
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-label = Mag-sign in
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text = May account na?
+# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "more" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-import-header = Mag-import ng iyong mga password, <br/>bookmark, at <span data-l10n-name="zap">marami pang iba</span>
+onboarding-multistage-import-subtitle = Nanggaling sa ibang browser? Madaling dalhin lahat papuntang { -brand-short-name }.
+onboarding-multistage-import-primary-button-label = Simulan ang Import
+onboarding-multistage-import-secondary-button-label = Hindi sa ngayon
+# Info displayed in the footer of import settings screen during onboarding flow.
+# This supports welcome screen showing top sites imported from the user's default browser.
+onboarding-import-sites-disclaimer = Ang mga site na nakalista rito ay natagpuan sa device na ito. Hindi nagse-save o nagsi-sync ng data ang { -brand-short-name } mula sa ibang browser maliban na lang kung pinili mong i-import ito.
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+ .aria-label = Pagsisimula: screen { $current } ng { $total }
+# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "look" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-theme-header = Pumili ng <span data-l10n-name="zap">itsura</span>
+onboarding-multistage-theme-subtitle = Ipasadya mo ang { -brand-short-name } gamit ang isang tema.
+onboarding-multistage-theme-primary-button-label = I-save ang Tema
+onboarding-multistage-theme-secondary-button-label = Hindi sa ngayon
+# Automatic theme uses operating system color settings
+onboarding-multistage-theme-label-automatic = Kusa
+onboarding-multistage-theme-label-light = Maliwanag
+onboarding-multistage-theme-label-dark = Madilim
+# "Firefox Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+onboarding-multistage-theme-label-alpenglow = Firefox Alpenglow
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of automatic theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2 =
+ .title =
+ Gayahin ang itsura ng iyong operating
+ system para sa mga button, menu, at mga window.
+# Input description for automatic theme
+onboarding-multistage-theme-description-automatic-2 =
+ .aria-description =
+ Gayahin ang itsura ng iyong operating
+ system para sa mga button, menu, at mga window.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2 =
+ .title =
+ Gumamit ng maliwanag na itsura para sa mga button,
+ menu, at mga window.
+# Input description for light theme
+onboarding-multistage-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Gumamit ng maliwanag na itsura para sa mga button,
+ menu, at mga window.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2 =
+ .title =
+ Gumamit ng madilim na itsura para sa mga button,
+ menu, at mga window.
+# Input description for dark theme
+onboarding-multistage-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Gumamit ng madilim na itsura para sa mga button,
+ menu, at mga window.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2 =
+ .title =
+ Gumamit ng makulay na itsura para sa mga button,
+ menu, at mga window.
+# Input description for Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Gumamit ng makulay na itsura para sa mga button,
+ menu, at mga window.
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+onboarding-tracking-protection-title2 = Proteksyon mula sa Tracking
+onboarding-tracking-protection-text2 = Nakatutulong ang { -brand-short-name } para pigilan ang mga website sa pag-track sa iyo online, at ginagawa nitong mas mahirap para sa mga ad na sundan ka kahit saan magpunta sa web.
+onboarding-tracking-protection-button2 = Paano Gumagana
+onboarding-data-sync-title = Dalhin Mo ang Iyong mga Setting
+# "Sync" is short for synchronize.
+onboarding-data-sync-text2 = I-sync ang iyong mga bookmark, password, atbp. sa mga lugar na gagamitan mo ng { -brand-product-name }.
+onboarding-data-sync-button2 = Mag-sign-in sa { -sync-brand-short-name }
+onboarding-firefox-monitor-title = Manatiling Alerto sa mga Data Breach
+onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
+onboarding-firefox-monitor-button = Mag-sign up para sa mga Alert
+onboarding-browse-privately-title = Mag-browse nang Pribado
+onboarding-browse-privately-text = Inaalis ng Private Browsing ang bakas ng mga hinanap mo para hindi malaman ng ibang mga gumagamit ng iyong computer.
+onboarding-browse-privately-button = Magbukas ng Private Window
+onboarding-firefox-send-title = Panatilihing pribado ang iyong mga Shared File
+onboarding-firefox-send-text2 = I-upload mo ang iyong mga file sa { -send-brand-name } para maipamahagi mo ito nang may end-to-end encryption at link na kusang mag-eexpire.
+onboarding-firefox-send-button = Subukan ang { -send-brand-name }
+onboarding-mobile-phone-title = Kunin ang { -brand-product-name } para sa Iyong Telepono
+onboarding-mobile-phone-text = Mag-download ng { -brand-product-name } para sa iOS o Android at i-sync ang iyong data sa iba't-ibang mga device.
+# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
+# browser.
+onboarding-mobile-phone-button = Mag-download ng Mobile Browser
+onboarding-send-tabs-title = Agarang Magpadala ng mga Tab sa Iyong Sarili
+# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
+# tab's context menu.
+onboarding-send-tabs-text2 = I-share ang pages sa mga device mo na hindi mo na kailangan kopyahin ang mga link, o umalis sa browser.
+onboarding-send-tabs-button = Simulang gamitin ang Send Tabs
+onboarding-pocket-anywhere-title = Basahin at Pakinggan Kahit Saan
+onboarding-pocket-anywhere-text2 = I-save ang iyong mga paboritong content offline gamit ang { -pocket-brand-name } App at basahin, pakinggan, at panoorin kung kailan mo ito naiisin.
+onboarding-pocket-anywhere-button = Subukan ang { -pocket-brand-name }
+onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Gumawa at Itago ang mga Strong Password
+onboarding-lockwise-strong-passwords-text = Ang { -lockwise-brand-name } ay gumagawa ng mga strong password kaagad at itatago ang mga ito sa isang lugar.
+onboarding-lockwise-strong-passwords-button = I-manage ang iyong mga Login
+onboarding-facebook-container-title = Bigyang-hangganan ang Facebook
+onboarding-facebook-container-text2 = Ihinihiwalay ng { -facebook-container-brand-name } ang iyong profile mula sa iba pang mga bagay, at ginagawang mas mahirap para sa Facebook na i-target ka ng mga ad.
+onboarding-facebook-container-button = Idagdag ang Extension
+onboarding-import-browser-settings-title = I-import ang iyong mga Bookmark, Password, at iba pa
+onboarding-import-browser-settings-text = Sumabak agad — madali mong dalhin kasama mo ang iyong mga site at setting sa Chrome.
+onboarding-import-browser-settings-button = i-Import ang Chrome Data
+onboarding-personal-data-promise-title = Pribado sa pamamagitan ng Disenyo
+onboarding-personal-data-promise-text = Binibigyang-respeto ng { -brand-product-name } ang iyong data sa pamamagitan ng pagkuha lang ng talagang kailangan, pagprotekta rito, at sa pagiging malinaw kung paano namin ito gagamitin.
+onboarding-personal-data-promise-button = Basahin ang aming Pangako
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+return-to-amo-sub-header = Mahusay, ngayon ay mayroon ka nang { -brand-short-name }
+# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-header = Ngayon kunin natin ang <icon></icon><b>{ $addon-name }</b>.
+return-to-amo-extension-button = Idagdag ang Extension
+return-to-amo-get-started-button = Simulan ang { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-tl/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7dd06e5b18
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,351 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = Nagkaroon ng problema habang kumokonekta sa { $hostname }. { $errorMessage }
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Error code: { $error }
+psmerr-ssl-disabled = Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
+psmerr-ssl2-disabled = Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
+
+ Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
+ssl-error-export-only-server = Hindi makapag-communicate nang ligtas. Hindi suportado ng peer ang high-grade encryption.
+ssl-error-us-only-server = Hindi makapag-communicate nang ligtas. Nangangailangan ang peer ng high-grade encryption, na hindi suportado ngayon.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
+ssl-error-no-certificate = Walang kakayahang makita ang katibayan o kinakailangang susi para sa katunayan.
+ssl-error-bad-certificate = Hindi maka-communicate ng secure sa peer: peers ng sertipiko ay tinanggihan.
+ssl-error-bad-client = Nakakita ang server ng maling data galing client.
+ssl-error-bad-server = Ang kliyente ay nakaranas ng hindi magandang data na galing sa server.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Hindi suportado ang uri ng certificate.
+ssl-error-unsupported-version = Peer ang paggamit ng hindi suportadong bersyon ng seguridad na protocol.
+ssl-error-wrong-certificate = Client authentication ay nabigo: pribadong key sa key database ay hindi tumutugma sa public key sa sertipiko ng database.
+ssl-error-bad-cert-domain = Hindi makakapag-usap ng secure sa peer: Ang hiniling na domain name ay hindi tumutugma sa sertipiko ng server.
+ssl-error-post-warning = Hindi makilalang SSL error code.
+ssl-error-ssl2-disabled = Sumusuporta lang ang peer ng SSL bersyon 2, na naka-disable locally.
+ssl-error-bad-mac-read = nakatangap ang SSL ng record na may maling Message Authentication Code.
+ssl-error-bad-mac-alert = Nag-uulat ang SSL peer ng maling Message Authentication Code.
+ssl-error-bad-cert-alert = Hindi ma-verify ng SSL peer ang iyong certificate
+ssl-error-revoked-cert-alert = Tinanggihan ng SSL peer ang iyong certificate bilang walang-bisa.
+ssl-error-expired-cert-alert = Tinanggihan ng SSL peer ang iyong certificate bilang expired na.
+ssl-error-ssl-disabled = Hindi makakonekta: SSL ay sarado.
+ssl-error-fortezza-pqg = Hindi makakonekta: SSL peer ay nasa isa pang domain FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = May di-kilalang SSL cipher suite na hiningi.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Walang ibang mga cipher suite na natagpuan at naka-enable sa program na ito.
+ssl-error-bad-block-padding = Ang SSL ay nakatanggap ng record na may bad block padding.
+ssl-error-rx-record-too-long = Ang SSL ay nakatanggap ng record na lumampas sa pinakamahabang pwedeng sukat.
+ssl-error-tx-record-too-long = Ang SSL ay nagtangkang magpadala ng record na lumampas sa pinakamahabang pwedeng sukat.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Hello Request handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Client Hello handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Server Hello handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Certificate handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Server Key Exchange handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Certificate Request handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Server Hello Done handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Certificate Verify handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Client Key Exchange handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-finished = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Finished handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Change Cipher Spec record.
+ssl-error-rx-malformed-alert = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Alert record.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Handshake record.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Application Data record.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Hello Request handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Client Hello handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Server Hello handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Certificate handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Server Key Exchange handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Certificate Request handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Server Hello Done handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Certificate Verify handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Client Key Exchange handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Finished handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Change Cipher Spec record.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Alert record.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Handshake record.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Application Data record.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = Ang SSL ay nakatanggap ng record na may di-kilalang content type.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = Ang SSL ay nakatanggap ng handshake message na may di-kilalang content type.
+ssl-error-rx-unknown-alert = Ang SSL ay nakatanggap ng alert record na may di-kilalang alert description.
+ssl-error-close-notify-alert = Isinara na ng SSL peer ang koneksiyong ito.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Hindi inaasahan ng SSL peer ang natanggap nitong handshake message.
+ssl-error-decompression-failure-alert = Ang SSL peer ay bigong makapag-decompress ng natanggap na SSL record.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Ang SSL peer ay bigong makapag-negotiate ng katanggap-tanggap na pangkat ng mga security parameter.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Ang SSL peer ay tumanggi sa handshake message dahil sa di-katanggap-tanggap na content.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Hindi sinusuportahan ng SSL peer ang mga certificate na may uring natanggap.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Nagkaroon ng di-nabanggit na issue ang SSL peer sa certificate na natanggap.
+ssl-error-generate-random-failure = Ang SSL ay nakaranas ng problema sa random number generator nito.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Hindi kayang ma-digitally sign ang data na kailangan para mapatunayan ang iyong certificate.
+ssl-error-extract-public-key-failure = Hindi ma-extract ng SSL ang public key mula sa peer certificate.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = May di-nabanggit na pagkabigo habang pina-process ang SSL Server Key Exchange handshake.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = May di-nabanggit na pagkabigo habang pina-process ang SSL Client Key Exchange handshake.
+ssl-error-encryption-failure = Nabigo ang bulk data encryption algorithm sa napiling cipher suite.
+ssl-error-decryption-failure = Nabigo ang bulk data decryption algorithm sa napiling cipher suite.
+ssl-error-socket-write-failure = Nabigo ang tangkang magsulat ng encrypted data sa underlying socket.
+ssl-error-md5-digest-failure = Nabigo ang MD5 digest function.
+ssl-error-sha-digest-failure = Nabigo ang SHA-1 digest function.
+ssl-error-mac-computation-failure = Nabigo ang MAC computation.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Bigong makagawa ng Symmetric Key context.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Bigong ma-unwrap ang Symmetric Key sa Client Key Exchange message.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Ang SSL Server ay nagtangkang gumamit ng domestic-grade public key na may export cipher suite.
+ssl-error-iv-param-failure = Bigong makapag-translate ang PKCS11 code ng IV sa param.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Bigong mag-initialize ng napiling cipher suite.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Bigo ang client na makapag-generate ng mga session key para sa SSL session.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Walang key ang server para sa tinangkang key exchange algorithm.
+ssl-error-token-insertion-removal = May PKCS#11 token na ipinasok o tinanggal habang tumatakbo ang operasyon.
+ssl-error-token-slot-not-found = Walang natagpuang PKCS#11 token para gawin ang kinakailangang operasyon.
+ssl-error-no-compression-overlap = Hindi makapag-communicate nang ligtas sa peer; walang common compression algorithm(s).
+ssl-error-handshake-not-completed = Hindi maaaring simulan ang isa pang SSL handshake hangga't hindi kumpleto ang kasalukuyang handshake.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Nakatanggap ng mga maling handshake hash value mula sa peer.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Ang binigay na certificate ay hindi maaaring gamitin sa napiling key exchange algorithm.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Walang certificate authority na pinagkakatiwalaan para sa SSL client authentication.
+ssl-error-session-not-found = Hindi natagpuan ang SSL session ID ng client sa session cache ng server.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Hindi ma-decrypt ng peer ang natanggap na SSL record.
+ssl-error-record-overflow-alert = Ang peer ay nakatanggap ng SSL record na mas mahaba kaysa sa pinapahintulutan.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Hindi kinikilala at pinagkakatiwalaan ng peer ang CA na naglathala ng iyong certificate.
+ssl-error-access-denied-alert = Nakatanggap ang peer ng wastong certificate, ngunit hindi pinayagan ang pag-access.
+ssl-error-decode-error-alert = Ang peer ay hindi makapag-decode ng SSL handshake message.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Ang peer ay nag-uulat ng pagkabigo sa signature verification o key exchange.
+ssl-error-export-restriction-alert = Ang peer ay nag-uulat ng negotiation na di-alinsunod sa mga export regulation.
+ssl-error-protocol-version-alert = Ang peer ay nag-uulat ng salungat o di-suportadong protocol version.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Ang server ay nangangailangan ng mga cipher na mas ligtas pa kaysa sa sinusuportahan ng client.
+ssl-error-internal-error-alert = Ang peer ay nag-uulat na ito'y nakaranas ng internal error.
+ssl-error-user-canceled-alert = Kinansela ng peer user ang handshake.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Ang peer ay hindi nagpapahintulot ng renegotiation ng mga SSL security parameter.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Ang SSL server cache ay hindi naka-configure at hindi naka-disable para sa socket na ito.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Ang SSL peer ay hindi suportado ang hininging TLS hello extension.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Hindi kayang makuha ng SSL peer ang iyong certificate mula sa naibigay na URL.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Walang certificate ang SSL peer para sa hininging DNS name.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Bigong makakuha ang SSL peer ng OCSP response para sa certificate nito.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Nag-ulat ang SSL peer ng bad certificate hash value.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang New Session Ticket handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed New Session Ticket handshake message.
+ssl-error-decompression-failure = Ang SSL ay nakatanggap ng compressed record na hindi kayang ma-decompress.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Hindi pinapayagan ang renegotiation sa SSL socket na ito.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Ang peer ay nagtangkang gumawa ng old style (maaaring mahinang) handshake.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang uncompressed record.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = Ang SSL ay nakatanggap ng weak ephemeral Diffie-Hellman key sa Server Key Exchange handshake message.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = Ang SSL ay nakatanggap ng di-wastong NPN extension data.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Ang SSL feature ay hindi suportado para sa mga SSL 2.0 connection.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Ang SSL feature ay hindi suportado para sa mga server.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Ang SSL feature ay hindi suportado para sa mga client.
+ssl-error-invalid-version-range = Ang SSL version range ay mali.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Pumili ang SSL peer ng cipher suite na ipinagbawal para sa napiling protocol version.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Hello Verify Request handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Hello Verify Request handshake message.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Ang SSL feature ay hindi suportado para sa bersyon ng protocol.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Certificate Status handshake message.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Di-suportadong hash algorithm na ginamit ng TLS peer.
+ssl-error-digest-failure = Nabigo ang digest function.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Maling signature algorithm nabanggit sa isang digitally-signed na element.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Naka-enable ang susunod na protocol negotiation extension, pero na-clear ang callback bago kailanganin.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Ang server ay hindi sumusuporta sa mga protocol na ina-advertise ng client sa ALPN extension.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Ang server ay tumanggi sa handshake dahil ang client ay nag-downgrade sa mas mababang bersyon ng TLS kaysa sa sinusuportahan ng server.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Ang server certificate ay nagsama ng public key na masyadong mahina.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Walang sapat na lugar sa buffer para sa DTLS record.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Walang suportadong TLS signature algorithm ang naka-configure.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Ang peer ay gumamit ng di-suportadong kombinasyon ng signature at hash algorithm.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Sinubukan ng peer na magpatuloy nang walang tamang extended_master_secret extension.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Sinubukan ng peer na magpatuloy na may di-inaasahang extended_master_secret extension.
+sec-error-io = May naganap na I/O error habang may security authorization.
+sec-error-library-failure = security library failure.
+sec-error-bad-data = security library: nakatanggap ng bad data.
+sec-error-output-len = security library: output length error.
+sec-error-input-len = ang security library ay nakaranas ng input length error.
+sec-error-invalid-args = security library: invalid arguments.
+sec-error-invalid-algorithm = security library: invalid algorithm.
+sec-error-invalid-ava = Librarya ng Seguridad: Maling AVA.
+sec-error-invalid-time = Maling pagkaka-format ng oras.
+sec-error-bad-der = security library: maling pagkaka-format ng DER-encoded message.
+sec-error-bad-signature = Ang certificate ng peer ay may invalid signature.
+sec-error-expired-certificate = Nag-expire na ang Peer Certificate.
+sec-error-revoked-certificate = Pinawalang-bisa na ang Peer Certificate.
+sec-error-unknown-issuer = Ang Certificate issuer ng Peer ay hindi kinikilala.
+sec-error-bad-key = Hindi wasto ang public key ng peer.
+sec-error-bad-password = Hindi tama ang security password.
+sec-error-retry-password = Nagpasok ng maling password. Subukan uli.
+sec-error-no-nodelock = security library: no nodelock.
+sec-error-bad-database = security library: bad database.
+sec-error-no-memory = security library: memory allocation failure.
+sec-error-untrusted-issuer = Ang certificate issuer ng peer ay minarkahan bilang di-pinagkakatiwalaan ng user.
+sec-error-untrusted-cert = Ang certificate ng peer ay minarkahan bilang di-pinagkakatiwalaan ng user.
+sec-error-duplicate-cert = Ang sertipiko ay mayroon na sa iyong database.
+sec-error-duplicate-cert-name = May ka-doble na sa database ang pangalan sa na-download na certificate.
+sec-error-adding-cert = Nagkaroon ng error sa pagdaragdag ng sertipiko sa database.
+sec-error-filing-key = Nagkaroon ng error sa pag-refile ng key sa certificate na ito.
+sec-error-no-key = Ang private key para sa certificate na ito ay hindi matagpuan sa key database
+sec-error-cert-valid = Ang sertipiko ay may-bisa.
+sec-error-cert-not-valid = Hindi wasto ang certificate na ito.
+sec-error-cert-no-response = Cert Library: Walang Response
+sec-error-expired-issuer-certificate = Nag-expire na ang certificate ng certificate issuer. Tingnan ang petsa at oras ng sistema mo.
+sec-error-crl-expired = Nag-expire na ang CRL para sa issuer ng certificate. Baguhin ito o tingnan ang petsa at oras ng sistema mo.
+sec-error-crl-bad-signature = Hindi wasto ang signature ng CRL para sa issuer ng certificate.
+sec-error-crl-invalid = Ang bagong CRL ay may maling format.
+sec-error-extension-value-invalid = Di-wasto ang certificate extension value.
+sec-error-extension-not-found = Hindi nakita ang extension ng certificate.
+sec-error-ca-cert-invalid = Di-wasto ang issuer certificate.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Ang certificate path length constraint ay invalid.
+sec-error-cert-usages-invalid = Ang certificate usages field ay invalid.
+sec-internal-only = **Internal ONLY module**
+sec-error-invalid-key = Ang key ay hindi sumusuporta sa hininging operasyon.
+sec-error-unknown-critical-extension = Ang certificate ay naglalaman ng di-kilalang kritikal na extension.
+sec-error-old-crl = Ang bagong CRL ay hindi mas bago kaysa sa kasalukuyang CRL.
+sec-error-no-email-cert = Hindi nakakripta o napirma: wala pa kayo ang sertipikong pang-email.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Hindi nakakripta: wala kayo ang mga sertipiko para sa bawat isang tatanggap.
+sec-error-not-a-recipient = Hindi makapag-decrypt: hindi ka recipient, o walang mahanap na nagtutugmang certificate at private key.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Hindi kayang ma-decrypt: hindi tugma ang key encryption algorithm sa iyong sertipiko.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Bigo ang signature verification: walang natagpuang signer, masyadong maraming signer, o di-wasto o sirang data.
+sec-error-unsupported-keyalg = Di-suportado o di-kilalang key algorithm.
+sec-error-decryption-disallowed = Hindi maaaring i-decrypt: naka-encrypt gamit ang isang ipinagbabawal na algorithm o key size.
+xp-sec-fortezza-bad-card = Ang Fortezza card ay hindi maayos na na-initialize. Mangyaring alisin ito at ibalik ito sa iyong issuer.
+xp-sec-fortezza-no-card = Walang Natagpuang mga Fortezza card
+xp-sec-fortezza-none-selected = Walang napiling Fortezza card
+xp-sec-fortezza-more-info = Mangyaring pumili ng personalidad para makakuha ng karagdagang impormasyon sa
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Personality not found
+xp-sec-fortezza-no-more-info = No more information on that Personality
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Di-wastong Pin
+xp-sec-fortezza-person-error = Hindi makapag-initialize ng mga Fortezza personality.
+sec-error-no-krl = Walang natagpuang KRL para sa certificate ng site na ito.
+sec-error-krl-expired = Ang KRL para sa certificate ng site na ito ay nag-expire na.
+sec-error-krl-bad-signature = Ang KRL para sa certificate ng site na ito ay may invalid signature.
+sec-error-revoked-key = Ang key para sa mga sertipiko sa site na ito ay binawi na.
+sec-error-krl-invalid = Ang bagong KRL ay may di-wastong format.
+sec-error-need-random = security library: need random data.
+sec-error-no-module = security library: walang security module na makakagawa ng hininging operasyon.
+sec-error-no-token = Walang security card o token, kailangang i-initialize, o tinanggal na.
+sec-error-read-only = security library: read-only database.
+sec-error-no-slot-selected = Walang slot o token na pinili.
+sec-error-cert-nickname-collision = Mayroon nang natagpuang certificate na may kaparehong nickname.
+sec-error-key-nickname-collision = Mayroon nang natagpuang key na may kaparehong nickname.
+sec-error-safe-not-created = nagkaroon ng error habang gumagawa ng safe object
+sec-error-baggage-not-created = nagkaroon ng error habang gumagawa ng baggage object
+xp-java-remove-principal-error = Hindi kayang tanggalin ang principal
+xp-java-delete-privilege-error = Hindi kayang burahin ang privilege
+xp-java-cert-not-exists-error = Ang principal na ito ay walang certificate
+sec-error-bad-export-algorithm = Hindi pinapayagan ang kinakailangang algorithm.
+sec-error-exporting-certificates = May error sa tangkang pag-export ng mga certificate.
+sec-error-importing-certificates = May error sa tangkang pag-import ng mga certificate.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Hindi makapag-import. Decoding error. Di-wasto ang file.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Hindi makapag-import. Di-wastong MAC. Maling password o sirang file.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Hindi makapag-import. Hindi suportado ang MAC algorithm.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Hindi makapag-import. Tanging password integrity at mga privacy mode lang ang suportado.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Hindi makapag-import. Sira ang file structure.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Hindi makapag-import. Hindi suportado ang encryption algorithm.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Hindi makapag-import. Hindi suportado ang file version.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Hindi makapag-import. Maling privacy password.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Hindi makapag-import. May kaparehong nickname na sa database.
+sec-error-user-cancelled = Pinindot ng user ang cancel.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Hindi na-import dahil nasa database na.
+sec-error-message-send-aborted = Hindi naipadala ang mensahe.
+sec-error-inadequate-key-usage = Ang paggamit ng certificate key ay di-sapat para sa tinatangkang operasyon.
+sec-error-inadequate-cert-type = Ang certificate type ay hindi aprubado para sa application.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Ang address sa pag-sign ng certificate ay hindi tumutugma sa address sa mga message header.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Hindi makapag-import. May error sa pagtatangkang mag-import ng private key.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Hindi makapag-import. May error sa pagtatangkang mag-import ng certificate chain.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Hindi makapag-export. Hindi makahanap ng certificate o key sa pamamagitan ng nickname.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Hindi makapag-export. Hindi matagpuan at ma-export ang Private Key.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Hindi makapag-export. Hindi makapagsulat sa export file.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Hindi makapag-import. Hindi makapagbasa ng import file.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Hindi makapag-export. Sira o burado na ang key database.
+sec-error-keygen-fail = Hindi makapag-generate ng public/private key pair.
+sec-error-invalid-password = Hindi wasto ang naipasok na password. Mangyaring pumili ng iba pa.
+sec-error-retry-old-password = Mali ang naipasok na lumang password. Subukan uli.
+sec-error-bad-nickname = Gamit na ang certificate nickname.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Ang peer FORTEZZA chain ay may non-FORTEZZA Certificate.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = May sensitive key na hindi pwedeng ilipat sa slot kung saan ito kinakailangan.
+sec-error-js-invalid-module-name = Di-wastong module name.
+sec-error-js-invalid-dll = Di-wastong module path/filename
+sec-error-js-add-mod-failure = Hindi makapagdagdag ng module
+sec-error-js-del-mod-failure = Hindi makapagbura ng module
+sec-error-old-krl = Ang bagong KRL ay hindi mas bago kaysa sa kasalukuyan.
+sec-error-ckl-conflict = Ang bagong CKL ay may ibang issuer kaysa sa kasalukuyang CKL. Burahin ang kasalukuyang CKL.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Ang Certifying Authority para sa certificate na ito ay hindi pinahihintulutang mag-isyu ng isang certificate na may ganitong pangalan.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Ang listahan ng key revocation para sa certificate na ito ay hindi pa wasto.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Ang listahan ng certificate revocation para sa certificate na ito ay hindi pa wasto.
+sec-error-unknown-cert = Hindi matagpuan ang hininging certificate.
+sec-error-unknown-signer = Ang signer's certificate ay hindi mahanap.
+sec-error-cert-bad-access-location = Ang lokasyon ng certificate status server ay may di-wastong format.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Ang OCSP response ay hindi lubusang ma-decode; hindi kilala ang uri nito.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Ang OCSP server ay nagbalik ng di-inaasahan/di-wastong HTTP data.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Nakita ng OCSP server na ang request ay sira o hindi tama ang pagkakagawa.
+sec-error-ocsp-server-error = Ang OCSP server ay nakaranas ng internal error.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Ang OCSP server ay nagmumungkahing subukan uli mamaya.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Ang OCSP server ay nangangailangan ng signature sa request na ito.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Ang OCSP server ay tumanggi sa request bilang ito ay unauthorized.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Ang OCSP server ay nagbalik ng di-kilalang status.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Ang OCSP server ay walang status para sa certificate.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Kailangan mong paganahin ang OCSP bago gawin ang operasyon na ito.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Kailangan mo munang itakda ang OCSP default responder bago gawin ang operasyong ito.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Ang tugon mula sa server ng ​​OCSP ay napinsala o hindi wastong nabuo.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Ang signer ng OSCP response ay hindi awtorisadong magbigay ng status para sa certificate na ito.
+sec-error-ocsp-future-response = Ang OCSP response ay hindi pa wasto (naglalaman ng petsa sa hinaharap).
+sec-error-ocsp-old-response = Ang OCSP response ay naglalaman ng impormasyong lipas na.
+sec-error-digest-not-found = Ang CMS o PKCS #7 Digest ay hindi natagpuan sa signed message.
+sec-error-unsupported-message-type = Ang CMS o PKCS #7 Message type ay hindi suportado.
+sec-error-module-stuck = Ang PKCS #11 module ay hindi pa maaaring tanggalin dahil ito ay ginagamit pa.
+sec-error-bad-template = Hindi ma-decode ng ASN.1 data. Tinukoy na template ay hindi wasto.
+sec-error-crl-not-found = Walang katugma na CRL.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Tinatangka mong mag-import ng cert sa parehong issuer / serial bilang isang umiiral na cert, ngunit iyon ay hindi ang parehong cert.
+sec-error-busy = Hindi maaaring mag-shutdown ang NSS. Ginagamit pa ang mga object.
+sec-error-extra-input = Naglaman ng sobrang di-nagamit na data ang DER-encoded message.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Hindi suportadong elliptic curve.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Hindi suportadong elliptic curve point form.
+sec-error-unrecognized-oid = Unrecognized Object Identifier.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Di-wastong OCSP signing certificate sa OCSP response.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Binawi na ang certificate sa certificate revocation list ng issuer.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Iniulat ng OCSP responder ng issuer na pinawalang-bisa na ang certificate.
+sec-error-crl-invalid-version = Issuer's Certificate Revocation na listahan ay may isang hindi kilalang bilang na bersyon.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Issuer's V1 Certificate Revocation na listahan ay may isang kritikal extension.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
+sec-error-unknown-object-type = Nabanggit ang di-kilalang object type.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Nilabag ng PKCS #11 driver ang spec sa salungat na paraan.
+sec-error-no-event = Walang mga bagong slot event na magagamit sa mga oras na ito.
+sec-error-crl-already-exists = Mayroon nang CRL.
+sec-error-not-initialized = Hindi naka-initialize ang NSS.
+sec-error-token-not-logged-in = Bigo ang operasyon dahil ang PKCS#11 token ay hindi naka-login.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Ang naka-configure na OCSP responder certificate ay hindi wasto.
+sec-error-ocsp-bad-signature = Ang OCSP response ay may invalid signature.
+sec-error-out-of-search-limits = Ang cert validation search ay lampas na sa mga search limit
+sec-error-invalid-policy-mapping = Ang policy mapping ay naglalaman ng anypolicy
+sec-error-policy-validation-failed = Bigo sa policy validation ang cert chain
+sec-error-unknown-aia-location-type = Di-kilalang location type sa cert AIA extension
+sec-error-bad-http-response = Ang server ay nagbalik ng di-wastong HTTP response
+sec-error-bad-ldap-response = Ang server ay nagbalik ng maling LDAP response
+sec-error-failed-to-encode-data = Bigong makapag-encode ng data na may ASN1 encoder
+sec-error-bad-info-access-location = Maling information access location sa cert extension
+sec-error-libpkix-internal = Libpkix internal error occured during cert validation.
+sec-error-pkcs11-general-error = Ang isang PKCS #11 module ay nagbalik ng CKR_GENERAL_ERROR, na nagsasabing may naganap na unrecoverable error.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Ang isang PKCS #11 module ay nagbalik ng CKR_FUNCTION_FAILED, na nagsasabing ang hininging function ay hindi maaaring gawin. Maaaring mapagana kapag inulit uli ang operasyon.
+sec-error-pkcs11-device-error = Ang isang PKCS #11 module ay nagbalik ng CKR_DEVICE_ERROR, na nagsasabing may problemang naganap sa token o slot.
+sec-error-bad-info-access-method = May di-kilalang information access method sa certificate extension.
+sec-error-crl-import-failed = Nagkaproblema nang magtangkang mag-import ng CRL.
+sec-error-expired-password = Paso na ang password.
+sec-error-locked-password = Ang password ay naka-lock.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Di-kilalang PKCS #11 error.
+sec-error-bad-crl-dp-url = Di-wasto o di-suportadong URL sa CRL distribution point name.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Naka-sign ang certificate gamit ang isang signature algorithm na naka-disable dahil hindi ito ligtas.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Ang server ay gumagamit ng key pinning (HPKP) pero walang pinagkakatiwalaang certificate chain na maaaring buuing tumutugma sa pinset. Hindi pwedeng ma-override ang mga key pinning violation.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Ang server ay gumagamit ng certificate na may basic constraints extension na nagtutukoy dito bilang isang certificate authority. Hindi dapat ito ang kaso para sa isang certificate na may maayos na pagkakalathala.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Ang server ay nagprisinta ng certificate na may key size na masyadong maliit para makapagtatag ng ligtas na koneksyon.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = May isang X.509 bersyon 1 na certificate na hindi trust anchor na ginamit para makapaglathala ng server certificate. Ang mga X.509 bersyon 1 na certificate ay deprecated na at hindi dapat gamitin para mag-sign ng ibang mga certificate.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Ang server ay nagprisinta ng certificate na hindi pa valid.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = May isang certificate na hindi pa valid ay ginamit para maglathala ng server certificate.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Ang signature algorithm sa signature field ng certificate ay hindi tumutugma sa algorithm ng signatureAlgorithm field nito.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Ang OCSP response ay hindi nagsasama ng status para sa certificate na vine-verify.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Ang server ay nagprisinta ng certificate na valid sa masyadong mahabang panahon.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = May kinakailangan na TLS feature na nawawala.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Ang server ay nagprisinta ng certificate na naglalaman ng di-wastong encoding ng isang integer. Ang mga karaniwang sanhi ay kagaya ng mga negative serial number, negative RSA moduli, at mga encoding na mas mahaba kaysa sa kinakailangan.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Ang server ay nagprisinta ng certificate na may bakanteng issuer distinguished name.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = May karagdagang policy constraint na nabigo habang vina-validate ang certificate na ito.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Ang certificate ay hindi pinagkakatiwalaan dahil ito ay self-signed.
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-tl/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..918e9ada87
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,256 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Kopyahin
+ .accesskey = C
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Piliin ang Lahat
+ .accesskey = A
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = Pangkalahatan
+ .accesskey = G
+general-title =
+ .value = Pamagat:
+general-url =
+ .value = Address:
+general-type =
+ .value = Uri:
+general-mode =
+ .value = Render Mode:
+general-size =
+ .value = Sukat:
+general-referrer =
+ .value = Pinanggalingan na URL:
+general-modified =
+ .value = Binago:
+general-encoding =
+ .value = Text Encoding:
+general-meta-name =
+ .label = Pangalan
+general-meta-content =
+ .label = Nilalaman
+
+media-tab =
+ .label = Mga Media
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Lokasyon:
+media-text =
+ .value = Kaugnay na Text:
+media-alt-header =
+ .label = Alternate na Text
+media-address =
+ .label = Address
+media-type =
+ .label = Uri
+media-size =
+ .label = Sukat
+media-count =
+ .label = Bilang
+media-dimension =
+ .value = Mga sukat:
+media-long-desc =
+ .value = mahabang paglalarawan:
+media-save-as =
+ .label = I-save Bilang…
+ .accesskey = A
+media-save-image-as =
+ .label = I-save Bilang…
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = Mga Pahintulot
+ .accesskey = P
+permissions-for =
+ .value = Mga pahintulot para sa:
+
+security-tab =
+ .label = Seguridad
+ .accesskey = S
+security-view =
+ .label = Tingnan ang Sertipiko
+ .accesskey = V
+security-view-unknown = Hindi kilala
+ .value = Hindi kilala
+security-view-identity =
+ .value = Website Identity
+security-view-identity-owner =
+ .value = May-ari:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Website:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Pinatunayan ng:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Mag-e-expire sa:
+security-view-privacy =
+ .value = Pribasiya at Kasaysayan
+
+security-view-privacy-history-value = Nabisita ko na ba ang website na ito bago ngayon?
+security-view-privacy-sitedata-value = Ang website ba na ito ay nag-iimbak ng impormasyon sa aking computer?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Burahin ang mga Cookie at Site Data
+ .accesskey = C
+
+security-view-privacy-passwords-value = Nakapag-save na ba ako ng mga password para sa website na ito?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Tingnan ang mga Naka-save na Password
+ .accesskey = w
+security-view-technical =
+ .value = Detalyeng Pangteknikal
+
+help-button =
+ .label = Tulong
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Oo, mga cookie at { $value } { $unit } ng site data
+security-site-data-only = Oo, { $value } { $unit } ng site data
+
+security-site-data-cookies-only = Oo, mga cookie
+security-site-data-no = Hindi
+
+image-size-unknown = Hindi alam
+page-info-not-specified =
+ .value = Hindi tukoy
+not-set-alternative-text = Hindi tukoy
+not-set-date = Hindi tukoy
+media-img = Larawan
+media-bg-img = Background
+media-border-img = Gilid
+media-list-img = Punto
+media-cursor = Cursor
+media-object = Object
+media-embed = Embed
+media-link = Icon
+media-input = Input
+media-video = Bidyo
+media-audio = Tunog
+saved-passwords-yes = Oo
+saved-passwords-no = Hindi
+
+no-page-title =
+ .value = Walang Pamagat na Pahina:
+general-quirks-mode =
+ .value = Quirks mode
+general-strict-mode =
+ .value = Standards compliance mode
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Ang website na ito ay hindi nagbibigay ng impormasyon tungkol sa pagmamay-ari.
+media-select-folder = Pumili ng Folder na Paglalagyan ng mga Larawan
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Hindi tukoy (hindi naka-cache)
+permissions-use-default =
+ .label = Gamitin ang Default
+security-no-visits = Hindi
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Meta (1 tag)
+ *[other] Meta ({ $tags } tag)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Hindi
+ [one] Oo, isang beses
+ *[other] Oo, { $visits } beses
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte)
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] Larawang { $type } (animated, { $frames } frame)
+ *[other] Larawang { $type } (animated, { $frames } frame)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = Larawang { $type }
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px (naka-scale sa { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Harangin ang mga larawan mula sa { $website }
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Tungkol sa Pahina - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Tungkol sa Frame - { $website }
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-tl/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..348fcf265c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Magbukas ng bagong malinis na Window
+panic-button-undo-warning = Ang aksyon na ito ay hindi na mababawi.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Kalimutan!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Kalimutan ang huling:
+panic-button-5min =
+ .label = Limang minuto
+panic-button-2hr =
+ .label = Dalawang oras
+panic-button-day =
+ .label = 24 oras
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Kapag nagpatuloy:
+panic-button-delete-cookies = Burahin ang mga Nakaraang <strong>Cookie</strong>
+panic-button-delete-history = Burahin ang Nakaraang <strong>Kasaysayan</strong>
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Isara lahat ng <strong>Mga Tab</strong> at <strong>Mga Window</strong>
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/places.ftl b/l10n-tl/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7f8a46fbe3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Buksan
+ .accesskey = O
+places-open-tab =
+ .label = Buksan sa Bagong Tab
+ .accesskey = w
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Buksan Lahat sa mga Tab
+ .accesskey = O
+places-open-window =
+ .label = Buksan sa Bagong Window
+ .accesskey = n
+places-open-private-window =
+ .label = Buksan sa Bagong Pribadong Window
+ .accesskey = P
+places-new-bookmark =
+ .label = Bagong Bookmark...
+ .accesskey = B
+places-new-folder-contextmenu =
+ .label = Bagong Folder...
+ .accesskey = F
+places-new-folder =
+ .label = Bagong Folder...
+ .accesskey = o
+places-new-separator =
+ .label = Bagong Separator
+ .accesskey = S
+places-view =
+ .label = I-view
+ .accesskey = w
+places-by-date =
+ .label = Ayon sa Petsa
+ .accesskey = A
+places-by-site =
+ .label = Ayon sa Site
+ .accesskey = S
+places-by-most-visited =
+ .label = Ayon sa Pinakamadalas Puntahan
+ .accesskey = A
+places-by-last-visited =
+ .label = Ayon sa Pinakahuling Pinuntahan
+ .accesskey = l
+places-by-day-and-site =
+ .label = Ayon sa Petsa at Site
+ .accesskey = t
+places-history-search =
+ .placeholder = Kasaysayan ng paghahanap
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Maghanap ng mga bookmark
+places-delete-domain-data =
+ .label = Kalimutan ang pahinang ito
+ .accesskey = K
+places-sortby-name =
+ .label = Pagsunod-sunurin ayon sa Pangalan
+ .accesskey = r
+places-properties =
+ .label = Mga katangian
+ .accesskey = i
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Mga naka-manage na bookmark
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Subfolder
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-tl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1d0903324b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Mag-set ng mga policy na maaaring ma-access ng WebExtensions sa chrome.storage.managed.
+policy-AppAutoUpdate = Mag-enable o mag-disable ng automatic application update.
+policy-AppUpdateURL = Set custom app update URL.
+policy-Authentication = I-configure ang integrated na pagpapatotoo para sa mga website na sumusuporta dito.I-configure ang integrated na pagpapatotoo para sa mga website na sumusuporta dito.
+policy-BlockAboutAddons = Harangin ang access sa Add-ons Manager (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = Bawal i-access ang about:config page.
+policy-BlockAboutProfiles = Bawal i-access ang about:profiles page.
+policy-BlockAboutSupport = Bawal i-access ang about:support page.
+policy-Bookmarks = Gumawa ng mga bookmark sa Bookmark toolbar, Bookmark menu, o kaya sa isang partikular na folder sa loob ng mga ito.
+policy-CaptivePortal = I-enable o i-disable ang captive portal support.
+policy-CertificatesDescription = Magdagdag ng mga certificate o gumamit ng built-in na mga certificate.
+policy-Cookies = Payagan o pagbawalan ang mga website na maglagay ng mga cookie.
+policy-DisabledCiphers = I-disable ang mga cipher.
+policy-DefaultDownloadDirectory = I-set ang default download directory.
+policy-DisableAppUpdate = Pigilan ang browser mula sa pag-update.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = I-disable ang PDF.js, ang built-in na PDF viewer sa { -brand-short-name }.
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Pigilan ang default browser agent sa kahit anong pagkilos. Para lamang ito sa Windows; walang agent ang ibang mga platform.
+policy-DisableDeveloperTools = I-block ang access sa paggamit ng developer tools.
+policy-DisableFeedbackCommands = I-disable ang mga command para magpadala ng feedback mula sa Help menu (Mag-submit ng Feedback at I-report ang Deceptive Site).
+policy-DisableFirefoxAccounts = I-disable ang mga service ng { -fxaccount-brand-name }, kagaya ng Sync.
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = I-disable ang Firefox Screenshots feature.
+policy-DisableFirefoxStudies = Pigilan ang { -brand-short-name } mula sa pagpapatakbo ng mga pag-aaral.
+policy-DisableForgetButton = hadlangan ang pag access sa Forget button.
+policy-DisableFormHistory = Huwag tandaan ang search at form history.
+policy-DisableMasterPasswordCreation = Kung true, hindi maaaring lumikha ng master password.
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Kung true, hindi maaaring makagawa ng Primary Password.
+policy-DisablePasswordReveal = Huwag payagang mailantad ang mga password sa mga naka-save na login.
+policy-DisablePocket = Huwag paganahin ang tampok na makapag-save ng mga webpage sa Pocket.
+policy-DisablePrivateBrowsing = Huwag paganahin ang Pribadong Pagba-browse.
+policy-DisableProfileImport = I-disable ang menu command para makapag-Import ng data mula sa ibang browser.
+policy-DisableProfileRefresh = I-disable ang Refresh { -brand-short-name } button sa about:support page.
+policy-DisableSafeMode = I-disable ang feature na makapag-restart sa Safe Mode. Note: ang Shift key para makapasok sa Safe Mode ay maaari lamang i-disable sa Windows gamit ang Group Policy.
+policy-DisableSecurityBypass = Pigilan ang user na mag-bypass ng ilang security warning.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = I-disable ang menu command na I-set bilang Desktop Background para sa mga larawan.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Pigilan ang browser mula sa pagkabit at pag-update ng mga system add-on.
+policy-DisableTelemetry = Isara ang Telemetry.
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Ipakita ang Bookmark Toolbar bilang default.
+policy-DisplayMenuBar = Ipakita ang Menu Bar bilang default.
+policy-DNSOverHTTPS = I-configure ang DNS over HTTPS.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Huwag mag-check ng default browser sa startup.
+policy-DownloadDirectory = I-set at i-lock ang download directory.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = I-enable o i-disable ang Content Blocking at opsyonal itong i-lock.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = I-enable o i-disable ang mga Encrypted Media Extension at opsyonal na i-lock ito.
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Mag-install, mag-uninstall, o mag-lock ng mga extension. Ang option na Mag-install ay kumukuha ng mga URL o path bilang parameter. Ang option na Mag-uninstall at Mag-lock ay kumukuha ng mga extension ID.
+policy-ExtensionSettings = I-manage ang lahat ng aspeto ng pag-install ng mga extension.
+policy-ExtensionUpdate = I-enable o i-disable ang kusang pag-update ng mga extension.
+policy-FirefoxHome = I-configure ang Firefox Home.
+policy-FlashPlugin = Payagan o pagbawalan ang paggamit ng Flash plugin.
+policy-Handlers = I-configure ang mga default application handler.
+policy-HardwareAcceleration = Kung false, isara ang hardware acceleration.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = I-set at i-lock (optional) ang homepage.
+policy-InstallAddonsPermission = Payagan ang ilang mga website na magkabit ng mga add-on.
+policy-LegacyProfiles = I-disable ang feature na nagpapatupad ng hiwalay na profile sa bawat installation
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = I-enable ang default legacy SameSite cookie behavior setting.
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Bumalik sa legacy SameSite behavior para sa mga cookie sa piling site.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Payagan ang ilang mga website na mag-link sa mga local file.
+policy-MasterPassword = Kailanganin o pigilang gumamit ng master password.
+policy-ManagedBookmarks = Nagco-configure ng isang listahan ng mga bookmark na pinamamahalaanan ng isang administrator na hindi maaaring baguhin ng user.
+policy-PrimaryPassword = Kailanganin o pigilang gumamit ng Primary Password.
+policy-NetworkPrediction = I-enable o i-disable ang network prediction (DNS prefetching).
+policy-NewTabPage = I-enable o i-disable ang New Tab page.
+policy-NoDefaultBookmarks = I-disable ang paggawa ng mga default bookmark na kasama sa { -brand-short-name }, at mga Smart Bookmark (Most Visited, Recent Tags). Note: ang policy na ito ay may pakinabang lang kapag ginamit bago ang unang pagtakbo ng profile.
+policy-OfferToSaveLogins = Ipatupad ang setting para payagan ang { -brand-short-name } na mag-alok na tandaan ang mga naka-save na login at password. Parehong tinatanggap ang mga true at false na value.
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Itakda ang default value sa pagpahintulot sa { -brand-short-name } para mag-alok na alalahanin ang mga saved login at password. Parehong tinatanggap ang true at false na value.
+policy-OverrideFirstRunPage = I-override ang first run page. Itakda ang polisiyang ito sa blangko kung gusto mong i-disable ang first run page.
+policy-OverridePostUpdatePage = Patungan ang nilalaman ng pahinang "Ano ang Bago" matapos mag-update. Itakda ang polisiyang ito sa blangko kung gusto mong huwag paganahin ang post-update page.
+policy-PasswordManagerEnabled = I-enable ang pag-save ng mga password sa password manager.
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = I-disable o i-configure ang PDF.js, ang built-in na PDF viewer sa { -brand-short-name }.
+policy-Permissions2 = I-configure ang mga pahintulot para sa camera, mikropono, lokasyon, abiso, at autoplay.
+policy-PictureInPicture = I-enable o i-disable ang Picture-in-Picture.
+policy-PopupBlocking = Payagan ang mga piling website para magpakita ng popup by default.
+policy-Preferences = I-set at i-lock ang value para sa mga kagustuhan na napili
+policy-PromptForDownloadLocation = Magtanong kung saan maaaring mag save ng file kapag nag-download.
+policy-Proxy = I-configure ang mga proxy setting.
+policy-RequestedLocales = I-set ang listahan ng mga hinihinging locale para sa application ayon sa ninanais na pagkakasunod.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Burahin ang navigation data kapag nag-shutdown.
+policy-SearchBar = I-set ang default location ng search bar. Pinapayagan pa rin ang user na baguhin ito.
+policy-SearchEngines = I-configure ang mga setting ng search engine. Ang policy na ito ay matatagpuan lamang sa Extended Support Release (ESR) version.
+policy-SearchSuggestEnabled = I-enable o i-disable ang mga search suggestion.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Ikabit ang mga PKCS #11 module.
+policy-SSLVersionMax = I-set ang maximum SSL version.
+policy-SSLVersionMin = I-set ang minimum SSL version.
+policy-SupportMenu = Magdagdag ng custom support menu item sa help menu.
+policy-UserMessaging = Huwag ipakita ang ilang mga mensahe sa gumagamit.
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Pigilang mabisita ang mga website. Tingnan ang documentation para sa karagdagang impormasyon sa format.
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4f1b7ffbd0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+ .title = Magdagdag ng Search Engine
+ .style = width: 32em;
+add-engine-button = Magdagdag ng Custom Engine
+add-engine-name = Maghanap ng engine name
+add-engine-alias = Ibang pangalan
+add-engine-url = Engine URL, gamitin ang %s sa halip na search term
+add-engine-cancel =
+ .label = Kanselahin
+ .accesskey = C
+add-engine-ok =
+ .label = Magdagdag ng Engine
+ .accesskey = A
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Magdagdag ng Engine
+ .buttonaccesskeyaccept = A
+engine-name-exists = Mayroon nang engine na may ganoong pangalan
+engine-alias-exists = Mayroon nang engine na may ganoong alias
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7b6ad6ae99
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Mga detalye ng application
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Alisin
+ .accesskey = A
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Ang mga sumusunod na application ay maaaring gamitin sa mga { $type } link.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Ang mga sumusunod na application ay maaaring gamitin sa { $type } nilalaman.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Ang web application na ito ay hosted sa:
+app-manager-local-app-info = Ang application na ito ay nasa:
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..21fe67496f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Listahan ng mga na-block
+ .style = width: 55em
+blocklist-description = Piliin ang listahan ng { -brand-short-name } na ginagamit sa pagharang ng mga online tracker. Ang mga listahan ay hatid ng <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Listahan
+blocklist-button-cancel =
+ .label = Kanselahin
+ .accesskey = C
+blocklist-button-ok =
+ .label = I-save ang mga Pagbabago
+ .accesskey = S
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = I-save ang mga Pagbabago
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+blocklist-item-moz-std-listName = Level 1 na block list (Inirerekomenda)
+blocklist-item-moz-std-description = Payagan ang ilang mga tracker upang kakaunting websites lang ang masisira.
+blocklist-item-moz-full-listName = Level 2 na block list.
+blocklist-item-moz-full-description = Harangin lahat ng matuklasang tracker. Maaaring may mga website o nilalaman nito na hindi maipapakita nang maayos.
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0deae628b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Burahin ang mga Datus
+ .style = width: 35em
+clear-site-data-description = Ang pagbura ng mga cookie at site data na nilagay ng { -brand-short-name } ay maaaring makapag-sign out sa iyo sa mga website at matanggal ang offline web content. Ang pagbubura ng cache data ay hindi makakaapekto sa iyong mga login.
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Mga cookie at Site Data ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = S
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Mga Cookie at Site Data
+ .accesskey = S
+clear-site-data-cookies-info = Maaari kang ma-sign out sa mga website kapag binura
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Na-cache na Web Content ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Na-cache na Web Content
+ .accesskey = W
+clear-site-data-cache-info = Kakailanganing i-reload ng mga website ang mga larawan at data
+clear-site-data-cancel =
+ .label = Kanselahin
+ .accesskey = C
+clear-site-data-clear =
+ .label = Burahin
+ .accesskey = B
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Burahin
+ .buttonaccesskeyaccept = B
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f1391e513
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Mga kulay
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = I-override ang mga kulay na tinukoy ng pahina sa iyong mga seleksyon sa itaas
+ .accesskey = O
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Palagi
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Tanging may mga tema ng High Contrast
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Hindi kailanman
+
+colors-text-and-background = Teksto at Background
+
+colors-text-header = Teksto
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Background
+ .accesskey = B
+
+colors-use-system =
+ .label = Gamitin ang mga kulay ng sistema
+ .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+ .label = Guhitan ang mga link
+ .accesskey = u
+
+colors-links-header = Kulay ng Mga Link
+
+colors-unvisited-links = Hindi Nabisitang mga Link
+ .accesskey = L
+
+colors-visited-links = Nabisitang mga Link
+ .accesskey = V
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..771da66367
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Mga Setting ng Koneksyon
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Huwag Paganahin and Extensyon
+
+connection-proxy-configure = I-configure ang Proxy upang Ma-access ang Internet
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Walang proxy
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Gamitin ang mga proxy setting ng sistema
+ .accesskey = u
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Kusang mag-detect ng mga proxy setting para sa network na ito
+ .accesskey = w
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Manu-manong configuration ng proxy
+ .accesskey = m
+
+connection-proxy-http = Proxy pang-HTTP
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = P
+
+connection-proxy-http-sharing =
+ .label = Gamitin din ang proxy na ito para sa FTP at HTTPS
+ .accesskey = s
+
+connection-proxy-https = HTTPS Proxy
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-ftp = Proxy pang-FTP
+ .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = Port
+ .accesskey = r
+
+connection-proxy-socks = SOCKS Host
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Walang Proxy para sa
+ .accesskey = n
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Halimbawa: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1.
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc = Hindi napo-proxy ang mga connection sa localhost, 127.0.0.1, at ::1.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = Automatic proxy configuration URL
+ .accesskey = A
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = I-reload
+ .accesskey = e
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Huwag nang humingi ng authentication kung naka-save ang password
+ .accesskey = i
+ .tooltip = Ang pagpipiliang ito ay tahimik na nag-o-authenticate sa iyo sa mga proxy kapag may naka-save kang mga credential. Aabisuhan ka naman kung nabigo ang authentication.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Proxy DNS kapag gumagamit ng SOCKS v5
+ .accesskey = d
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = Paganahin ang DNS over HTTPS
+ .accesskey = b
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Gamitin ang Provider
+ .accesskey = P
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Default)
+ .tooltiptext = Gamitin ang default na URL sa pagresolba ng DNS over HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Custom
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Maglagay ng URL na gusto mong gamitin para sa pag-resolba ng DNS nang naka-HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Custom
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3e9cc5a705
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Magdagdag ng Bagong Container
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+ .title = { $name } Container Preferences
+ .style = width: 45em
+containers-window-close =
+ .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = Pangalan
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+ .placeholder = Magbigay ng pangalan ng container
+containers-icon-label = Icon
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = Kulay
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+ .label = Tapusin
+ .accesskey = D
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Tapusin
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+containers-color-blue =
+ .label = Asul
+containers-color-turquoise =
+ .label = Turkesa
+containers-color-green =
+ .label = Berde
+containers-color-yellow =
+ .label = Dilaw
+containers-color-orange =
+ .label = Kahel
+containers-color-red =
+ .label = Pula
+containers-color-pink =
+ .label = Pink
+containers-color-purple =
+ .label = Lila
+containers-color-toolbar =
+ .label = Itugma ang toolbar
+containers-icon-fence =
+ .label = Bakod
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Tatak ng daliri
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Lalagyan
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Simbolo ng dolyar
+containers-icon-cart =
+ .label = Shopping cart
+containers-icon-circle =
+ .label = Tuldok
+containers-icon-vacation =
+ .label = Bakasyon
+containers-icon-gift =
+ .label = Regalo
+containers-icon-food =
+ .label = Pagkain
+containers-icon-fruit =
+ .label = Prutas
+containers-icon-pet =
+ .label = Alagang Hayop
+containers-icon-tree =
+ .label = Puno
+containers-icon-chill =
+ .label = Palamig
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a41835db33
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Mga font
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Mga font para sa
+ .accesskey = F
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arabo
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Armenian
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengali
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Simplified Chinese
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Tradisyunal Chinese (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Tradisyunal na Chinese (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Cyrillic
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Ethiopic
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Georgian
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Griyego
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Hapones
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Hebreyo
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmer
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Koreano
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latin
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayalam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematika
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhala
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamil
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Thai
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetan
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Pinag-isang Canadian Syllabary
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Iba pang mga Sistema ng Pagsusulat
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporsyonal
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+fonts-proportional-size = Sukat
+ .accesskey = z
+
+fonts-serif = Serif
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Monospace
+ .accesskey = M
+
+fonts-monospace-size = Sukat
+ .accesskey = e
+
+fonts-minsize = Minimum na laki ng font
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Wala
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Payagan ang mga pahina na pumili ng kanilang sariling mga font, sa halip ng iyong mga pinili sa itaas
+ .accesskey = A
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Encoding ng Teksto para sa Lumang Nilalaman
+fonts-languages-fallback-desc = Ang pag-encode ng teksto na ito ay ginagamit para sa lumang nilalaman na nabigong ipahayag ang pag-encode nito.
+
+fonts-languages-fallback-label = Fallback na Encoding ng Teksto
+ .accesskey = T
+
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+ .label = Default para sa Kasalukuyang Locale
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+ .label = Arabo
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+ .label = Baltic
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+ .label = Gitnang Europa, ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+ .label = Central European, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+ .label = Tsino, Pinasimple
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+ .label = Tsino, Tradisyunal
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+ .label = Cyrillic
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+ .label = Griyego
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+ .label = Hebreyo
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+ .label = Hapon
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+ .label = Koreano
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+ .label = Thai
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+ .label = Turko
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+ .label = Vietnamese
+fonts-languages-fallback-name-other =
+ .label = Iba pa (kasama ang Western European)
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Default ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Default
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..14e1e6561d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Magkonekta ng Isa Pang Device
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+fxa-qrcode-heading-phase1 = Kung hindi mo pa nagawa, i-install ang <a data-l10n-name="connect-another-device"> Firefox sa iyong mobile device</a>.
+fxa-qrcode-heading-phase2 = Pagkatapos, mag-sign in sa { -sync-brand-short-name }, o i-scan sa Android ang pairing code mula sa loob ng setting ng { -sync-brand-short-name }.
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Kung hindi mo pa nagawa, i-install ang <a data-l10n-name="connect-another-device"> Firefox sa iyong mobile device</a>.
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Buksan ang Firefox sa iyong mobile device.
+fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Buksan ang <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> o <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), i-tap ang <img data-l10n-name="settings-icon"/><b>Mga Setting</b> at piliin ang <b>Buksan ang Sync</b>
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. I-scan ang code na ito:
+fxa-qrcode-error-title = Ang pagpapares ay hindi matagumpay.
+fxa-qrcode-error-body = Subukan muli.
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e3c594cf2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Mga Setting ng Lingwahe sa Webpage
+ .style = width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Minsan, ang mga web page ay inihahandog nang higit sa isang wika. Pumili ng mga wika sa pagpapakita ng mga web page na ito, ayon sa kagustuhan mo
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Mag-request ng bersyon ng mga web pages na nasa Ingles para sa mas mabuting privacy
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Ilipat Pataas
+ .accesskey = U
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Ilipat Pababa
+ .accesskey = D
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Alisin
+ .accesskey = A
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Pumili ng wika na idadagdag…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Idagdag
+ .accesskey = a
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name } Mga Setting sa Lingwahe
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
+
+browser-languages-search = Maghanap ng iba pang wika...
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Naghahanap ng mga wika...
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Nagda-download...
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Pumili ng wika na idaragdag...
+ .placeholder = Pumili ng wika na idaragdag...
+
+browser-languages-installed-label = Mga wika na naka-install
+browser-languages-available-label = Mga wika
+
+browser-languages-error = Hindi kayang ma-update ng { -brand-short-name } ang mga wika mo sa ngayon. Siguruhing nakakonekta ka sa Internet at subukan uli.
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..56b6ef0095
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,157 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Mga Exception
+ .style = width: 45em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Address ng website
+ .accesskey = d
+permissions-block =
+ .label = Harangin
+ .accesskey = H
+permissions-session =
+ .label = Payagan para sa Session
+ .accesskey = S
+permissions-allow =
+ .label = Payagan
+ .accesskey = a
+permissions-site-name =
+ .label = Website
+permissions-status =
+ .label = Kalagayan
+permissions-remove =
+ .label = Alisin ang Website
+ .accesskey = R
+permissions-remove-all =
+ .label = Alisin ang Lahat ng mga Website
+ .accesskey = e
+permissions-button-cancel =
+ .label = Kanselahin
+ .accesskey = C
+permissions-button-ok =
+ .label = I-save ang mga Pagbabago
+ .accesskey = S
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = I-save ang mga Pagbabago
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+permissions-autoplay-menu = Ang default para sa lahat ng mga website:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Maghanap ng Website
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Payagan ang Audio at Video
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Harangin ang Audio
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Harangin ang Audio at Video
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Payagan
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Harangin
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Palaging Magtanong
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Payagan
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Harangin
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Payagan ang Session
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = May naipasok na Di-wastong Hostname
+permissions-invalid-uri-label = Maglagay ng wastong hostname
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = Mga Exception para sa Enhanced Tracking Protection
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Isinara mo ang mga protection sa mga website na ito.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = Mga Exception - Mga Cookie at Site Data
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Maaari mong tukuyin kung aling website ang lagi o hindi mo pahihintulutang gumamit ng mga cookie at site data. I-type ang mismong address ng site na gusto mong i-manage at pindutin ang Harangin, Payagan para sa Session, o Payagan.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Mga Website na Pinapayagan - Mga Pop-up
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Maaari mong tukuyin aling mga website ang pinapayagang magbukas ng mga pop-up window. I-type ang eksaktong address ng site na gusto mong payagan at pindutin ang Payagan.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Mga Exception - Mga Naka-save na Login
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Ang mga login para sa mga sumusunod na website ay hindi ise-save
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Mga Website na Pinapayagan - Pagkabit ng mga Add-on
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Maaari mong tukuyin aling mga website ang pinapayagang magkabit ng mga add-on. I-type ang mismong address ng site na gusto mong payagan at pindutin ang Payagan.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Mga setting - Autoplay
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Maaari mong pamahalaan ang mga site na hindi sumusunod sa iyong default na mga setting ng autoplay dito.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Mga Setting - Mga Pahintulot sa Pag-abiso
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = Ang mga sumusunod na website ay humiling na magpadala sa iyo ng mga notification. Maaari mong tukuyin kung aling mga website ang pinapayagang magpadala sa iyo ng mga notification. Maaari mo ring i-block ang bagong mga kahilingang humihingi na payagan ang mga notification.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = I-block ang mga bagong kahilingang humihingi na payagan ang mga notification
+permissions-site-notification-disable-desc = Pipigilan nito ang mga website na wala sa listahan na humingi ng permiso na magsend ng notifications. Ang pagblock ng notifications ay maaaring makasira sa ibang features ng website.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Mga Setting - Mga Pahintulot sa Lokasyon
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = Ang mga sumusunod na website ay humiling na ma-access ang iyong lokasyon. Maaari mong tukuyin kung aling mga website ang pinapayagan na ma-access ang iyong lokasyon. Maaari mo ring i-block ang mga bagong kahilingang humihingi ng access sa iyong lokasyon.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = I-block ang mga bagong kahilingang humihingi ng access sa iyong lokasyon
+permissions-site-location-disable-desc = Ito ang pipigil sa mga website na wala sa listahan upang humingi ng permiso na i-access ang iyong location. Ang pagblock ng access sa iyong location ay maaaring makasira sa ibang features ng website.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = Mga Setting - Mga Pahintulot sa Virtual Reality
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-desc = Ang mga sumusunod na website ay humingi ng access sa iyong mga virtual reality device. Maaari mong tukuyin kung aling website ang puwedeng makapag-acccess ng mga ito. Maaari mo ring i-block ang mga bagong request na humihingi ng access sa mga virtual reality device mo.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = I-block ang mga bagong request na humihingi ng access sa mga virtual reality device mo
+permissions-site-xr-disable-desc = Ito ang pipigil sa mga website na wala sa listahan sa paghingi ng permiso na i-access ang iyong mga virtual reality device. Ang pagharang ng access sa iyong mga virtual reality device ay maaaring makasira sa ibang features ng website.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Mga Setting - Mga Pahintulot sa Camera
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = Ang mga sumusunod na website ay humihingi ng pahintulot na i-access ang iyong camera. Maaari mong tukuyin ang mga website na makakapag-access ng iyong camera o i-block ang mga ito.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = I-block ang mga bagong kahilingan na humihiling na ma-access ang iyong camera
+permissions-site-camera-disable-desc = Ito ang pipigil sa mga website na wala sa listahan upang humingi ng permiso na i-access ang iyong camera. Ang pagblock ng access sa iyong camera ay maaaring makasira sa ibang features ng website.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Mga Setting - Mga Pahintulot sa Mikropono
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = Ang mga sumusunod na website ay humihingi ng pahintulot na i-access ang iyong microphone. Maaari mong tukuyin ang mga website na makakapag-access ng iyong microphone o i-block ang mga ito.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = I-block ang mga humihingi ng pahintulot na i-access ang iyong microphone
+permissions-site-microphone-disable-desc = Pipigilan nito ang kahit na anong website na hindi kasama sa listahan sa paghingi ng permiso upang i-access ang iyong microphone. Ang pagblock ng access sa iyong microphone ay maaaring makasira sa ibang features ng website.
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b69d6a5d61
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Padalhan ng ”Do Not Track” signal ang mga website para sabihing hindi mo nais na ika'y subaybayan
+do-not-track-learn-more = Matuto ng higit pa
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Payagan lang kung ang { -brand-short-name } ay naka-set na mag-block ng mga kilalang tracker.
+do-not-track-option-always =
+ .label = Palagi
+pref-page-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Options
+ *[other] Mga Kagustuhan
+ }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Hanapin sa Mga Pagpipilian
+ *[other] Hanapin sa Mga Kagustuhan
+ }
+managed-notice = Ang iyong browser ay mina-manage ng iyong organisasyon.
+category-list =
+ .aria-label = Mga Kategorya
+pane-general-title = Pangkalahatan
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Home
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Paghanap
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Pribasiya at Seguridad
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
+category-sync2 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+pane-experimental-title = Mga { -brand-short-name } Experiment
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Mga { -brand-short-name } Experiment
+pane-experimental-subtitle = Mag-ingat sa Pagpatuloy
+pane-experimental-search-results-header = Mga { -brand-short-name } Experiment: Mag-ingat sa Pagpatuloy
+pane-experimental-description = Ang pagbago sa mga advanced configuration preference ay maaaring makaapekto sa performance o seguridad ng { -brand-short-name }.
+help-button-label = Suporta sa { -brand-short-name }
+addons-button-label = Mga Extension at Tema
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Sarado
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } ay dapat simulan ulit upang paganahin ang tampok na ito.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } ay dapat simulan ulit upang hindi paganahin ang tampok na ito.
+should-restart-title = I-Restart { -brand-short-name }
+should-restart-ok = I-restart na ngayon ang { -brand-short-name }
+cancel-no-restart-button = Kanselahin
+restart-later = I-restart Mamaya
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that their home page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-homepage-override = Ang extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, ay kumokontrol sa iyong home page.
+# This string is shown to notify the user that their new tab page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-new-tab-url = Ang extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, ay kumokontrol sa iyong Bagong Tab page.
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlled-password-saving = May isang extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, na nagkokontrol sa setting na ito.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications = An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling this setting.
+# This string is shown to notify the user that the default search engine
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-default-search = Ang extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, ay sinet ang iyong default search engine.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlled-privacy-containers = Ang extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, ay nangangailangan ng Container Tabs.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling this setting.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlled-proxy-config = Ang extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, ay nagkokontrol kung pano nagcoconnect ang { -brand-short-name } sa internet.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Upang paganahin ang extension pumunta sa <img data-l10n-name = "addons-icon" /> Mga Add-on sa menu na <img data-l10n-name = "menu-icon" />.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Resulta ng Paghahanap
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Paumanhin! Walang mga resulta sa Mga Pagpipilian para sa “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ *[other] Paumanhin! Walang mga resulta sa Mga Kagustuhan para sa “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ }
+search-results-help-link = Kailangan ng tulong? Bisitahin ang <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support </a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Startup
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+ .label = Payagan ang { -brand-short-name } at Firefox na tumakbo nang sabay
+use-firefox-sync = Payo: Gumagamit ito ng magkakahiwalay na mga profile. Gumamit ng { -sync-brand-short-name } para maibahagi ang data sa pagitan ng mga ito.
+get-started-not-logged-in = Mag-sign in sa { -sync-brand-short-name }…
+get-started-configured = Buksan ang mga kagustuhan sa { -sync-brand-short-name }
+always-check-default =
+ .label = Laging suriin kung { -brand-short-name } ang iyong default na browser
+ .accesskey = y
+is-default = { -brand-short-name } ang iyong kasalukuyang ginagamit na browser.
+is-not-default = Hindi { -brand-short-name } ang iyong default na browser
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Gawing Default…
+ .accesskey = D
+startup-restore-previous-session =
+ .label = Ibalik ang Nakaraang Session
+ .accesskey = S
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Balaan ka kapag isinara ang browser
+disable-extension =
+ .label = Huwag Paganahin and Extensyon
+tabs-group-header = Mga Tab
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Lumipat-lipat sa mga tab gamit ang Ctrl+Tab base sa pinakahuling ginamit
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Buksan ang mga link sa mga tab sa halip na mga bagong window
+ .accesskey = w
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Balaan ka kapag magsasara ng maraming tab
+ .accesskey = m
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Balaan ka kapag ang pagbukas ng maraming mga tab ay maaaring makapagpabagal sa { -brand-short-name }
+ .accesskey = d
+switch-links-to-new-tabs =
+ .label = Kapag binuksan mo ang link sa bagong tab, lumipat kaagad doon
+ .accesskey = h
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Ipakita ang paunang-tingin na tab sa Windows taskbar
+ .accesskey = k
+browser-containers-enabled =
+ .label = Paganahin ang mga Container Tab
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Alamin
+browser-containers-settings =
+ .label = Mga setting…
+ .accesskey = i
+containers-disable-alert-title = Isara Lahat ng Mga Container Tab?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Kapag dinisable mo ngayon ang Container Tabs, may { $tabCount } container tab na isasara. Sigurado ka bang gusto mo i-disable ang Container Tabs?
+ *[other] Kapag dinisable mo ngayon ang Container Tabs, may { $tabCount } container tab na isasara. Sigurado ka bang gusto mo i-disable ang Container Tabs?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Isara ang { $tabCount } Container Tab
+ *[other] Isara ang { $tabCount } Container Tab
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Patuloy na pinagana
+containers-remove-alert-title = Alisin ang Container na Ito?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Kapag tinanggal mo ngayon ang Container na ito, may { $count } container tab na isasara. Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang Container na ito?
+ *[other] Kapag tinanggal mo ngayon ang Container na ito, may { $count } container tab na isasara. Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang Container na ito?
+ }
+containers-remove-ok-button = Alisin ang Container na Ito
+containers-remove-cancel-button = Huwag alisin ang Container na ito
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Wika at Hitsura
+fonts-and-colors-header = Mga Font at Kulay
+default-font = Default na font
+ .accesskey = D
+default-font-size = Laki
+ .accesskey = S
+advanced-fonts =
+ .label = Advanced…
+ .accesskey = A
+colors-settings =
+ .label = Mga Kulay…
+ .accesskey = M
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Zoom
+preferences-default-zoom = Default zoom
+ .accesskey = z
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = I-zoom ang text lamang
+ .accesskey = z
+language-header = Wika
+choose-language-description = Pumili ng iyong gustong wika para sa pagpapakita ng mga pahina
+choose-button =
+ .label = Mamili…
+ .accesskey = M
+choose-browser-language-description = Piliin ang mga wikang gagamitin para makapag-display ng mga menu, mensahe, at abiso mula sa { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Itakda ang Alternatibo ...
+ .accesskey = I
+confirm-browser-language-change-description = I-restart ang { -brand-short-name } para mailapat ang mga pagbabagong ito
+confirm-browser-language-change-button = Ilapat at mag-restart
+translate-web-pages =
+ .label = Isalin ang nilalaman ng web
+ .accesskey = T
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Mga pagsasalin sa pamamagitan ng <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Mga exception...
+ .accesskey = x
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Gamitin ang mga setting ng operating system mo para sa “{ $localeName }” para makapag-format ng mga petsa, oras, bilang, at pagsukat.
+check-user-spelling =
+ .label = Suriin ang pagkakabaybay habang nagta-type
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Mga File at Application
+download-header = Mga Download
+download-save-to =
+ .label = I-save ang mga file sa
+ .accesskey = v
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Pumili...
+ *[other] Mag-browse…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] e
+ *[other] o
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Lagi kang tanungin kung saan magse-save ng mga file
+ .accesskey = A
+applications-header = Mga Application
+applications-description = Piliin kung ano ang gagawin ng { -brand-short-name } sa mga file na iyong na-download mula sa web o mga application na iyong ginagamit habang nagba-browse.
+applications-filter =
+ .placeholder = Maghanap ng mga uri ng file o mga application
+applications-type-column =
+ .label = Uri ng Nilalaman
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Aksyon
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } file
+applications-action-save =
+ .label = I-save ang File
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Gamitin ang { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Gamitin ang { $app-name } (default)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Gamitin ang default na macOS application
+ [windows] Gamitin ang default na Windows application
+ *[other] Gamitin ang default na system application
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Gumamit ng iba...
+applications-select-helper = Piliin ang Helper na Applikasyon
+applications-manage-app =
+ .label = Mga Detalye ng Applikasyon…
+applications-always-ask =
+ .label = Palaging itanong
+applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF)
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Gamitin ang { $plugin-name } (sa { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Buksan sa { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+drm-content-header = Digital Rights Management (DRM) Content
+play-drm-content =
+ .label = Magpaandar ng DRM-controlled content
+ .accesskey = P
+play-drm-content-learn-more = Alamin
+update-application-title = Mga { -brand-short-name } Update
+update-application-description = Panatilihing updated ang { -brand-short-name } para sa pinakamahusay na pagtakbo, katatagan, at seguridad.
+update-application-version = Bersyon { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Ano ang bago?</a>
+update-history =
+ .label = Ipakita ang Kasaysayan ng Pag-update...
+ .accesskey = p
+update-application-allow-description = Payagan ang { -brand-short-name } na
+update-application-auto =
+ .label = Kusang magkabit ng mga update (inirerekomenda)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Suriin kung may mga update, subalit hayaan ka kung ikakabit ang mga ito
+ .accesskey = C
+update-application-manual =
+ .label = Huwag kailanman mag-check kung may mga update (hindi rekomendado)
+ .accesskey = N
+update-application-warning-cross-user-setting = Ang setting na ito ay gagamitin sa lahat ng mga Windows account at { -brand-short-name } profile na gumagamit ng installation na ito ng { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+ .label = Gumamit ng background service upang ikabit ang mga update
+ .accesskey = b
+update-setting-write-failure-title = Nagkaroon ng problema sa pag-save ng Update preferences.
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ Nagkaroon ng problema ang { -brand-short-name } at hindi nagawang i-save ang pagbabagong ito. Tandaan na ang pagbago sa update preference na ito ay nangangailangan ng pahintulot para mabago ang file sa baba. Maaaring maayos mo o ng isang system administrator ang problema sa pamamagitan ng pagbigay ng kumpletong access sa Users group sa file na ito.
+
+ Hindi makasulat sa file: { $path }
+update-in-progress-title = Kasalukuyang Nag-a-update
+update-in-progress-message = Gusto mo bang ipagpatuloy ng { -brand-short-name } ang update na ito?
+update-in-progress-ok-button = Isantabi
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Magpatuloy
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Performance
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Gamitin ang inirerekomendang mga performance setting
+ .accesskey = U
+performance-use-recommended-settings-desc = Ang mga setting na ito ay pinasadya sa hardware at operating system ng iyong computer.
+performance-settings-learn-more = Alamin
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Gumamit ng hardware acceleration kung maaari
+ .accesskey = r
+performance-limit-content-process-option = Content process limit
+ .accesskey = l
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Ang karagdagang mga content process ay maaaring magpaganda ng performance kapag marami ang mga tab, ngunit gagamit din ito ng mas maraming memory.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Ang pagbabago sa bilang ng mga proseso ng nilalaman ay posible lamang sa multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Alamin kung paano i-check kung ang multiprocess ay pinagana</a>
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (default)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Pag-browse
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Gumamit ng autoscrolling
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Gumamit ng smooth scrolling
+ .accesskey = m
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Ipakita ang touch keyboard kung kinakailangan
+ .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Palaging gamitin ang mga cursor key para lumibot sa mga pahina
+ .accesskey = k
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Maghanap ng text kapag nag-umpisang mag-type
+ .accesskey = x
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = I-enable ang picture-in-picture video control
+ .accesskey = E
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Alamin
+browsing-media-control-learn-more = Alamin
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Magrekomenda ng mga extension habang ika'y nagba-browse
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+ .label = Magrekomenda ng mga feature habang nagba-browse
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Alamin pa
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Mga Network Setting
+network-proxy-connection-description = I-configure kung pano kumokonekta ang { -brand-short-name } sa internet.
+network-proxy-connection-learn-more = Alamin
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Mga Setting…
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Bagong mga Window at Tab
+home-new-windows-tabs-description2 = Pumili ng kung ano ang gustong makita kapag binubuksan ang iyong homepage, mga bagong window, at mga bagong tab.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Homepage at mga bagong window
+home-newtabs-mode-label = Mga bagong tab
+home-restore-defaults =
+ .label = Ibalik sa dating ayos
+ .accesskey = I
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Firefox Home (Default)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Custom URLs...
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Blangkong Pahina
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = I-paste ang URL...
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Gamitin ang Kasalukuyang Pahina
+ *[other] Gamitin ang kasalukuyang mga pahina
+ }
+ .accesskey = G
+choose-bookmark =
+ .label = Gumamit ng Bookmark...
+ .accesskey = B
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Makikita sa Home ng Firefox
+home-prefs-content-description = Piliin kung anu-ano ang makikita mong nilalaman sa iyong Firefox Home.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Paghahanap sa Web
+home-prefs-topsites-header =
+ .label = Mga Pangunahing Site
+home-prefs-topsites-description = Ang mga site na iyong pinakamadalas puntahan
+home-prefs-topsites-by-option-sponsored =
+ .label = Mga Pangunahing Site ng mga Sponsor
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Inirekomenda ni { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-update = Bukod-tanging content sa web, kinolekta ng { $provider }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Paano ito gumagana
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Mga Na-sponsor na Kwento
+home-prefs-highlights-header =
+ .label = Mga tampok
+home-prefs-highlights-description = Isang seleksyon ng mga site na iyong nai-save o nabisita
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Mga Binisitang Pahina
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Mga Bookmark
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Mga Download Kamakailan
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Mga Pahinang Naka-save sa { -pocket-brand-name }
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Mga snippet
+home-prefs-snippets-description = Mga Update mula sa { -vendor-short-name } at { -brand-product-name }
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } hilera
+ *[other] { $num } hilera
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Search Bar
+search-bar-hidden =
+ .label = Gamitin ang address bar para sa paghahanap at paglibot
+search-bar-shown =
+ .label = Idagdag ang search bar sa toolbar
+search-engine-default-header = Default na Search Engine
+search-engine-default-desc-2 = Ito ang iyong default search engine sa address bar at search bar. Maaari mo itong baguhin anumang oras.
+search-engine-default-private-desc-2 = Pumili ng ibang default na search engine para lang sa mga Private Window
+search-separate-default-engine =
+ .label = Gamitin ang search engine na ito sa mga Private Window
+ .accesskey = U
+search-suggestions-header = Mga Mungkahi sa Paghanap
+search-suggestions-desc = Piliin kung paano lumalabas ang mga mungkahi na galing sa mga search engine.
+search-suggestions-option =
+ .label = Magbigay ng mga mungkahi sa paghahanap
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Ipakita ang mga mungkahi sa paghahanap sa mga resulta sa address bar
+ .accesskey = l
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Unahing ipakita ang mga mungkahi sa paghahanap bago ang kasaysayan ng pag-browse sa mga resulta sa address bar
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Magpakita ng mga mungkahi sa paghahanap sa mga Private Window
+suggestions-addressbar-settings-generic = Baguhin ang mga kagustuhan sa iba pang mga mungkahi sa address bar
+search-suggestions-cant-show = Ang mga mungkahi sa paghahanap ay hindi ipapakita sa location bar dahil na-configure mo ang { -brand-short-name } na hindi kailanman tatandaan ang kasaysayan.
+search-one-click-header = Mga One-Click Search Engine
+search-one-click-header2 = Mga Shortcut sa Paghanap
+search-one-click-desc = Piliin ang mga alternatibong search engine na lalabas sa ibaba ng address bar at search bar kapag nagsimula kang magpasok ng isang keyword.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Search Engine
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Keyword
+search-restore-default =
+ .label = Ibalik ang Mga Default na Mga Search Engine
+ .accesskey = d
+search-remove-engine =
+ .label = Alisin
+ .accesskey = r
+search-add-engine =
+ .label = Magdagdag
+ .accesskey = A
+search-find-more-link = Maghanap ng mga karagdagang search engine
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Nadobleng Keyword
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Ginagamit ng “{ $name }” ang pinili mong keyword. Pumili nalang ng iba.
+search-keyword-warning-bookmark = Ginagamit na ng isang bookmark ang keyword na pinili mo. Pumili ng iba pa.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Bumalik sa mga Pagpipilian
+ *[other] Bumalik sa mga Kagustuhan
+ }
+containers-header = Mga Container Tab
+containers-add-button =
+ .label = Magdagdag ng Bagong Container
+ .accesskey = A
+containers-new-tab-check =
+ .label = Pumili ng container para sa bawat bagong tab
+ .accesskey = S
+containers-preferences-button =
+ .label = Mga Kagustuhan
+containers-remove-button =
+ .label = Alisin
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Dalhin Mo Ang Web Kahit Saan
+sync-signedout-description = I-synchronize ang iyong mga bookmark, kasaysayan, tab, password, add-on, at kagustuhan sa lahat ng iyong mga device.
+sync-signedout-account-signin2 =
+ .label = Mag-sign in sa { -sync-brand-short-name }…
+ .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Mag-download ng Firefox para sa <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> o <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> para makapag-sync sa iyong mobile device.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Baguhin ang larawan ng profile
+sync-sign-out =
+ .label = Mag-sign out...
+ .accesskey = g
+sync-manage-account = Pamahalaan ang account
+ .accesskey = o
+sync-signedin-unverified = Hindi pa verified ang { $email }.
+sync-signedin-login-failure = Mangyaring mag-sign in upang maikonekta uli ang { $email }
+sync-resend-verification =
+ .label = Ipadala muli ang Beripikasyon
+ .accesskey = d
+sync-remove-account =
+ .label = Alisin ang Account
+ .accesskey = A
+sync-sign-in =
+ .label = Mag sign in
+ .accesskey = g
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Syncing: ON
+prefs-syncing-off = Syncing: OFF
+prefs-sync-setup =
+ .label = Mag-set up ng { -sync-brand-short-name }...
+ .accesskey = S
+prefs-sync-offer-setup-label = I-synchronize ang iyong mga bookmark, kasaysayan, tab, password, add-on, at mga kagustuhan sa lahat ng iyong mga device.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Mag-Sync Na
+ .accesskeynotsyncing = N
+ .labelsyncing = Nagsi-sync...
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = Kasalukuyan kang nagsi-sync ng mga sumusunod:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Mga Bookmark
+sync-currently-syncing-history = Kasaysayan
+sync-currently-syncing-tabs = Mga nakabukas na tab
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Mga login at password
+sync-currently-syncing-addresses = Mga tirahan
+sync-currently-syncing-creditcards = Mga Credit Card
+sync-currently-syncing-addons = Mga Add-on
+sync-currently-syncing-prefs =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mga Pagpipilian
+ *[other] Mga Kagustuhan
+ }
+sync-change-options =
+ .label = Baguhin…
+ .accesskey = C
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Piliin Kung Alin Ang Isi-Sync
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = I-Save ang mga Pagbabago
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Mag-disconnect...
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Mga Bookmark
+ .accesskey = m
+sync-engine-history =
+ .label = Kasaysayan
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = Mga nakabukas na tab
+ .tooltiptext = Listahan ng kung ano ang nakabukas sa mga naka-sync na device
+ .accesskey = B
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Mga Login at Password
+ .tooltiptext = Mga username at password na naka-save
+ .accesskey = L
+sync-engine-addresses =
+ .label = Mga tirahan
+ .tooltiptext = Mga nai-save mo na mga postal address (sa desktop lang)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Mga credit card
+ .tooltiptext = Mga credit card
+ .accesskey = c
+sync-engine-addons =
+ .label = Mga Add-on
+ .tooltiptext = Mga extension at tema para sa Firefox desktop
+ .accesskey = A
+sync-engine-prefs =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mga Pagpipilian
+ *[other] Mga Kagustuhan
+ }
+ .tooltiptext = Mga setting na pangkalahatan, pang-pribasiya, at pang-seguridad na iyong binago
+ .accesskey = P
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Pangalan ng Device
+sync-device-name-change =
+ .label = Palitan ang Pangalan ng Device...
+ .accesskey = h
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Kanselahin
+ .accesskey = n
+sync-device-name-save =
+ .label = I-save
+ .accesskey = v
+sync-connect-another-device = Magkonekta ng Isa Pang Device
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Browser Privacy
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Mga Login at mga Password
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Magtanong kung dapat mag-save ng mga login at password sa mga website
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = Mga exception...
+ .accesskey = x
+forms-generate-passwords =
+ .label = Magmungkahi at gumawa ng malakas na password
+ .accesskey = u
+forms-breach-alerts =
+ .label = Magpakita ng mga alerto tungkol sa mga password sa mga breached website
+ .accesskey = b
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Alamin
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = I-autofill ang mga login at password
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Mga na-save na Login…
+ .accesskey = L
+forms-master-pw-use =
+ .label = Gumamit ng master password
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Gumamit ng Primary Password
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-learn-more-link = Alamin
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Palitan ang Master Password...
+ .accesskey = M
+forms-master-pw-fips-title = Kasalukuyang nasa FIPS mode ka. Nangangailangan ang FIPS ng isang may laman na Master Password.
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Palitan ang Primary Password…
+ .accesskey = P
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = Kilala dati bilang Master Password
+forms-primary-pw-fips-title = Kasalukuyan kang naka-FIPS mode. Kinakailangan ng FIPS ng isang hindi blangkong Primary Password.
+forms-master-pw-fips-desc = Nabigo ang Pagpalit ng Password
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+master-password-os-auth-dialog-message-win = Para makagawa ng Master Password, ilagay ang iyong Windows login credential. Makatutulong ito sa pagprotekta ng seguridad ng iyong mga account.
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+master-password-os-auth-dialog-message-macosx = lumikha ng Master Password
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Para makagawa ng Primary Password, ilagay ang iyong Windows login credential. Makatutulong ito sa pagprotekta ng seguridad ng iyong mga account.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = bumuo ng Primary Password
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Kasaysayan
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = Gagawin ng { -brand-short-name } na
+ .accesskey = w
+history-remember-option-all =
+ .label = Tandaan ang kasaysayan
+history-remember-option-never =
+ .label = Huwag kailanman tandaan ang kasaysayan
+history-remember-option-custom =
+ .label = Gumamit ng mga custom setting para sa kasaysayan
+history-remember-description = Tatandaan ng { -brand-short-name } ang iyong browsing, download, form at search history.
+history-dontremember-description = Gagamitin ng { -brand-short-name } ang kaparehong mga setting sa private browsing, at hindi nito tatandaan ang iyong kasaysayan ng pag-browse sa Web.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Laging gumamit ng private browsing mode
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Tandaan ang kasaysayan ng pag-browse at pag-download
+ .accesskey = b
+history-remember-search-option =
+ .label = Tandaan ang kasaysayan ng mga paghahanap at mga form
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Limasin ang kasaysayan kapag nagsara ang { -brand-short-name }
+ .accesskey = r
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Mga Setting…
+ .accesskey = t
+history-clear-button =
+ .label = Burahin ang Kasaysayan...
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Mga Cookie at Site Data
+sitedata-total-size-calculating = Kinakalkula ang site data at cache size...
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Ang iyong mga nakaimbak na cookie, site data, at cache ay kasalukuyang gumagamit ng { $value } { $unit } ng disk space.
+sitedata-learn-more = Alamin
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Burahin ang mga cookie at site data kapag isinara ang { -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Sa permanent private browsing mode, palaging buburahin ang mga cookie at site data kapag sinarado ang { -brand-short-name }.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Tumanggap ng mga cookie at site data
+ .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Harangin ang mga cookie at site data
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Uri ng content na hinaharang
+ .accesskey = T
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Mga cross-site tracker
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
+ .label = Mga cross-site at social media tracker
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate =
+ .label = Mga cross-site at social media tracker, at ihiwalay ang mga natitirang cookie
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Mga cookie na galing sa mga hindi pa nabisitang website
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Lahat ng third-party na mga cookie (maaaring maging sanhi upang masira ang mga website)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Lahat ng mga cookie (maaaring makasira ng mga website)
+sitedata-clear =
+ .label = Burahin ang mga Data...
+ .accesskey = I
+sitedata-settings =
+ .label = I-manage ang mga Data...
+ .accesskey = M
+sitedata-cookies-permissions =
+ .label = I-Manage ang mga Permission...
+ .accesskey = P
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = I-manage ang mga Exception…
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Address Bar
+addressbar-suggest = Kapag ginagamit ang address bar, magmungkahi ng
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Kasaysayan ng pag-browse
+ .accesskey = H
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Mga bookmark
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Mga nakabukas na tab
+ .accesskey = O
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Mga pangunahing site
+ .accesskey = P
+addressbar-suggestions-settings = Baguhin ang mga kagustuhan para sa mga mungkahi ng search engine
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Enhanced Tracking Protection
+content-blocking-section-top-level-description = Sinusundan ka ng mga tracker online para mangolekta ng impormasyon tungkol sa iyong mga kaugalian at interes sa pag-browse. Hinaharang ng { -brand-short-name } ang karamihan sa mga tracker na ito at iba pang mga delikadong script.
+content-blocking-learn-more = Alamin pa
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standard
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Strikto
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Pasadya
+ .accesskey = C
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Balansado para sa proteksyon at performance. Normal na maglo-load ang mga pahina.
+content-blocking-etp-strict-desc = Mas malakas na proteksyon, pero maaaring ikasira ng ilang mga site o content.
+content-blocking-etp-custom-desc = Piliin kung aling mga tracker at scripts ang dapat harangin.
+content-blocking-private-windows = Tracking content sa mga Private Window
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Mga cross-site tracking cookie
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Mga cross-site tracking cookie, at ihiwalay ang mga natitirang cookie
+content-blocking-social-media-trackers = Mga social media tracker
+content-blocking-all-cookies = Lahat ng mga cookie
+content-blocking-unvisited-cookies = Mga cookie mula sa mga hindi binibisitang site
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Tracking content sa lahat ng mga window
+content-blocking-all-third-party-cookies = Lahat ng mga third-party na mga cookie
+content-blocking-cryptominers = Mga Cryptominer
+content-blocking-fingerprinters = Mga Fingerprinter
+content-blocking-warning-title = Mag-ingat!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = Ang pagharang sa mga tracker at paghiwalay sa mga cookie ay maaaring makaapekto sa functionality ng ilang mga site. Mag-reload ng pahina na may mga tracker para maiload lahat ng content.
+content-blocking-warning-learn-how = Alamin kung paano
+content-blocking-reload-description = Kailangan mong i-reload ang iyong mga tab upang makita ang mga pagbabago.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = I-reload ang lahat ng mga tab
+ .accesskey = R
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Tracking content
+ .accesskey = T
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Sa lahat ng windows
+ .accesskey = A
+content-blocking-option-private =
+ .label = Sa pribadong mga window lamang
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Baguhin ang listahan ng naka-block
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Mga Cookie
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Karagdagang impormasyon
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Mga Cryptominer
+ .accesskey = y
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Mga Fingerprinter
+ .accesskey = F
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = I-manage ang mga Exception...
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Mga pahintulot
+permissions-location = Lokasyon
+permissions-location-settings =
+ .label = Mga Setting…
+ .accesskey = t
+permissions-xr = Virtual Reality
+permissions-xr-settings =
+ .label = Mga Setting…
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Mga Setting…
+ .accesskey = t
+permissions-microphone = Mikropono
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Mga Setting…
+ .accesskey = t
+permissions-notification = Mga Abiso
+permissions-notification-settings =
+ .label = Mga Setting…
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = Alamin
+permissions-notification-pause =
+ .label = Itigil pansamantala ang mga notification hanggang sa makapag-restart ang { -brand-short-name }
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Autoplay
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Mga Setting...
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = Harangin ang mga pop-up window
+ .accesskey = B
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = Mga Exception...
+ .accesskey = E
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Balaan ka kapag sinusubukan ng mga website na magkabit ng mga add-on
+ .accesskey = W
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Mga exception...
+ .accesskey = e
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+ .label = Pigilan ang mga serbisyo sa pag-access sa pag-access sa iyong browser
+ .accesskey = a
+permissions-a11y-privacy-link = Matuto ng higit pa
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Pagkolekta at Paggamit ng { -brand-short-name } sa Data
+collection-description = Nagsusumikap kaming mabigyan ka ng mga pagpipilian at kolektahin lamang kung ano ang kailangan namin upang mapaganda ang { -brand-short-name } para sa lahat. Lagi kaming humihingi ng pahintulot bago tumanggap ng personal na impormasyon.
+collection-privacy-notice = Abisong Pribasiya
+collection-health-report-telemetry-disabled = Hindi mo na pinahihintulutan ang { -vendor-short-name } na kumuha ng technical at interaction data. Lahat ng nakalipas na data ay buburahin sa loob ng 30 araw.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Alamin
+collection-health-report =
+ .label = Payagan ang { -brand-short-name } na magpadala ng data ng teknikal at pakikipag-ugnayan sa { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Alamin
+collection-studies =
+ .label = Payagan ang { -brand-short-name } na mag-install at mag-run ng studies
+collection-studies-link = Tingnan ang mga pag-aaral sa { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Payagan ang { -brand-short-name } na mag-mungkahi ng mga personalized extension.
+addon-recommendations-link = Alamin
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Naka-disable ang pag-uulat ng data para sa build configuration na ito
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Payagan ang { -brand-short-name } na magpadala ng mga naka-backlog na crash report sa ngalan mo
+ .accesskey = c
+collection-backlogged-crash-reports-link = Alamin
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Seguridad
+security-browsing-protection = Mapanlinlang na Content at Proteksyon mula sa Delikadong Software
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Harangin ang delikado at mapanlinlang na content
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Alamin
+security-block-downloads =
+ .label = Harangin ang mga delikadong download
+ .accesskey = D
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Balaan ka tungkol sa mga di-kanais-nais at di-karaniwang software
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Mga sertipiko
+certs-personal-label = Kapag hiniling ng isang server ang iyong personal na sertipiko
+certs-select-auto-option =
+ .label = Kusang pumili ng isa
+ .accesskey = S
+certs-select-ask-option =
+ .label = Tanungin ka palagi
+ .accesskey = A
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Tanungin ang mga OCSP responder server upang kumpirmahin ang kasalukuyang bisa ng mga sertipiko
+ .accesskey = Q
+certs-view =
+ .label = Tingnan ang mga Sertipiko…
+ .accesskey = C
+certs-devices =
+ .label = Mga Security Device...
+ .accesskey = D
+space-alert-learn-more-button =
+ .label = Alamin
+ .accesskey = L
+space-alert-over-5gb-pref-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Buksan ang Pagpipilian
+ *[other] Buksan ang mga Kagustuhan
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] O
+ }
+space-alert-over-5gb-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Nauubusan na ng disk space ang { -brand-short-name }. Maaaring hindi mag-display nang maayos ang laman ng website. Pwede kang magbura ng nakaimbak na data sa Mga Pagpipilian > Pribasiya at Seguridad > Mga Cookie at Site Data.
+ *[other] Nauubusan na ng disk space ang { -brand-short-name }. Maaaring hindi mag-display nang maayos ang laman ng website. Pwede kang magbura ng nakaimbak na data sa Mga Kagustuhan > Pribasiya at Seguridad > Mga Cookie at Site Data.
+ }
+space-alert-under-5gb-ok-button =
+ .label = OK, Nakuha ko
+ .accesskey = K
+space-alert-under-5gb-message = Nauubusan na ng disk space ang { -brand-short-name }. Maaaring hindi maipakita nang wasto ang mga nilalaman ng website. Puntahan ang "Alamin" para maisaayos ang iyong disk usage para sa mas magandang karanasan sa pagba-browse.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = HTTPS-Only Mode
+httpsonly-description = Nagbibigay ang HTTPS ng isang ligtas at encrypted na koneksyon sa pagitan ng { -brand-short-name } at ng mga website na binibisita mo. Karamihan ng mga website ay suportado na ang HTTPS, at kung naka-enable ang HTTPS-Only Mode, ia-upgrade ng { -brand-short-name } lahat ng koneksyon sa HTTPS.
+httpsonly-learn-more = Alamin
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = I-enable ang HTTPS-Only Mode sa lahat ng mga window
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = I-enable ang HTTPS-Only Mode sa mga private window lamang
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Huwag i-enable ang HTTPS-Only Mode
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Desktop
+downloads-folder-name = Mga Download
+choose-download-folder-title = Pumili ng Download Folder:
+# Variables:
+# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+ .label = Mag-save ng mga file sa { $service-name }
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..31c533a900
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Itakda bilang Unang Pahina
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Pumili ng isang Bookmark para maging Home Page mo. Kung pumili ka ng isang folder, mabubuksan sa mga Tab ang mga Bookmark sa folder na iyon.
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5d92048376
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = I-manage ang mga Cookie at Site Data
+site-data-settings-description = Ang mga sumusunod na website ay nag-iimbak ng mga cookie at site data sa iyong computer. Ang { -brand-short-name } ay nagpapanatili ng data galing sa mga website na may persistent storage hanggang sa burahin ito, at nagbubura ito ng data galing sa mga website na may non-persistent storage kapag nangangailangan ng space.
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Maghanap ng mga website
+ .accesskey = S
+site-data-column-host =
+ .label = Site
+site-data-column-cookies =
+ .label = Mga Cookie
+site-data-column-storage =
+ .label = Imbakan
+site-data-column-last-used =
+ .label = Huling Ginamit
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (lokal na file)
+site-data-remove-selected =
+ .label = Alisin ang mga Napili
+ .accesskey = r
+site-data-button-cancel =
+ .label = Kanselahin
+ .accesskey = C
+site-data-button-save =
+ .label = I-save ang mga Pagbabago
+ .accesskey = a
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = I-save ang mga Pagbabago
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (Persistent)
+site-data-remove-all =
+ .label = Alisin Lahat
+ .accesskey = e
+site-data-remove-shown =
+ .label = Alisin ang Lahat ng Ipinapakita
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Alisin
+site-data-removing-header = Pagtanggal sa mga Cookie at Site Data
+site-data-removing-desc = Maaari kang ma-log out sa website kapag nagtanggal ka ng mga cookie at site data. Sigurado ka na bang gawin ang mga pagbabagong ito?
+site-data-removing-table = Ang mga cookie at site data sa mga sumusunod na website ay tatanggalin
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-tl/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..defdced6ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Mga Pagbubukod - Pagsasalin
+ .style = width: 36em
+translation-close-key =
+ .key = w
+translation-languages-disabled-desc = Ang pagsasalin ay hindi inaalok para sa mga sumusunod na wika
+translation-languages-column =
+ .label = Mga Wika
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Alisin ang Wika
+ .accesskey = R
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Alisin ang Lahat na Wika
+ .accesskey = e
+translation-sites-disabled-desc = Ang pagsasalin ay hindi inaalok para sa mga sumusunod na site
+translation-sites-column =
+ .label = Websites
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Alisin ang Site
+ .accesskey = S
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Alisin ang lahat na mga Site
+ .accesskey = i
+translation-button-close =
+ .label = Isara
+ .accesskey = C
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Isara
+ .buttonaccesskeyaccept = C
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/protections.ftl b/l10n-tl/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ffc10db32b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,210 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] Hinarang ng { -brand-short-name } ang { $count } tracker sa nakaraang linggo
+ *[other] Hinarang ng { -brand-short-name } ang { $count } tracker sa nakaraang linggo
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] May naharang na <b>{ $count }</b> tracker magmula noong { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ *[other] May naharang na <b>{ $count }</b> tracker magmula noong { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ }
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = Patuloy na hinaharang ng { -brand-short-name } ang mga tracker sa mga Private Window, pero hindi nito nililista kung anu-ano ang mga naharang.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Mga tracker na naharang ng { -brand-short-name } ngayong linggo
+protection-report-webpage-title = Protections Dashboard
+protection-report-page-content-title = Protections Dashboard
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = Kayang protektahan ng { -brand-short-name } ang iyong privacy habang nagba-browse. Ito ang pasadyang buod ng mga proteksyong ito, na may kasamang mga kagamitan para makontrol mo ang iyong seguridad online.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = Pinoprotektahan ng { -brand-short-name } ang iyong privacy habang nagba-browse. Ito ang pasadyang buod ng mga proteksyong ito, na may kasamang mga kagamitan para makontrol mo ang iyong seguridad online.
+protection-report-settings-link = I-manage ang iyong mga privacy at security setting
+etp-card-title-always = Enhanced Tracking Protection: Laging Nakabukas
+etp-card-title-custom-not-blocking = Enhanced Tracking Protection: OFF
+etp-card-content-description = Kusang pinipigil ng { -brand-short-name } ang mga kumpanya sa pagsunod sa iyo nang palihim sa web.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Lahat ng proteksyon ay kasalukyang naka-off. Piliin kung alin tracker ang i-blblock sa pamamagitan ng pamamahala ng iyong { -brand-short-name } protection settings.
+protection-report-manage-protections = Pamahalaan ang Settings
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Ngayon
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Isang talaguhitang nagpapakita ng kabuuang bilang ng bawat uri ng tracker na naharang ngayong linggo.
+social-tab-title = Mga Social Media Tracker
+social-tab-contant = Naglalagay ang mga social network ng mga tracker sa ibang mga website para sundan ang iyong mga ginagawa, tinitingnan, at pinapanood online. Dahil dito'y natututunan ng mga kumpanya ng social media ang tungkol sa iyo higit pa sa kung ano ang ibinabahagi mo sa iyong mga social media profile. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a>
+cookie-tab-title = Mga Cross-Site Tracking Cookie
+cookie-tab-content = Sinusundan ka ng mga cookie na ito sa iba't-ibang mga site para mangalap ng data tungkol sa mga gawain mo online. Inilalagay ito ng mga third party tulad ng mga advertiser at kumpanyang may kinalaman sa analytics. Ang pagharang ng mga cross-site tracking cookie ay nagbabawas sa bilang ng mga ad na sumusunod sa iyo. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a>
+tracker-tab-title = Tracking Content
+tracker-tab-description = Ang mga website ay maaaring mag-load ng mga external ad, video, at iba pang content na may tracking code. Ang pagharang sa tracking content ay pwedeng makatulong sa mga site na mag-load nang mas mabilis, pero baka may mga button, form, at login field na hindi gumana. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a>
+fingerprinter-tab-title = Mga fingerprinter
+fingerprinter-tab-content = Nangangalap ang mga fingerprinter ng mga setting sa iyong browser at computer para makagawa ng profile mo. Gamit ang digital fingerprint na ito, pwede ka nilang bantayan sa iba't-ibang mga website. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a>
+cryptominer-tab-title = Mga cryptominer
+cryptominer-tab-content = Ginagamit ng mga cryptominer ang computing power ng sistema mo para kumita ng digital na pera. Ang mga cryptomining script ay nakakaubos ng baterya mo, nagpapabagal sa computer, at pwedeng dumagdag sa bayarin mo sa kuryente. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a>
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Isara
+ .title = Isara
+mobile-app-title = Harangin ang mga ad tracker sa mas marami pang mga device
+mobile-app-card-content = Gamitin ang mobile browser na may built-in na proteksyon laban sa ad tracking.
+mobile-app-links = { -brand-product-name } Browser para sa <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> at <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
+lockwise-title = Huwag nang muling makalimot ng password
+lockwise-title-logged-in2 = Pag-manage ng Password
+lockwise-header-content = Ligtas na iniimbak ng { -lockwise-brand-name } ang mga password mo sa iyong browser.
+lockwise-header-content-logged-in = Ligtas na iimbak at i-sync ang mga password mo sa lahat ng mga device.
+protection-report-save-passwords-button = I-save ang mga Password
+ .title = Mag-save ng mga Password sa { -lockwise-brand-short-name }
+protection-report-manage-passwords-button = I-manage ang mga Password
+ .title = I-manage ang mga Password sa { -lockwise-brand-short-name }
+lockwise-mobile-app-title = Dalhin kahit saan ang mga password mo
+lockwise-no-logins-card-content = Gamitin sa kahit anong device ang mga password na naka-save sa { -brand-short-name }.
+lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name } para sa <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> at <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] May 1 password na maaaring nalantad sa isang data breach.
+ *[other] May { $count } password na maaaring nalantad sa isang data breach.
+ }
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 password ang ligtas na naiimbak.
+ *[other] Ang mga password mo ay ligtas na iniimbak.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Paano ito gumagana
+turn-on-sync = Buksan ang { -sync-brand-short-name }...
+ .title = Pumunta sa sync preferences
+monitor-title = Maging alisto sa mga data breach
+monitor-link = Paano ito gumagana
+monitor-header-content-no-account = Tingnan ang { -monitor-brand-name } para malaman kung ikaw ay naging parte ng isang naiulat na data breach, at maalerto sa mga bagong breach.
+monitor-header-content-signed-in = Binabalaan ka ng { -monitor-brand-name } kung lumabas ang impormasyon mo sa isang kilalang data breach.
+monitor-sign-up-link = Mag-sign up para sa mga Breach Alert
+ .title = Mag-sign up para sa mga breach alert sa { -monitor-brand-name }
+auto-scan = Kusang na-scan ngayon
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = Tingnan ang mga minomonitor na email address sa { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = Tingnan ang mga kilalang data breach sa { -monitor-brand-short-name }
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = Tingnan ang mga nalantad na password sa { -monitor-brand-short-name }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] Sinusubaybayan ang email address
+ *[other] Sinusubaybayan ang mga email address
+ }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] May kilalang data breach na naglantad sa iyong impormasyon
+ *[other] May mga kilalang data breach na naglantad sa iyong impormasyon
+ }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] Kilalang data breach na nakamarka bilang nalutas na
+ *[other] Mga kilalang data breach na nakamarka bilang nalutas na
+ }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] May password na nalantad sa lahat ng mga breach
+ *[other] May mga password na nalantad sa lahat ng mga breach
+ }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ [one] Nakalantad ang password sa mga di pa lutas na breach
+ *[other] Nakalantad ang mga password sa mga di pa lutas na breach
+ }
+monitor-no-breaches-title = Magandang balita!
+monitor-no-breaches-description = Wala ka pang mga breach sa ngayon. Kung sakaling magbago ito, babalitaan ka namin.
+monitor-view-report-link = Tingnan ang Report
+ .title = Resolve breaches on { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-unresolved-title = Resolbahin ang iyong mga breach
+monitor-breaches-unresolved-description = Matapos suriin ang mga detalye ng mga breach at gumawa ng mga hakbang para maprotektahan ang iyong impormasyon, maaari mo nang markahan ang mga breach bilang naresolba na.
+monitor-manage-breaches-link = I-manage ang mga Breach
+ .title = I-manage ang mga breach sa { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-resolved-title = Magaling! Naresolba mo na lahat ng mga kilalang breach.
+monitor-breaches-resolved-description = Kung sakaling matagpuan ang email mo sa mga bagong breach, babalitaan ka namin.
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreaches ->
+ [one] { $numBreachesResolved } sa { $numBreaches } breach ay namarkahan na bilang naresolba na
+ *[other] { $numBreachesResolved } sa { $numBreaches } breach ay namarkahan na bilang naresolba na
+ }
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% kumpleto
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Magandang pagsisimula!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Magaling!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Halos tapos na! Tuluy-tuloy lang.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Resolbahin ang iba mo pang mga breach sa { -monitor-brand-short-name }.
+monitor-resolve-breaches-link = Resolbahin ang mga Breach
+ .title = Resolbahin ang mga Breach sa { -monitor-brand-short-name }
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Mga Social Media Tracker
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } social media tracker ({ $percentage }%)
+ *[other] mga { $count } social media tracker ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Mga Cross-Site Tracking Cookie
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } cross-site tracking cookie ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } cross-site tracking cookie ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Tracking Content
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } tracking content ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } tracking content ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Mga fingerprinter
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Mga cryptominer
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } cryptominer ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } cryptominer ({ $percentage }%)
+ }
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-tl/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0bc7b5fc1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Nagkaprolema sa pagpapadala ng ulat. Subukan uli mamaya.
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Ayos na ang site? Magpadala ng ulat
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Strikto
+ .label = Strikto
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Pasadya
+ .label = Pasadya
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Standard
+ .label = Standard
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = Karagdagang impormasyon tungkol sa Enhanced Tracking Protection
+protections-panel-etp-on-header = Nakabukas ang Enhanced Tracking Protection para sa site na ito
+protections-panel-etp-off-header = Sarado ang Enhanced Tracking Protection para sa site na ito
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Hindi gumagana ang site?
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Hindi Gumagana ang Site?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Bakit?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Maaaring masira ang ilang parte ng ilang website kapag hinarang ang mga ito. Kapag walang mga tracker, may mga button, form, at login field na maaaring hindi gumana.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Lahat ng mga tracker sa site na ito ay nag-load dahil nakasara ang mga protection.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = Walang mga tracker na kilala ng { -brand-short-name } na natuklasan sa pahinang ito.
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Mga Tracking Content
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Mga Social Media Tracker
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Mga Cryptominer
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Mga fingerprinter
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Hinarang
+protections-panel-not-blocking-label = Pinapayagan
+protections-panel-not-found-label = Walang Nakita
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Mga Protection Setting
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Protections Dashboard
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Isara ang mga proteksyon kung nagkakaroon ka ng mga issue sa:
+# The list items, shown in a <ul>
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Mga login field
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Mga form
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Mga kabayaran
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Mga komento
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Mga video
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Magpadala ng report
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Sinusundan ka ng mga cookie na ito sa iba't-ibang mga site para matyagan ka sa kung ano ang ginagawa mo online. Itinakda ito ng mga third party kagaya ng mga advertiser at kumpanyang may kinalaman sa analytics.
+protections-panel-cryptominers = Ginagamit ng mga cryptominer ang computing power ng sistema mo para kumita ng digital na pera. Ang mga cryptomining script ay nakakaubos ng baterya mo, nagpapabagal sa computer, at pwedeng dumagdag sa bayarin mo sa kuryente.
+protections-panel-fingerprinters = Ang mga fingerprinter ay nangongolekta ng mga setting sa browser at computer mo para makilala ka. Gamit ang digital fingerprint na ito, pwede ka nilang manmanan sa iba't-ibang mga website.
+protections-panel-tracking-content = Ang mga website ay maaaring mag-load ng mga external ad, video, at iba pang content na may tracking code. Ang pagharang sa tracking content ay makatutulong sa mga site na mag-load nang mas mabilis, pero may mga button, form, at login field na maaaring hindi gumana.
+protections-panel-social-media-trackers = Naglalagay ng mga tracker ang mga social network sa ibang mga website para sundan ang iyong mga ginagawa, tinitingnan, at pinapanood online. Dahil dito'y mas nakikilala ka ng mga kumpanya ng social media bukod sa kung ano ang ibinabahagi mo sa iyong social media profile.
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = I-manage ang mga Protection Setting
+ .accesskey = M
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Mag-ulat ng Sirang Site
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Ang pagharang ng ilang mga tracker ay maaaring maging dahilan ng problema sa ilang mga website. Ang pag-ulat ng mga problemang ito ay nakatutulong pahusayin ang { -brand-short-name } para sa lahat. Ang pagpapadala ng ulat na ito ay magpapadala ng URL at impormasyon tungkol sa iyong mga browser setting sa Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Alamin</label>
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Opsyonal: Ilarawan ang problema
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Opsyonal: Ilarawan ang problema
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Kanselahin
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Magpasa ng Report
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-tl/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6d9f993398
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safe-mode-window =
+ .title = { -brand-short-name } Safe Mode
+ .style = max-width: 400px
+start-safe-mode =
+ .label = Magsimula sa Safe Mode
+refresh-profile =
+ .label = I-refresh ang { -brand-short-name }
+safe-mode-description = Ang Safe Mode ay isang special mode ng { -brand-short-name } na maaaring magamit para makapag-troubleshoot ng mga isyu.
+safe-mode-description-details = Ang iyong mga add-on at mga pasadyang setting ay pansamantalang madi-disable, at ang mga feature ng { -brand-short-name } ay maaaring hindi gumana gaya ng nakagawian.
+refresh-profile-instead = Pwede mong laktawan ang troubleshooting at subukan na i-refresh muli ang { -brand-short-name }.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = Ang { -brand-short-name } ay nagsara nang di-inaasahan habang nagbubukas. Ito ay maaring dahil sa mga add-on o iba pang mga problema. Maaari mong maresolba ang problema kapag nag-troubleshoot sa Safe Mode.
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-tl/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..548f432893
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = May mapanlinlang na site
+safeb-blocked-malware-page-title = Ang pagbisita sa website na ito ay maaaring makapinsala sa iyong computer
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Ang site na pupuntahan ay maaaring maglaman ng mga mapanganib na programa
+safeb-blocked-harmful-page-title = Ang site na nasa unahan ay maaaring maglaman ng malware
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = Hinarang ng { -brand-short-name } ang page na ito dahil maaari ka nitong linlangin at malagay sa alanganin kagaya ng pagkabit ng software o kaya'y magbigay ng personal na impormasyon kagaya ng mga password at credit card.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = Hinarang ng { -brand-short-name } ang pahinang ito dahil maaari nitong subukang magkabit ng mapaminsalang software na maaaring magnakaw o magbura ng personal na impormasyon sa iyong computer.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = Hinarang ng { -brand-short-name } ang page na ito dahil maaari ka nitong linlangin na magkabit ng mga program na makasasama sa iyong browsing experience (halimbawa, sa pagpalit ng iyong homepage o kaya magpakita ng dagdag na ad sa mga binibisita mong site).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = Hinarang ng { -brand-short-name } ang page na ito dahil maaari nitong subukang magkabit ng mga delikadong app na nagnanakaw o nagbubura ng iyong mga impormasyon (halimbawa, mga larawan, password, mensahe at credit card).
+safeb-palm-advisory-desc = Ang pagpapayo ay ibinigay ng <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
+safeb-palm-accept-label = Bumalik
+safeb-palm-see-details-label = Tignan ang detalye
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Ang <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ay <a data-l10n-name='error_desc_link'>naiulat bilang isang deceptive site</a>. Maaari mong <a data-l10n-name='report_detection'>i-report ito bilang isang detection problem</a> o <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>hindi pansinin ang panganib</a> at pumunta sa hindi ligtas na site na ito.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Ang <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ay <a data-l10n-name='error_desc_link'>iniulat bilang isang deceptive site</a>. Maaari mong <a data-l10n-name='report_detection'>i-report ito bilang isang detection problem</a>.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Alamin ang tungkol sa mga deceptive site at phishing sa <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Alamin ang tungkol sa Phishing at Malware Protection ng { -brand-short-name } sa <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = Ang <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ay <a data-l10n-name='error_desc_link'>naiulat na may nilalamang mapanganib na software</a>. Maaari kang <a data-l10n-name='report_detection'>magsumbong ng detection problem</a> o <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>huwag pansinin ang panganib</a> at puntahan ang di-ligtas na site na ito.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = ang <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ay <a data-l10n-name='error_desc_link'>inireport na nagkokontamina ng mapaminsalang software</a>. Maaari ka <a data-l10n-name='report_detection'>mag-ulat ng isang problema sa pag-detect</a>.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more = Alamin ang tungkol sa mapanganib na web content kabilang na ang mga virus at iba pang malware at kung paano mapoprotektahan ang iyong computer sa <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Alamin ang tungkol sa Phishing at Malware Protection ng { -brand-short-name } sa <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Alamin ang tungkol sa Phishing at Malware Protection ng { -brand-short-name } sa <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Ang <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ay <a data-l10n-name='error_desc_link'>naiulat na naglalaman ng mapanganib na software</a>. Maaari mong <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>hindi pansinin ang panganib</a> at puntahan ang di-ligtas na site na ito.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Ang <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ay <a data-l10n-name='error_desc_link'>naiulat na naglalaman ng mapanganib na software</a>.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Alamin ang tungkol sa mapanganib at di-kanais-nais na software sa <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Alamin ang tungkol sa Phishing at Malware Protection ng { -brand-short-name } sa <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Ang <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ay <a data-l10n-name='error_desc_link'>naiulat na naglalaman ng application na may potensyal na makasira</a>. Maaari mong <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>hindi pansinin ang panganib</a> at puntahan ang di-ligtas na site na ito.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Ang <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ay <a data-l10n-name='error_desc_link'>naiulat na naglalaman ng application na may potensyal na makasira</a>.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Matuto ng higit pa patungkol sa { -brand-short-name }’s Phishing at Malware proteksyon sa <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Ito ay hindi mapagkunwaring site...
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-tl/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ca9c0867bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Mga pagtatakda para sa Pagbura ng Kasaysayan
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = Burahin ang Kasaysayan Kamakailan
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Burahin Lahat ng Kasaysayan
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = Kapag isinara, buburahin dapat ng { -brand-short-name } ang lahat
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Saklaw ng oras upang burahin:{ " " }
+ .accesskey = T
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Huling Oras
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Nakaraang dalawang oras
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Nakaraang apat na oras
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Ngayon
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Lahat
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Kasaysayan
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Kasaysayan ng Pag-browse & Pag-download
+ .accesskey = B
+
+item-cookies =
+ .label = Mga Cookie
+ .accesskey = C
+
+item-active-logins =
+ .label = Mga Active Login
+ .accesskey = L
+
+item-cache =
+ .label = Cache
+ .accesskey = A
+
+item-form-search-history =
+ .label = Form & Search History
+ .accesskey = F
+
+data-section-label = Data
+
+item-site-preferences =
+ .label = Mga Kagustuhan sa Site
+ .accesskey = S
+
+item-offline-apps =
+ .label = Offline Website Data
+ .accesskey = O
+
+sanitize-everything-undo-warning = Ang pagkilos na ito'y hindi na maaaring baliktarin.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Burahin na Ngayon
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Binubura
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Buburahin lahat ng kasaysayan.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Ang lahat ng pinili ay buburahin.
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-tl/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2dbce73a12
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-context-menu = Kumuha ng Screenshot
+screenshots-my-shots-button = Mga Shot Ko
+screenshots-instructions = Mag-drag o mag-click sa pahina upang pumili ng rehiyon. Pindutin ang ESC upang kanselahin.
+screenshots-cancel-button = Kanselahin
+screenshots-save-visible-button = I-save na nakikita
+screenshots-save-page-button = I-save ang buong pahina
+screenshots-download-button = i-Download
+screenshots-download-button-tooltip = I-download ang screenshot
+screenshots-copy-button = Kopyahin
+screenshots-copy-button-tooltip = Kopyahin ang screenshot sa clipboard
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Nakopya na ang Link
+screenshots-notification-link-copied-details = Ang link na ito sa iyong shot ay kinopya sa clipboard. Pindutin { screenshots-meta-key }-V i-paste.
+screenshots-notification-image-copied-title = Nakopya na ang Shot
+screenshots-notification-image-copied-details = Nakopya na ang shot sa clipboard. Pindutin ang { screenshots-meta-key }-V para i-paste.
+screenshots-request-error-title = Sira.
+screenshots-request-error-details = Paumanhin! Hindi namin mai-save ang iyong mga shot. Subukan uli mamaya.
+screenshots-connection-error-title = Hindi kami makakonekta sa iyong mga screenshot.
+screenshots-connection-error-details = Mangyaring suriin ang iyong koneksyon sa Internet. Kung nakakakonekta ka sa Internet, maaaring may pansamantalang problema sa { -screenshots-brand-name }.
+screenshots-login-error-details = Hindi namin mai-save ang iyong shot dahil may problema sa { -screenshots-brand-name }. Subukan mo uli mamaya.
+screenshots-unshootable-page-error-title = Hindi namin kayang mai-screenshot pahinang ito.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Hindi ito standard na Web page, kaya hindi ka makakakuha ng screenshot nito.
+screenshots-self-screenshot-error-title = Hindi ka maaaring kumuha ng shot sa pahina ng { -screenshots-brand-name }!
+screenshots-empty-selection-error-title = Masyadong maliit ang iyong pinili
+screenshots-private-window-error-title = Naka-disable ang { -screenshots-brand-name } sa Private Browsing Mode
+screenshots-private-window-error-details = Pasensya na sa abala. Inaayos namin ang feature na ito para sa mga susunod na release.
+screenshots-generic-error-title = Aba! Nagkagulo na sa { -screenshots-brand-name }.
+screenshots-generic-error-details = Hindi kami sigurado kung ano ang nangyari. Nais mo bang subukan uli o kumuha ng shot ng ibang pahina?
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/search.ftl b/l10n-tl/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7edf37f555
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Nagerror ang Pag-install
+opensearch-error-duplicate-desc = Hindi ma-install ng { -brand-short-name } ang search plugin galing kay "{ $location-url }" dahil may engine na kapareho ito ng pangalan.
+opensearch-error-format-title = Ang ayos ay hindi wasto
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } ay hindi ma-install ang search engine na mula sa: { $location-url }
+opensearch-error-download-title = Nag-error ang Download
+opensearch-error-download-desc = Hindi ma-download ng { -brand-short-name } ang search plugin galing sa: { $location-url }
+
+##
+
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-tl/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0fadd7d908
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Gawing Background ng Desktop
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Gawing Background ng Desktop
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Buksan ang mga Kagustuhan para sa Desktop
+
+set-background-preview-unavailable = Hindi available ang preview
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Span
+
+set-background-color = Kulay:
+
+set-background-position = Posisyon:
+
+set-background-tile =
+ .label = Tile
+
+set-background-center =
+ .label = Gitna
+
+set-background-stretch =
+ .label = Mag-stretch
+
+set-background-fill =
+ .label = Punan
+
+set-background-fit =
+ .label = Pagkasyahin
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-tl/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6d4f450001
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Mga bookmark
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Kasaysayan
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Mga Naka-sync na Tab
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Isara ang Sidebar
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/sync.ftl b/l10n-tl/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ac728498a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing =
+ .label = Nagsi-Sync…
+fxa-toolbar-sync-syncing-tabs =
+ .label = Nagsi-sync ng mga Tab…
+sync-disconnect-dialog-title = I-disconnect ang { -sync-brand-short-name }?
+sync-disconnect-dialog-body = Hindi na magsi-sync ang { -brand-product-name } sa account mo pero hindi nito buburahin ang kahit anong browsing data sa device na ito.
+fxa-disconnect-dialog-title = I-disconnect ang { -brand-product-name }?
+fxa-disconnect-dialog-body = Magdi-disconnect ang { -brand-product-name } sa account mo pero hindi nito buburahin ang kahit anong browsing data sa device na ito.
+sync-disconnect-dialog-button = Mag-disconnect
+fxa-signout-dialog-heading = Mag-sign out sa { -fxaccount-brand-name }?
+fxa-signout-dialog-body = Mananatili ang naka-sync na data sa iyong account.
+fxa-signout-checkbox =
+ .label = Burahin ang data sa device na ito (mga login, password, kasaysayan, bookmark, atbp.).
+fxa-signout-dialog =
+ .title = Mag-sign out sa { -fxaccount-brand-name }
+ .style = min-width: 375px;
+ .buttonlabelaccept = Mag-sign out
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-tl/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5822d2834b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Mga Naka-sync na Tab
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Gusto mong makita ang iyong mga tab mula sa iba pang mga device dito?
+synced-tabs-sidebar-intro = Tingnan ang listahan ng mga tab mula sa iba mong mga device.
+synced-tabs-sidebar-unverified = Ang iyong account ay kailangang ma-verify.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Walang bukas na mga tab
+synced-tabs-sidebar-openprefs = Buksan ang mga Kagustuhan sa { -sync-brand-short-name }
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Paganahin ang tab syncing para makita ang listahan ng tabs na galing sa iba mo pang devices.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Magkonekta ng Isa Pang Device
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Maghanap ng mga naka-sync na tab
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Buksan
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Buksan sa Bagong Tab
+ .accesskey = w
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Buksan ang Link sa Bagong Window
+ .accesskey = n
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Buksan sa Bagong Private Window
+ .accesskey = P
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = i-Bookmark ang Tab na Ito...
+ .accesskey = B
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Kopyahin
+ .accesskey = C
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Buksan ang Lahat sa mga Tab
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = I-manage ang mga Device...
+ .accesskey = D
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Mag-sync Na
+ .accesskey = S
+fxa-sign-in = Mag Sign in sa { -sync-brand-short-name }
+turn-on-sync = Buksan ang { -sync-brand-short-name }
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-tl/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5e693ae536
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+ .label = I-reload ang Tab
+ .accesskey = R
+select-all-tabs =
+ .label = Piliin Lahat ng Tab
+ .accesskey = S
+duplicate-tab =
+ .label = Doblehin ang Tab
+ .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+ .label = Mga Tabs na Kasingtulad
+ .accesskey = D
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Isara ang mga Tab sa Kanan
+ .accesskey = i
+close-other-tabs =
+ .label = Isara ang Ibang mga Tab
+ .accesskey = o
+reload-tabs =
+ .label = I-Reload ang mga Tab
+ .accesskey = R
+pin-tab =
+ .label = I-pin ang Tab
+ .accesskey = P
+unpin-tab =
+ .label = I-unpin ang Tab
+ .accesskey = b
+pin-selected-tabs =
+ .label = I-pin ang mga Tab
+ .accesskey = P
+unpin-selected-tabs =
+ .label = I-unpin ang Tab
+ .accesskey = p
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = i-Bookmark ang mga Tab…
+ .accesskey = B
+bookmark-tab =
+ .label = i-Bookmark ang Tab
+ .accesskey = B
+reopen-in-container =
+ .label = Muling buksan sa Lalagyan
+ .accesskey = e
+move-to-start =
+ .label = Ilipat sa Simula
+ .accesskey = S
+move-to-end =
+ .label = Ilipat sa Huli
+ .accesskey = E
+move-to-new-window =
+ .label = Ilipat sa Bagong Window
+ .accesskey = W
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Magsara ng Mga Tab
+ .accesskey = M
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Buksang Muli ang Isinarang Tab
+ [one] Buksang Muli ang Isinarang Tab
+ *[other] Buksang Muli ang mga Isinarang Tab
+ }
+ .accesskey = U
+close-tab =
+ .label = Isara ang Tab
+ .accesskey = c
+close-tabs =
+ .label = Isara ang mga Tab
+ .accesskey = S
+move-tabs =
+ .label = Ilipat ang mga Tab
+ .accesskey = v
+move-tab =
+ .label = Ilipat ang Tab
+ .accesskey = v
+tab-context-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Isara ang Tab
+ [one] Isara ang Tab
+ *[other] Isara ang mga Tab
+ }
+ .accesskey = C
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Ilipat ang Tab
+ [one] Ilipat ang Tab
+ *[other] Ilipat ang mga Tab
+ }
+ .accesskey = v
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-tl/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..408f5f6a1a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = I-Reload ang napiling Tab
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = I-Reload ang mga napiling Tab
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = i-Bookmark ang Napiling Tab…
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = i-Bookmark ang mga Napiling Tab...
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Piliin ang lahat ng mga Tab
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Buksang Muli ang Isinarang Tab
+ [one] Buksang Muli ang Isinarang Tab
+ *[other] Buksang Muli ang mga Isinarang Tab
+ }
+ .accesskey = U
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = I-manage ang Extension
+ .accesskey = E
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Alisin ang Extension
+ .accesskey = v
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = i-Report ang Extension
+ .accesskey = o
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = I-pin sa Overflow Menu
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button =
+ .label = Auto-Hide in Toolbar
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Alisin sa Toolbar
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = I-customize...
+ .accesskey = c
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-tl/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b2f26c896e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Balikan
+forward = Magpatuloy
+reload = I-Reload
+home = Home
+fullscreen = Buong Screen
+touchbar-fullscreen-exit = Umalis sa Fullscreen
+find = Hanapin
+new-tab = Bagong tab
+add-bookmark = Magdagdag ng bookmark
+reader-view = Reader View
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Hanapin o ilagay ang address
+share = Ibahagi
+close-window = Isara ang Window
+open-sidebar = Mga sidebar
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Mga shortcut sa paghahanap
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Hanapin sa:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Mga Bookmark
+search-history = Kasaysayan
+search-opentabs = Buksan ang mga Tab
+search-tags = Mga Tag
+search-titles = Mga Pamagat
+
+##
+
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-tl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bbb3f402ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Tanda ng Pagbabahagi
+webrtc-sharing-window = Nagbabahagi ka ng isa pang application window.
+webrtc-sharing-browser-window = Ibinabahagi mo ang { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Ibinabahagi mo ang iyong buong screen.
+webrtc-stop-sharing-button = Itigil ang Pagbahagi
+webrtc-microphone-button =
+ .title = Ibinabahagi ang iyong mikropono. Pindutin para kontrolin ang pagbahagi.
+webrtc-camera-button =
+ .title = Ibinabahagi ang iyong camera. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Isara ang mikropono
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Buksan ang mikropono
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Isara ang camera
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Buksan ang camera
+webrtc-minimize =
+ .title = I-minimize ang indicator
+# This string will display as a tooltip on supported systems where we show
+# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Ibinabahagi mo ang iyong camera. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Ibinabahagi mo ang iyong mikropono. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Ibinabahagi mo ang iyong window o screen. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser-region/region.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d0b545d5c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7b628d1ee7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Muling kumonekta sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Patunayan ang %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Napadala na ang beripikasyon
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Ang beripikasyon na link ay naipadala na sa %S.
+verificationNotSentTitle = Hindi maipadala ang beripikasyon
+verificationNotSentBody = Hindi kami makapagpadala ng verification mail sa ngayon, pakisubukan mamaya.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Firefox Account
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Ang computer na ito'y konektado na ngayon sa %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Ang computer na ito'y konektado na ngayon sa isang bagong device.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Tagumpay kang nakapag-sign in
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Nai-disconnect na ang computer na ito.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Ipadala sa Lahat ng Mga Device
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = I-manage ang mga Device…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Hindi Naka-Sign In
+sendTabToDevice.unconfigured = Matuto Tungkol sa Pagpapadala ng mga Tab…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = Mag-sign in sa %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Hindi Nakakonekta ang Mga Device
+sendTabToDevice.singledevice = Matuto Tungkol sa Pagpapadala ng mga Tab…
+sendTabToDevice.connectdevice = Magkonekta ng Isa Pang Device…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Ang Account na Hindi Na-verify
+sendTabToDevice.verify = Beripikahin ang Iyong Account…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Natanggap ang Tab
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Tab mula sa %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Mga Bagong-dating na Tab
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = May #1 tab na dumating galing sa #2;May #1 mga tab na dumating galing sa #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = May #1 tab na dumating galing sa iyong mga konektadong device;May #1 tab na dumating galing sa iyong mga konektadong device
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = May #1 tab na dumating;May #1 tab na dumating
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.title):
+# Used as a default header for the FxA toolbar menu.
+account.title = Account
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.accountSettings):
+# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
+account.accountSettings = Mga Account Setting
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup):
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account.finishAccountSetup = Tapusin ang Pag-setup ng Account
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA):
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account.reconnectToFxA = Kumonekta Muli sa Firefox Account
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8d5aaa4c36
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=Maliwanag
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Tema na may maliwanag na color scheme.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Madilim
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Tema na may madilim na color scheme.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name=Firefox Alpenglow
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description=Gumamit ng makulay na itsura para sa mga button, menu, at window.
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-tl/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..87e9f22408
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutProduct2.label "Tungkol sa &brandShorterName;">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "A">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Mga Kagustuhan...">
+
+<!ENTITY servicesMenuMac.label "Mga Serbisyo">
+
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label "Itago ang &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Itago ang Iba">
+
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Ipakita ang lahat">
+
+<!ENTITY touchBarCmdMac.label "I-customize ang Touch Bar…">
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/l10n-tl/browser/chrome/browser/brandings.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..46a76ff0ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/brandings.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+ They cannot be:
+ - Declined to adapt to grammatical case.
+ - Transliterated.
+ - Translated. -->
+
+<!ENTITY sendFullName "Firefox Send">
+<!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor">
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-tl/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ca0dd3dd1c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,282 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!ENTITY appmenu.tooltip "Buksan ang menu">
+<!ENTITY navbarOverflow.label "Marami pang mga kagamitan…">
+
+<!-- Tab context menu -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
+used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+can reach it easily. -->
+<!ENTITY pinTab.label "I-pin ang Tab">
+<!ENTITY unpinTab.label "I-unpin ang Tab">
+
+<!ENTITY listAllTabs.label "Ilista ang lahat ng mga tabs">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "Bagong Tab">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Magbukas ng file…">
+<!ENTITY printCmd.label "I-print...">
+
+<!ENTITY taskManagerCmd.label "Task Manager">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "Menu Bar">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
+include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
+<!ENTITY navbar.accessibleLabel "Navigation">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "Bookmark Toolbar">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
+include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
+<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "Mga bookmark">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Mga nakalagay sa Bookmark Toolbar">
+
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Buong Screen">
+
+<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Itago ang Toggle para sa Picture-in-Picture">
+<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "H">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
+ for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
+ followed by the user's email. -->
+<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "Mga Setting sa &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Magkonekta ng Isa Pang Device…">
+<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;">
+<!ENTITY fxa.menu.signin.label "Mag-sign in sa &brandProductName;">
+<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "Buksan ang &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "Mga serbisyo ng &brandProductName;">
+<!ENTITY fxa.menu.account.label "Account">
+<!ENTITY fxa.menu.settings.label "Mga setting">
+<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Mga Account Setting">
+<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "Pamahalaan ang Account">
+<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Sign Out…">
+<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "Mag-Set Up ng &syncBrand.shortName.label;…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services
+ for the Firefox Account toolbar menu screen. -->
+<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Magpadala agad ng tab sa device na naka-sign in ka.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
+ fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+ respectively before and after the domain requiring fullscreen.
+ Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+ sentence to their language. -->
+<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "Ang">
+<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "ay naka-full screen na ngayon">
+<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Ang dokument na ito ay naka full screen">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
+ exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
+ is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
+<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Umalis sa Full Screen (Esc)">
+<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Umalis sa Full Screen (Esc)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
+ pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+ respectively before and after the domain requiring pointerlock.
+ Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+ sentence to their language. -->
+<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "ay may kontrol sa iyong pointer. Pindutin ang ESC para mabawi ang kontrol.">
+<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Ang dokumentong ito ay may kontrol sa iyong pointer. Pindutin ang Esc para manumbalik ang kontrol.">
+
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Ipakita Lahat ng mga Bookmark">
+<!ENTITY recentBookmarks.label "Mga Na-bookmark Kamakailan">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Magpakita ng karagdagang mga bookmark">
+
+<!ENTITY printButton.label "I-print">
+<!ENTITY printButton.tooltip "I-limbag ang pahina na ito">
+
+<!ENTITY searchItem.title "Hanapin">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY homeButton.label "Home">
+<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "&brandShortName; Home Page">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label "Mga bookmark">
+
+<!ENTITY bookmarksSubview.label "Mga bookmark">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "Menu ng mga Bookmark">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Iba pang mga Bookmark">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "Mga Mobile Bookmark">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "Ipakita ang Bookmark Sidebar">
+<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "Itago ang Bookmark Sidebar">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "Ipakita ang Bookmark Sidebar">
+<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "Itago ang Bookmark Toolbar">
+<!ENTITY searchBookmarks.label "Hanapin sa mga Bookmark">
+<!ENTITY bookmarkingTools.label "Mga Gamit sa Pag-bookmark">
+<!ENTITY addBookmarksMenu.label "Idagdag ang Bookmark Menu sa Toolbar">
+<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "Alisin ang Bookmark Menu mula sa Toolbar">
+
+<!ENTITY historyButton.label "Kasaysayan">
+
+<!ENTITY downloads.label "Mga Download">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
+ - downloads.label, but used in the Library panel. -->
+<!ENTITY libraryDownloads.label "Mga Download">
+<!ENTITY addons.label "Mga add-on">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label "Web Developer">
+
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Bagong Window">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label "Bagong Private Window">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Edit">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "Mga pagpipilian">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Mga Kagustuhan">
+<!ENTITY logins.label "Mga Login at Password">
+
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "I-customize ang Toolbar...">
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "C">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "Kasaysayan">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Mga Naisarang Tab">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Mga Bagong Sarang Window">
+
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Ipakita ang Lahat na Kasaysayan">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Burahin ang Kasaysayan">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Ibalik ang Nakaraang Session">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Tingnan ang Sidebar ng Kasaysayan">
+<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "Itago ang Sidebar para sa Kasaysayan">
+<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Nakaraang Kasaysayan">
+<!ENTITY appMenuHelp.label "Tulong">
+
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Mga Naka-sync na Tab">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
+ the name of a device when that device has no open tabs -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Walang bukas na tabs">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
+ This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Ipakita ang Higit Pa">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Magpakita ng higit pang mga tab mula sa device na ito">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
+ This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Ipakita ang Lahat">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Ipakita ang lahat ng mga tab mula sa device na ito">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
+ when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Buksan ang pag-sync ng tab upang makita ang listahan ng mga tab mula sa iba mo pang mga device.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
+ when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+ the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Gusto mong makita ang iyong mga tab mula sa iba pang mga device dito?">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Buksan ang Mga Kagustuhan sa Pag-sync">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "Tingnan ang listahan ng mga tab mula sa iba mong mga device.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Ang iyong account ay kailangang ma-verify.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "Mag-sign in sa &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "Buksan ang &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Pamahalaan ang mga Device...">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Tingnan ang mga Naka-sync Tab Sidebar">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "Itago ang Synced Tabs Sidebar">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Magkonekta ng Isa Pang Device">
+
+<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Mga Nangunguna Kamakailan">
+
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Ilagay sa Toolbar">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
+ customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
+ The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
+ in the location bar. -->
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "I-dagdag sa Overflow Menu">
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "I-unpin mula sa Overflow Menu">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "U">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Alisin sa Toolbar">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "R">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Magdagdag ng Higit pang Mga Item...">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "A">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
+ app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
+ secondary commands. -->
+<!ENTITY moreMenu.label "Higit pa">
+
+<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "Isumite ang hinahanap">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
+ This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
+<!ENTITY searchInput.placeholder "Hanapin">
+<!ENTITY searchIcon.tooltip "Hanapin">
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "T">
+
+<!ENTITY pageAction.copyLink.label "Kopyahin ang Link">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
+ "Pocket" is a brand name. -->
+<!ENTITY saveToPocketCmd.label "I-save ang Pahina sa Pocket">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
+ "Pocket" is a brand name. -->
+<!ENTITY pocketMenuitem.label "Tingnan ang Pocket List">
+
+<!ENTITY emailPageCmd.label "i-Email ang Link…">
+
+<!ENTITY fullZoom.label "i-Zoom">
+
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Isara ang sidebar ">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "Lumabas">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "x">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "Lumabas &brandShorterName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Lumabas">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "Isara ang &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+ on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+ over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Baguhin ang mga Kagustuhan para sa Pop-up Blocker…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "Baguhin ang mga Opsyon sa Pop-up Blocker…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label "Hanapin sa Pahinang Ito…">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Ilagay sa Diksyonaryo...">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
+
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+ The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Mga tab ng browser">
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+
+<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Auto-hide">
+
+
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Isarado">
+
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "Ang mga nakaraan mong kasaysayan ay sadyang natanggal na.">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "Ligtas na pag-browse!">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "Salamat!">
+
+<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "I-download ang &brandShorterName; na pagbabago">
+<!ENTITY updateManual.panelUI.label "I-download ang bagong kopya ng &brandShorterName;">
+<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "Hindi ka maaaring magsagawa ng dagdag pang mga update">
+<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Mag-restart para ma-update ang &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Nag-sysync ng Devices…">
+
+<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Ibahagi">
+<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Karagdagang detalye…">
+
+<!ENTITY libraryButton.tooltip "Tingnan ang kasaysayan, naka-save na mga bookmark, at iba pa">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
+ display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
+ used as a textual label for the indicator used by assistive technology
+ users. -->
+<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Naka-enable ang mga Accessibility Feature">
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e6c298d0bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1068 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Lumagpas na sa oras
+openFile=Magbukas ng File
+
+droponhometitle=Itakda bilang Home Page
+droponhomemsg=Gusto mo bang gamitin ang dokumentong ito para maging bagong home page?
+droponhomemsgMultiple=Gusto mo bang gamitin ang mga dokumentong ito bilang bagong home page?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Hanapin sa %1$S ang “%2$S”
+contextMenuSearch.accesskey=S
+contextMenuPrivateSearch=Maghanap gamit ang Private Window
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Maghanap gamit ang %S sa Private Window
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Pangalan ng Folder]
+
+xpinstallPromptMessage=Pinigilan ng %S ang site na ito mula sa pagtanong sa iyo na magkabit ng software sa computer mo.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Payagan ang %S na magkabit ng add-on?
+xpinstallPromptMessage.message=Sinusubukan mong magkabit ng add-on mula sa %S. Siguruhin munang pinagkakatiwalaan mo ang site na ito bago magpatuloy.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Payagang magkabit ng add-on ang di-kilalang site?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Tinatangka mong magkabit ng add-on mula sa di-kilalang site. Siguruhin munang pinagkakatiwalaan mo ang site na ito bago magpatuloy.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Alamin ang tungkol sa ligtas na pagkabit ng mga add-on
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Huwag Pahintulutan
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Huwag Payagan Kailanman
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Magpatuloy sa pag-install
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Ang pag-install ng software ay hindi pinagana ng iyong system administrator.
+xpinstallDisabledMessage=Ang pag-install ng software ay kasalukuyang naka-disable. Pindutin ang Enable at subukan uli.
+xpinstallDisabledButton=Paganahin
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=Ang %1$S (%2$S) ay hinarangan ng iyong system administrator. %3$S
+addonInstallFullScreenBlocked=Hindi pinapayagan ang pagkabit ng add-on habang nasa loob ng o bago pumasok ng fullscreen mode.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Idagdag ang %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning=Babala: Ang add-on na ito ay hindi na-verify. Maaaring magnakaw ng nakakahamak na mga add-on ang iyong pribadong impormasyon o ikompromiso ang iyong computer. I-install lamang ang add-on na ito kung pinagkakatiwalaan mo ang pinagmulan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Nangangailangan ito ng iyong pahintulot na:
+webextPerms.learnMore=Matuto ng higit pa tugkol sa mga permission
+webextPerms.add.label=Idagdag
+webextPerms.add.accessKey=A
+webextPerms.cancel.label=Kanselahin
+webextPerms.cancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=Ang %1$S ay naidagdag sa %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=Idinagdag ang %S
+webextPerms.sideloadText2=May program sa iyong computer na nagkabit ng add-on na maaaring makaapekto sa iyong browser. Pakisuri ang mga permission request ng add-on at piliin kung dapat i-Enable o Kanselahin (para maiwang naka-disable).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=May program sa iyong computer na nagkabit ng add-on na maaaring makaapekto sa iyong browser. Pakipili kung dapat i-Enable o Kanselahin (para maiwang naka-disable).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Enable
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=Kanselahin
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=Ang %S ay nangangailangan ng mga bagong pahintulot
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=Na-update na ang %S. Dapat mong aprubahan ang mga bagong pahintulot bago maikabit ang updated na bersyon. Ang pagpili ng “Kanselahin” ay magpapanatili ng kasalukuyang bersyon ng iyong add-on.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Pagbabago
+webextPerms.updateAccept.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=Ang %S ay humihingi ng mga karagdagang pahintulot.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Nais nitong:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Payagan
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tanggihan
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
+
+webextPerms.description.bookmarks=Basahin at baguhin ang mga bookmark
+webextPerms.description.browserSettings=Basahin at baguhin ang mga browser setting
+webextPerms.description.browsingData=Burahin ang mga kasaysayan ng pag-browse, cookie, at kaugnay na data kamakailan
+webextPerms.description.clipboardRead=Kumuha ng data mula sa clipboard
+webextPerms.description.clipboardWrite=Magpasok ng data sa clipboard
+webextPerms.description.devtools=I-extend ang mga developer tool para ma-access ang iyong data sa mga nakabukas na tab
+webextPerms.description.downloads=I-download ang mga file, basahin at baguhin ang kasaysayan ng download ng browser
+webextPerms.description.downloads.open=Buksan ang mga file na na-download sa iyong computer
+webextPerms.description.find=Basahin ang text sa lahat ng mga nakabukas na tab
+webextPerms.description.geolocation=I-access ang iyong lokasyon
+webextPerms.description.history=I-access ang kasaysayan ng pag-browse
+webextPerms.description.management=Bantayan ang extension usage at i-manage ang mga tema
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Makipagpalit ng mga mensahe sa mga program maliban sa %S
+webextPerms.description.notifications=Magpakita sayo ng mga abiso
+webextPerms.description.pkcs11=Magbigay ng cryptographic authentication service
+webextPerms.description.privacy=Basahin at baguhin ang mga privacy setting
+webextPerms.description.proxy=Kontrolin ang mga browser proxy setting
+webextPerms.description.sessions=I-access ang mga kasasara lang na mga tab
+webextPerms.description.tabs=I-access ang mga browser tab
+webextPerms.description.tabHide=Itago at ipakita ang mga browser tab
+webextPerms.description.topSites=I-access ang kasaysayan ng pag-browse
+webextPerms.description.webNavigation=I-access ang browser activity habang nag-nanavigate
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=I-access ang iyong data para sa lahat ng website
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=i-Access ang iyong data para sa mga site sa %S domain
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=i-Access ang iyong data sa #1 ibang domain;I-access ang iyong data sa #1 ibang domain
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=i-Access ang iyong data para sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=i-Access ang iyong data sa #1 na ibang site;I-access ang iyong data sa #1 na ibang site
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S gustong baguhin ang iyong default na search engine mula sa %2$S papunta sa %3$S. OK ba?
+webext.defaultSearchYes.label=Oo
+webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
+webext.defaultSearchNo.label=Hindi
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=Alisin ang %S
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Alisin ang %1$S mula sa %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=Alisin
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
+# %S is vendorShortName
+webext.remove.abuseReportCheckbox.message=Gusto kong isumbong ang extension na ito sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=Ang %1$S ay naidagdag na sa %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Nagda-download at nagve-verify ng add-on…;Nagda-download at nagve-verify ng #1 add-on…
+addonDownloadVerifying=Biniberika
+
+addonInstall.unsigned=(Unverified)
+addonInstall.cancelButton.label=Kanselahin
+addonInstall.cancelButton.accesskey=C
+addonInstall.acceptButton2.label=Idagdag
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Ang site na ito ay gustong magkabit ng add-on sa #1:; Ang site na ito ay gustong magkabit ng #2 add-on sa #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Babala: Ang site na ito ay nais magkabit ng isang hindi na-verify na add-on sa #1. Magpatuloy sa iyong sariling peligro.;Babala: Ang site na ito ay nais magkabit ng #2 hindi na-verify na add-on sa #1. Magpatuloy sa iyong sariling peligro.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Babala: Ang site na ito ay nais magkabit ng #2 add-on sa #1, ilan sa mga ito ay hindi na-verify. Magpatuloy sa iyong sariling peligro.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=Tagumpay na naikabit ang %S.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 add-on ay tagumpay na naikabit.;#1 add-on ay tagumpay na naikabit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Hindi ma-download ang add-on dahil sa nagkaproblema sa koneksyon.
+addonInstallError-2=Hindi maikabit ang add-on dahil hindi tugma sa inaasahang add-on ng %1$S.
+addonInstallError-3=Hindi maikabit ang add-on mula sa site na ito dahil mukhang sira ito.
+addonInstallError-4=Hindi maikabit ang %2$S dahil hindi kayang baguhin ng %1$S ang file na kinakailangan.
+addonInstallError-5=PInigilan ng %1$S ang site na ito sa pagkabit ng hindi beripikadong add-on.
+addonLocalInstallError-1=Hindi ma-install ang add-on na ito dahil sa filesystem error.
+addonLocalInstallError-2=Hindi ma-install ang add-on dahil hindi tugma sa inaasahan ng add-on %1$S.
+addonLocalInstallError-3=Hindi ma-install ang add-on dahil ito ay sira.
+addonLocalInstallError-4=Hindi maikabit ang %2$S dahil hindi kayang baguhin ng %1$S ang kinakailangang file.
+addonLocalInstallError-5=Hindi ma-install ang add-on dahil hindi pa ito na beripika.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=Hindi ma-install ang %3$S dahil hindi tugma sa %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=Hindi maikakabit ang %S dahil malaki ang posibilidad ng maging sanhi ng problema sa stability o security.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Isa o higit pang mga add-on ay hindi maaaring maberipika at ito ay nai-disable.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Alamin
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=Pinigil ng #1 na magbukas ng pop-up window sa site na ito.;Pinigil ng #1 na magbukas ng #2 pop-up window sa site na ito.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;Pinigilan ng #1 ang site na ito na magbukas ng higit sa #2 pop-up window.
+popupWarningButton=Mga Pagpipilian
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Mga Kagustuhan
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Payagan ang mga pop-up para sa %S
+popupBlock=Harangin ang mga pop-up para sa %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Huwag ipakita ang mensaheng ito kapag hinaharang ang mga pop-up
+popupShowPopupPrefix=Ipakita ang '%S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Ipakita ang #1 na hinarang na pop-up…; Ipakita ang #1 na hinarang na mga pop-up…
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Huling access %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// links
+
+crashedpluginsMessage.title=Nag-crash ang plugin na %S.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=I-reload ang pahina
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Magpasa ng crash report
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=Alamin…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Ang ibig mo bang sabihin ay pumunta sa %S?
+keywordURIFixup.goTo=Oo, dalhin mo ako sa %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+keywordURIFixup.dismiss=Salamat nalang
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Hindi Alam
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Nais mo bang payagan ang Adobe Flash na mag-run sa site na ito? Payagan lamang ang Adobe Flash sa sites na iyong pinagtitiwalaan.
+flashActivate.outdated.message=Nais mo bang payagan ang isang lumang bersyon ng Adobe Flash na mag-run sa site na ito? Ang lumang bersyon ay maaaring makaapekto sa pagtakbo at seguridad ng browser.
+flashActivate.noAllow=Huwag Payagan
+flashActivate.allow=Payagan
+flashActivate.noAllow.accesskey=D
+flashActivate.allow.accesskey=A
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Run %S
+PluginVulnerableUpdatable=Ang plugin na ito ay mahina at dapat na ma-update.
+PluginVulnerableNoUpdate=Ang plugin na ito ay may mga kahinaan sa seguridad.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=I-update sa %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+menuOpenAllInTabs.label=Buksan Lahat sa mga Tab
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Ibalik ang Lahat na mga Tab
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Ibalik ang Lahat ng mga Window
+
+# History menu
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# see bug 394759
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (at #2 pang ibang tab);#1 (at #2 pang mga ibang tab)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Manatili sa pahinang ito
+tabHistory.goBack=Bumalik sa pahinang ito
+tabHistory.goForward=Pumunta sa pahinang ito
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=i-Paste at Puntahan
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=I-reload ang pahinang ito (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Ihinto ang paglo-load ng pahinang ito (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=I-reset ang zoom level (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Toggle reader view (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=Hanapin sa %S o ilagay ang address
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Payagan
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=Pinigilan ng %S ang agarang pagbukas ng pahinang ito.
+refreshBlocked.redirectLabel=Pingilan ng %S ang kusang pagdirekta ng pahinang ito tungo sa ibang pahina.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Ipakita ang iyong mga bookmark (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Ipakita ang pagsulong sa mga kasalukuyang download (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=I-print ang pahinang ito ... (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Magbukas ng bagong window (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Magbukas ng bagong tab (%S)
+newTabContainer.tooltip=Magbukas ng bagong tab (%S)\nPindutin nang ilang segundo para magbukas ng bagong container tab
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Pumili ng container para makapagbukas ng bagong tab
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=Papahintulutan mo ba ang %S na maglagay ng data sa iyong computer?
+offlineApps.allowStoring.label=Payagan ang Pag-iimbak ng Data
+offlineApps.allowStoring.accesskey=A
+offlineApps.dontAllow.label=Huwag Payagan
+offlineApps.dontAllow.accesskey=n
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=Papayagan mo ba ang %S na gamitin ang iyong HTML5 canvas image data? Ito ay maaaring gamitin para makilala ang iyong computer.
+canvas.notAllow=Huwag Payagan
+canvas.notAllow.accesskey=n
+canvas.allow=Pahintulutan ang Data Access
+canvas.allow.accesskey=A
+canvas.remember=Palaging tandaan ang aking desisyon
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=Gusto ng %S na mag-register ng account gamit ang isa sa mga security key mo. Maaari kang magkonekta at payagan ang isa ngayon, o magkansela.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt2=Ang %1$S ay nagre-request ng karagdagang impormasyon tungkol sa iyong security key, na maaaring makaapekto sa iyong privacy.\n\nPwede itong i-anonymize ng %2$S para sa iyo, pero baka i-decline ng website itong key na ito. Kung ma-decline, subukan mo uli.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=Gusto ng %S na i-authenticate ka gamit ang isang registered security key. Maaari kang magkonekta at mag-authorize ng isa ngayon, o magkansela.
+webauthn.cancel=Kanselahin
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=Magpatuloy
+webauthn.proceed.accesskey=p
+webauthn.anonymize=Anonymize pa rin
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Ang pagpalit ng setting ng wika sa Ingles ay makakapagpahirap sa iyo na kilalanin at pabutihin ang iyong pagiging pribado. Nais mo bang humingi ng mga bersyon ng pahina sa wikang Ingles?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerMainWithHost=Impormasyon ng Site para sa %S
+identity.headerSecurityWithHost=Connection Security for %S
+identity.identified.verifier=Pinatunayin ni: %S
+identity.identified.verified_by_you=Nagdagdag ka ng security exception para sa site na ito.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Certificate issued to: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Hindi Ligtas
+identity.notSecure.tooltip=Ang Koneksyon ay hindi ligtas
+
+identity.extension.label=Extension (%S)
+identity.extension.tooltip=Ni-load ng extension: %S
+identity.showDetails.tooltip=Ipakita ang detalye ng koneksyon
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Hinarang
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Walang na-detect sa site na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Mga Cross-Site Tracking Cookie
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Mga Third-Party Cookie
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Mga Cookie ng Hindi pa Nabisitang Site
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Lahat ng mga Cookie
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Mula sa Site na Ito
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Walang na-detect sa site na ito
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Mga Cross-Site Tracking Cookie
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Walang na-detect sa site na ito
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Mga Third-Party Cookie
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Walang na-detect sa site na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Pinahihintulutan
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Hinarang
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Tanggalin ang cookie exception para sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Hinarang
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Hinarang
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Bina-block ang mga social media tracker, cross-site tracking cookie, at fingerprinter.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Naka-OFF ang Enhanced Tracking Protection sa site na ito.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Walang mga tracker na kilala sa %S ang natuklasan sa pahinang ito.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Mga proteksyon para sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=I-disable ang mga proteksyon para sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=I-enable ang mga proteksyon para sa %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Naharang na mga Fingerprinter
+protections.blocking.cryptominers.title=Naharang na mga Cryptominer
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Mga Hinarang na Cross-Site Tracking Cookie
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Mga Hinarang na Third-Party Cookie
+protections.blocking.cookies.all.title=Hinarang Lahat ng mga Cookie
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Unvisited Site Cookies Blocked
+protections.blocking.trackingContent.title=Naharang na mga Tracking Content
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Naharang na mga Social Media Tracker
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Hindi Naghaharang ng mga Fingerprinter
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Hindi Naghaharang ng mga Cryptominer
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Hindi Humaharang sa mga Third-Party Cookie
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Hindi Humaharang ng mga Cookie
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Hindi Naghaharang ng mga Cross-Site Tracking Cookie
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Hindi Naghaharang ng mga Tracking Content
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Hindi Naghaharang ng mga Social Media Tracker
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 Naharang;#1 Naharang
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Mula pa noong %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=Naharang ng #1 ang #2 tracker magmula noong #3;Naharang ng #1 ang lampas #2 tracker magmula noong #3
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Bagong Bookmark
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Baguhin ang Bookmark na Ito
+editBookmarkPanel.cancel.label=Kanselahin
+editBookmarkPanel.cancel.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Tanggalin ang Bookmark;Magtanggal ng #1 mga Bookmark
+editBookmark.removeBookmarks.accesskey=R
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Paliitin (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = I-reset ang zoom level (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Palakihin (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = i-Cut (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Kopyahin (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = i-Paste (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=Payagang Makuha ang Lokasyon
+geolocation.allowLocation.accesskey=A
+geolocation.dontAllowLocation=Huwag Payagan
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
+geolocation.shareWithSite3=Papahintulutan mo ba ang %S na makuha ang iyong lokasyon?
+geolocation.shareWithFile3=Papahintulutan mo ba ang lokal na file na ito na i-access ang iyong lokasyon?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation=Papayagan mo ba ang %1$S na bigyan ang %2$S ng pahintulot para ma-access sa iyong lokasyon?
+geolocation.remember=Tandaan ang desisyon na ito
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow=Payagan ang Virtual Reality Access
+xr.allow.accesskey=A
+xr.dontAllow=Huwag Payagan
+xr.dontAllow.accesskey=n
+xr.shareWithSite3=Papayagan mo ba ang %S na maka-access sa mga virtual reality device? Maaari itong maglantad ng sensitibong impormasyon.
+xr.shareWithFile3=Papayagan mo ba ang local file na ito na maka-access ng mga virtual reality device? Maaari itong maglantad ng sensitibong impormasyon.
+xr.remember=Tandaan ang desisyon na ito
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Payagan
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.neverAllow.label=Huwag Payagan Kailanman
+persistentStorage.neverAllow.accesskey=N
+persistentStorage.notNow.label=Hindi Ngayon
+persistentStorage.notNow.accesskey=w
+persistentStorage.allowWithSite=Papayagan mo ba ang %S na mag-imbak ng data sa persistent storage?
+
+webNotifications.allow=Payagan ang mga Abiso
+webNotifications.allow.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Huwag ngayon
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Huwag Payagan Kailanman
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.receiveFromSite2=Papahintulutan mo ba ang %S na magpadala ng mga abiso?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Itakas mo ako rito!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.deceptiveSite=Mapanlinlang na Site!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Hindi ito isang mapanlinlang na site…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
+safebrowsing.reportedAttackSite=Iniulat na Attack Site!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Hindi ito isang attack site...
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Iniulat na Unwanted Software Site!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Iniulat ang Mapanganib na Site!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Ilista ang lahat ng #1 na tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Hanapin ang %S
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Mag-restart na Naka-disable ang mga Add-on
+safeModeRestartPromptMessage=Sigurado ka bang gusto mong i-disable lahat ng mga add-on at mag-restart?
+safeModeRestartButton=Mag-restart
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = Ang %1$S ay kusang nagpapadala ng ilang data sa %2$S upang mapahusay namin ang iyong karanasan.
+dataReportingNotification.button.label = Piliin ang Ibabahagi
+dataReportingNotification.button.accessKey = D
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = May web page na nagpapabagal sa iyong browser. Ano ang gusto mong gawin?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = Ang isang script sa extension na “%1$S” ay nagdudulot sa %2$S na bumagal.
+processHang.add-on.learn-more.text = Matuto ng mahigit pa
+processHang.button_stop.label = Itigil ito
+processHang.button_stop.accessKey = S
+processHang.button_stop_sandbox.label = Pansamantalang Huwag Paganahin ang Extension sa Pahina
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A
+processHang.button_wait.label = Hintayin
+processHang.button_wait.accessKey = W
+processHang.button_debug.label = I-debug ang Script
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Ipakita ang window sa buong screen (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Ilipat ang Sidebar sa Kaliwa
+sidebar.moveToRight=Ilipat ang Sidebar sa Kanan
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareScreen3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = Papahintulutan mo ba ang %S na gamitin ang iyong camera?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = Papahintulutan mo ba ang %S na gamitin ang iyong mikropono?
+getUserMedia.shareScreen3.message = Papahintulutan mo ba ang %S na makita ang iyong screen?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Papahintulutan mo ba ang %S na gamitin ang iyong camera at mikropono?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Papahintulutan mo ba ang %S na gamitin ang iyong camera at makinig sa audio ng tab na ito?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Papahintulutan mo ba ang %S na gamitin ang iyong mikropono at makita ang iyong screen?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Papahintulutan mo ba ang %S na makinig sa audio ng tab na ito at makita ang iyong screen?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Papahintulutan mo ba ang %S na makinig sa audio ng tab na ito?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message = Papahintulutan mo ba ang %1$S na bigyan ng %2$S access sa iyong camera?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message = Papahintulutan mo ba ang %1$S na bigyan ang %2$S ng access sa iyong mikropono?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message = Pahihintulutan mo ba ang %1$S na bigyan ang %2$S ng permiso para makita ang screen mo?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Pahihintulutan mo ba ang %1$S na bigyan ang %2$S ng access sa iyong camera at mikropono?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Pahihintulutan mo ba ang %1$S na bigyan ang %2$S ng access sa iyong camera at makinig sa audio ng tab na ito?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Pahihintulutan mo ba ang %1$S na bigyan ang %2$S ng access sa iyong mikropono at makita ang screen mo?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Pahihintulutan mo ba ang %1$S na bigyan ang %2$S ng permiso para makinig sa audio ng tab na ito at makita ang screen mo?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Magbahagi lamang ng mga screen sa mga site na pinagkakatiwalaan mo. Ang pagbabahagi ay maaaring payagan ang mga mapanlinlang na site upang mag-browse bilang ikaw at nakawin ang iyong pribadong data. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Ibahagi lamang ang %1$S sa mga site na pinagkakatiwalaan mo. Ang pagbabahagi ay maaaring payagan ang mga mapanlinlang na site upang mag-browse bilang ikaw at nakawin ang iyong pribadong data. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Alamin
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=Ang Window o Screen na ishe-share:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=W
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Piliin ang Window o Screen
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Buong screen
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Screen %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 window);#1 (#2 mga window)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Pahintulutan
+getUserMedia.allow.accesskey = A
+getUserMedia.dontAllow.label = Huwag pahintulutan
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = D
+getUserMedia.remember=Tandaan itong desisyon
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S ay hindi pinapayagan ang permanenteng pag-access sa iyong screen.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S ay hindi pinapayagan ang permanenteng pag-access sa audio ng iyong tab nang walang pagtatanong kung aling tab ang ibabahagi.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Ang iyong koneksyon sa site na ito ay hindi ligtas. Upang protektahan ka, papayagan lamang ng %S ang pag-access para sa session na ito.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Mga device sa pagbabahagi ng mga tab
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (camera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikropono)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (tab audio)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (application)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (screen)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (window)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (tab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (camera at mikropono)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (camera, mikropono at aplikasyon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (camera, mikropono at screen)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (camera, mikropono at window)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (camera, mikropono at tab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (camera at tab pang-audio)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (camera, tab pang-audio at aplikasyon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (camera, tab pang-audio at screen)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (camera, tab pang-audio at window)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (camera, tab pang-audio at tab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (camera and aplikasyon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (camera at screen)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (camera at window)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (camera at tab)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikropono at aplikasyon)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikropono at screen)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikropono at window)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikropono at tab)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (tab pang-audio at aplikasyon)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (tab pang-audio at screen)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (tab pang-audio at window)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (tab pang-audio at tab)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Hindi tiyak ang pinanggalingan
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Ang ilang mga audio o video sa site na ito ay gumagamit ng software na DRM, na maaaring limitahan ang %S sa kung ano ang maaaring mong gawin dito.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = I-configure…
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Dapat mong payagan ang DRM para ma-play ang audio or video sa pahinang ito. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Paganahin ang DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Karagdagang kaalaman
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = Ang %S ay nag-i-install ng mga kinakailangang component para mapaandar ang audio o video sa pahinang ito. Subukan uli mamaya.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Hindi Alam
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = Parang nagbabagal… magsimula… ang %S.
+slowStartup.helpButton.label = Alamin kung Papaano Ito Mapabibilis
+slowStartup.helpButton.accesskey = L
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Huwag nang Tanungin Ulit
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S ay nagbago ng ilang mga setting ng Adobe Flash upang mapabuti ang pagtakbo.
+flashHang.helpButton.label = Karagdagang Kaalaman…
+flashHang.helpButton.accesskey = L
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = I-customize ang %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Ang pagpapakita ng nilalaman ng tab ay hindi pinagana dahil sa hindi pagkakatugma sa pagitan ng %S at ng iyong accessibility software. Paki-update ang iyong screen reader o lumipat sa Firefox Extended Support Release.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Personal
+userContextWork.label = Trabaho
+userContextBanking.label = Pagbabangko
+userContextShopping.label = Pamimili
+userContextNone.label = Walang Container
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = W
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = I-manage ang mga Container
+userContext.aboutPage.accesskey = O
+
+userContextOpenLink.label = Buksan ang Link sa Bagong %S Tab
+
+muteTab.label = I-mute ang Tab
+muteTab.accesskey = M
+unmuteTab.label = I-unmute ang Tab
+unmuteTab.accesskey = m
+playTab.label = I-play ang Tab
+playTab.accesskey = l
+
+muteSelectedTabs2.label = I-mute ang mga Tab
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = M
+unmuteSelectedTabs2.label = I-unmute ang mga Tab
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = m
+playTabs.label = I-play ang mga Tab
+playTabs.accesskey = y
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Ipadala ang Tab sa Device;Magpadala ng #1 Tab sa Device
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+pageAction.sendTabsToDevice.label = Ipadala ang Tab sa Device;Magpadala ng #1 Tab sa Device
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Mayroon kang hindi naipadalang crash report;Mayroon kang #1 hindi naipadalang mga crash report
+pendingCrashReports.viewAll = Tingnan
+pendingCrashReports.send = Ipadala
+pendingCrashReports.alwaysSend = Laging Ipadala
+
+decoder.noCodecs.button = Alamin kung paano
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecsLinux.message = Upang may-play ng video, maaaring kailanganin mong i-install ang kinakailangang mga video codec.
+decoder.noHWAcceleration.message = Upang mapabuti ang kalidad ng video, maaaring kailanganin mong i-install ang Media Feature Pack ng Microsoft.
+decoder.noPulseAudio.message = Upang mag-play ng audio, maaaring kailangan mong i-install ang kinakailangang software na PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = maaaring mahina ang libavcodec o hindi suportado, at dapat ma-update upang i-play ang video.
+
+decoder.decodeError.message = May naganap na error habang nagde-decode sa pinagkukuhanan ng media.
+decoder.decodeError.button = Mag-report ng Issue sa Site
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = Isang recoverable na error ang naganap habang nagde-decode sa pinagkukuhanan ng media.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Dapat kang mag-log in sa network na ito bago mo ma-access ang Internet.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Buksan ang Pahina ng Network Login
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.remove.tooltip = Burahing ang pahintulot na ito at mag-tanong muli
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Kinansela ang mga pending na mga permission request: ang mga permission request ay hindi dapat ma-issue bago pumasok sa DOM fullscreen.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Lumabas sa DOM fullscreen: ang mga permission request ay hindi dapat ma-issue habang naka-DOM fullscreen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = Ang security certificate na ginagamit sa website na ito ay hindi na pagkakatiwalaan sa susunod. Para sa karagdagang impormasyon, bisitahin ang https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
+
+midi.Allow.label = Pahintulutan
+midi.Allow.accesskey = A
+midi.DontAllow.label = Huwag Payagan
+midi.DontAllow.accesskey = N
+midi.remember=Tandaan ang desisyon na ito
+midi.shareWithFile.message = Papayagan mo ba itong lokal na file na i-access ang iyong mga MIDI Device?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = Papayagan mo ba ang %S na i-access ang iyong mga MIDI Device?
+midi.shareSysexWithFile.message = Papayagan mo ba itong lokal na file na i-access ang iyong mga MIDI Device at magsend /receive ng mga SysEx na mensahe?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = Papayagan mo ba ang %S para ma-access ang iyong mga MIDI device at magpadala/makakuha ng mga SysEx messages?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Balikan
+
+storageAccess.Allow.label = Payagan ang Access
+storageAccess.Allow.accesskey = A
+storageAccess.DontAllow.label = Harangin ang Access
+storageAccess.DontAllow.accesskey = B
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess2.message = Binibigyan mo ba ang %1$S ng pahintulot na subaybayan ang iyong aktibidad sa pagba-browse sa %2$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess3.message, storageAccess.hintText):
+# %1$S and %3$S are both the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess3.message = Pahihintulutan mo ba ang %1$S na gumamit ng mga cookie at site data sa %2$S? Ang pagpayag dito ay maaaring mahayaang sumubaybay ang %3$S sa kung ano ang ginagawa mo sa site na ito.
+storageAccess.hintText = Dapat mong harangin ang access kung hindi mo pinagkakatiwalaan o nakikilala ang %1$S.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Naipadala na!
+confirmationHint.copyURL.label = Nakopya na sa clipboard!
+confirmationHint.pageBookmarked.label = Naisave na sa Library!
+confirmationHint.addSearchEngine.label = Naidagdag na ang search engine!
+confirmationHint.pinTab.label = Nai-pin na!
+confirmationHint.pinTab.description = I-right-click ang tab para ma-unpin ito.
+confirmationHint.passwordSaved.label = Na-save na ang password!
+confirmationHint.loginRemoved.label = Natanggal na ang login!
+confirmationHint.breakageReport.label = Naipadala na ang report. Maraming salamat!
+
+# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
+# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
+# %S will be replaced with brandShortName
+livebookmarkMigration.title = Mga Live Bookmark ng %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=Hanapin sa web ang %S
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..78b5c3a6a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Kasaysayan
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Ipakita ang iyong kasaysayan (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Mga Naka-sync na Tab
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Ipakita ang mga tabs mula sa ibang devices
+
+privatebrowsing-button.label = Bagong Private Window
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Magbukas ng panibagong Private Browsing window (%S)
+
+save-page-button.label = I-Save ang Pahina
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = I-save ang pahina na ito (%S)
+
+find-button.label = Hanapin
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Hanapin sa pahinang ito (%S)
+
+open-file-button.label = Magbukas ng file
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Magbukas ng file (%S)
+
+developer-button.label = Developer
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Buksan ang Web developer na mga tools (%S)
+
+profiler-button.label = Profiler
+profiler-button.tooltiptext = Mag-record ng performance profile
+
+sidebar-button.label = Mga sidebar
+sidebar-button.tooltiptext2 = Ipakita ang mga sidebars
+
+add-ons-button.label = Mga Add-on
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Pamahalaan ang iyong mga add-on (%S)
+
+preferences-button.label = Mga Kagustuhan
+preferences-button.tooltiptext2 = Buksan ang mga pagpipilian
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Buksan ang mga pagpipilian (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Mga pagpipilian
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Buksan ang mga pagpipilian
+
+zoom-controls.label = Mga control pang-zoom
+zoom-controls.tooltiptext2 = Mga control pang-zoom
+
+zoom-out-button.label = Paliitin
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Paliitin (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = I-reset ang etiketa ng pag-zoom (%S)
+
+zoom-in-button.label = Palakihin
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Palakihin (%S)
+
+edit-controls.label = Mga Edit Control
+edit-controls.tooltiptext2 = Mga edit control
+
+cut-button.label = i-Cut
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = i-Cut (%S)
+
+copy-button.label = Kopyahin
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Kopyahin (%S)
+
+paste-button.label = i-Paste
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = i-Paste (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = \u00adText Encoding
+characterencoding-button2.tooltiptext = Ipakita ang mga pagpipilian sa text encoding
+
+email-link-button.label = Email Link
+email-link-button.tooltiptext3 = Mag-email ng link sa page na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Itigal ang %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = Itigil ang %1$S (%2$S)
+
+panic-button.label = Kalimutan
+panic-button.tooltiptext = Kalimutan ang ibang kasaysayan ng pag-browse
+
+toolbarspring.label = Flexible na Puwang
+toolbarseparator.label = Namamagitan
+toolbarspacer.label = Puwang
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dc0b277667
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Nagsisimula...
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Nabigo
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=I-pause
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Kinansela
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Tapos na
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Hinarang ng Parental Cotrols
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Ang file na ito ay may virus o malware.
+blockedPotentiallyUnwanted=Ang file na ito ay maaaring makapinsala sa iyong computer.
+blockedInsecure = Hindi ma-download nang ligtas ang file na ito.
+blockedUncommon2=Ang file na ito ay hindi karaniwang dina-download.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Ang file ay nailipat or nawala na
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Sigurado ka bang pahihintulutan ang download na ito?
+unblockHeaderOpen=Sigurado ka bang buksan ang file na ito?
+unblockTypeMalware=Ang file na ito ay maaaring naglalaman ng virus o ibang malware na makakapinsala sa iyong computer.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ang file na ito ay nagpapanggap na nakakatulong na download, subalit maaaring gumawa ng pagbabago sa iyong mga program at setting.
+unblockTypeUncommon2=Ang file na ito ay hindi karaniwang nai-download at maaaring hindi ligtas na buksan. Maaaring naglalaman ito ng virus o gumawa ng hindi inaasahang mga pagbabago sa iyong mga programa at mga setting.
+unblockTip2=Pwede kang maghanap ng ibang pagda-downloadan o subukan uli mamaya.
+unblockButtonOpen=Buksan
+unblockButtonUnblock=Pahintulotan ang pag-download
+unblockButtonConfirmBlock=Tanggalin ang file
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Di alam kung gaano kalaki
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=Dina-download ang %1$S file;Dina-download ang %1$S file
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=Buksan ang Kinalalagyan na Folder
+showMacLabel=Buksan sa Finder
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=Buksan ang File
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=Subukan ulit Mag-download
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..154b143aff
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Idagdag ang “%1$S” bilang aplikasyon para sa %2$S na mga link?
+addProtocolHandlerAddButton=Idagdag ang Application
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eacfe2b01c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Header of the popup
+fxmonitor.popupHeader=May account ka na ba sa site na ito?
+# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
+# It cannot be:
+# - Declined to adapt to grammatical case.
+# - Transliterated.
+# - Translated.
+fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
+# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Naireport na ang site sa %S
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupText=#1 account galing #2 ay nakompromiso sa #3. Tingnan sa #4 kung ang sa iyo ay delikado rin.;#1 mga account galing #2 ay nakompromiso sa #3. Tingnan sa #4 kung ang sa iyo ay delikado rin.
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
+# most significant digit.
+# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
+# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
+# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupTextRounded=Mahigit sa #1 account mula sa #2 ay nakompromiso sa #3. Suriin sa #4 para makita kung ang sa iyo ay delikado rin.;Mahigit sa #1 na mga account mula #2 ay nakompromiso sa #3. Suriin sa #4 para makita kung ang sa iyo ay delikado rin.
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.checkButton.label=Suriin ang %S
+fxmonitor.checkButton.accessKey=S
+fxmonitor.dismissButton.label=Dismiss
+fxmonitor.dismissButton.accessKey=D
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.neverShowButton.label=Huwag kailanman ipakita ang mga babala sa %S
+fxmonitor.neverShowButton.accessKey=N
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/l10n-tl/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..91c85aa0b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title "Import Wizard">
+
+<!ENTITY importFrom.label "Mag-import ng mga Option, Bookmark, Kasaysayan, Password at iba pang data mula sa:">
+<!ENTITY importFromUnix.label "I-import ang mga Kagustuhan, Bookmarks, History, Passwords atbp. mula sa:">
+
+<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey "M">
+<!ENTITY importFromEdge.label "Microsoft Edge">
+<!ENTITY importFromEdge.accesskey "E">
+<!ENTITY importFromEdgeLegacy.label "Microsoft Edge Legacy">
+<!ENTITY importFromEdgeLegacy.accesskey "L">
+<!ENTITY importFromEdgeBeta.label "Microsoft Edge Beta">
+<!ENTITY importFromEdgeBeta.accesskey "d">
+<!ENTITY importFromNothing.label "Don't import anything">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "D">
+<!ENTITY importFromSafari.label "Safari">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S">
+<!ENTITY importFromCanary.label "Chrome Canary">
+<!ENTITY importFromCanary.accesskey "n">
+<!ENTITY importFromChrome.label "Chrome">
+<!ENTITY importFromChrome.accesskey "C">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.label "Chrome Beta">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B">
+<!ENTITY importFromChromeDev.label "Chrome Dev">
+<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey "D">
+<!ENTITY importFromChromium.label "Chromium">
+<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u">
+<!ENTITY importFromFirefox.label "Firefox">
+<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "x">
+<!ENTITY importFrom360se.label "360 Ligtas na Browser">
+<!ENTITY importFrom360se.accesskey "3">
+
+<!ENTITY noMigrationSources.label "Walang mahanap na application na naglalaman ng bookmark, history o password data.">
+
+<!ENTITY importSource.title "Mag-import ng mga Setting at Data">
+<!ENTITY importItems.title "Mga item na Iimport">
+<!ENTITY importItems.label "Pumili kung aling item ang i-import:">
+
+<!ENTITY migrating.title "Ini-import...">
+<!ENTITY migrating.label "Ang mga sumusunod na mga bagay ay kasalukuyang inaangkat">
+
+<!ENTITY selectProfile.title "Piliin ang Profile">
+<!ENTITY selectProfile.label "Ang mga sumusunod na mga profile ay pweden i-import mula sa:">
+
+<!ENTITY done.title "Kumpleto na ang Pag-angkat">
+<!ENTITY done.label "Ang mga sumusunod na mga bagay ay matagumpay na naiangkat :">
+
+<!ENTITY closeSourceBrowser.label "Siguruhing ang piniling browser ay nakasara bago magpatuloy.">
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cbf92453a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameEdgeBeta=Microsoft Edge Beta
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 Secure Browser
+
+importedBookmarksFolder=Mula sa %S
+
+importedSafariReadingList=Listahan ng Babasahin (Mula sa Safari)
+importedEdgeReadingList=Listahan ng Babasahin (Mula sa Edge)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Mga pagpipilian para sa Internet
+1_edge=Mga setting
+1_safari=Mga Kagustuhan
+1_chrome=Mga Kagustuhan
+1_360se=Mga Kagustuhan
+
+2_ie=Mga Cookie
+2_edge=Mga cookie
+2_safari=Mga Cookie
+2_chrome=Mga Cookie
+2_firefox=Mga Cookie
+2_360se=Mga cookie
+
+4_ie=Kasaysayan ng Pag-Browse
+4_edge=Kasaysayan ng Pag-Browse
+4_safari=Kasaysayan ng Pag-Browse
+4_chrome=Kasaysayan ng Pag-Browse
+4_firefox_history_and_bookmarks=Kasaysayan ng Pag-Browse at mga Bookmark
+4_360se=Kasaysayan ng Pag-Browse
+
+8_ie=Kasaysayan ng mga Naitagong Form
+8_edge=Kasaysayan ng mga Naitagong mga Form
+8_safari=Kasaysayan ng mga Naitagong mga Form
+8_chrome=Kasaysayan ng mga Naitagong mga Form
+8_firefox=Kasaysayan ng mga Naitagong mga Form
+8_360se=Kasaysayan ng mga Naitagong mga Form
+
+16_ie=Mga naka-save na Password
+16_edge=Mga Naka-save na Password
+16_safari=Mga naka-save na Password
+16_chrome=Mga naka-save na Password
+16_firefox=Mga naka-save na Password
+16_360se=Mga Naka-save na Password
+
+32_ie=Mga Paborito
+32_edge=Mga paborito
+32_safari=Mga bookmark
+32_chrome=Mga bookmark
+32_360se=Mga bookmark
+
+64_ie=Ibang Data
+64_edge=Ibang Data
+64_safari=Ibang Data
+64_chrome=Ibang Data
+64_firefox_other=Ibang Data
+64_360se=Ibang Data
+
+128_firefox=Mga Window at mga tab
+
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/l10n-tl/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e6a92e7996
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: For this feature, "installation" is used to mean "this
+ discrete download of Firefox" and "version" is used to mean "the specific
+ revision number of a given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+-->
+
+<!ENTITY window.title "Mahalagang Balita">
+<!ENTITY window.style "width: 490px">
+<!ENTITY sync "Upang mag-sync ng impormasyon na nai-save mo na sa Firefox gamit itong installation ng &brandShortName;, mag-sign in gamit ang iyong &syncBrand.fxAccount.label;.">
+<!ENTITY continue-button "Ipagpatuloy">
+
+<!ENTITY mainText "Ang pag-install ng &brandShortName; ay may bagong profile. Hindi ito nagbabahagi ng mga bookmark, mga password at mga user preference sa ibang installation ng Firefox (kabilang ang Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition at Firefox Nightly) sa computer na ito.">
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..080d59c18c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Idagdag
+dialogAcceptLabelSaveItem=I-save
+dialogAcceptLabelAddMulti=Magdagdag ng mga Bookmark
+dialogAcceptLabelEdit=I-save
+dialogTitleAddBookmark=Bagong Bookmark
+dialogTitleAddFolder=Bagong Folder
+dialogTitleAddMulti=Mga Bagong Bookmark
+dialogTitleEdit=Mga katangian para sa “%S”
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Pangalan ng Folder]
+newFolderDefault=Bagong Folder
+newBookmarkDefault=Bagong Bookmark
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/l10n-tl/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6639c7ed0b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title "Library">
+<!ENTITY places.library.width "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label "Ayusin">
+<!ENTITY organize.accesskey "A">
+<!ENTITY organize.tooltip "Ayusin ang iyong mga bookmark">
+
+<!ENTITY file.close.label "Isara">
+<!ENTITY file.close.accesskey "I">
+<!ENTITY cmd.close.key "w">
+<!ENTITY views.label "Views">
+<!ENTITY views.accesskey "V">
+<!ENTITY views.tooltip "Palitan ang iyong view">
+<!ENTITY view.columns.label "Ipakita ang mga Column">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "C">
+<!ENTITY view.sort.label "Pagsunud-sunurin">
+<!ENTITY view.sort.accesskey "s">
+<!ENTITY view.unsorted.label "Unsorted">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "U">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "A > Z na Pagkakasunud-sunod">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "Z > A na Pagkakasunud-sunod">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Mag-import ng mga Bookmark galing sa HTML…">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "I-export ang mga Bookmark sa HTML...">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "E">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label "I-import ang Data mula sa Ibang Browser...">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "a">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label "I-backup...">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey "B">
+<!ENTITY cmd.restore2.label "Ibalik">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "I">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Pumili ng File…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "P">
+
+<!ENTITY col.name.label "Pangalan">
+<!ENTITY col.tags.label "Mga Tag">
+<!ENTITY col.url.label "Lokasyon">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Pinakabagong Kamakailang Pagbisita">
+<!ENTITY col.visitcount.label "Bilang ng Pagbisita">
+<!ENTITY col.dateadded.label "Idinagdag">
+<!ENTITY col.lastmodified.label "Huling Binago">
+
+<!ENTITY cmd.find.key "f">
+
+<!ENTITY maintenance.label "Import at Backup">
+<!ENTITY maintenance.accesskey "I">
+<!ENTITY maintenance.tooltip "I-import at i-backup ang iyong mga bookmark">
+
+<!ENTITY backButton.tooltip "Bumalik">
+
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Sulong">
+
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Pumili ng item na titingnan at i-edit ang mga properties nito">
+
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9204644e50
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Para sa mga kadahilanang pang-seguridad, ang javascript o data urls ay hindi maaaring i-load mula sa history window o sidebar.
+noTitle=(walang pamagat)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Walang laman)
+
+bookmarksBackupTitle=Pangalan ng backup ng mga bookmark
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Ibalik ang mga Bookmark
+bookmarksRestoreAlert=Mapapalitan ng backup ang lahat ng kasalukuyang mga bookmark mo. Gusto mo ba talaga ito?
+bookmarksRestoreTitle=Pumili ng bookmark backup
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Hindi suportadong file type.
+bookmarksRestoreParseError=Hindi ma-process ang backup file.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Pagsunud-sunurin ayon sa Pangalan
+view.sortBy.1.name.accesskey=N
+view.sortBy.1.url.label=Pagsunud-sunurin ayon sa Lokasyon
+view.sortBy.1.url.accesskey=L
+view.sortBy.1.date.label=Pagsunud-sunurin ayon sa Pinakahuling Pagbisita
+view.sortBy.1.date.accesskey=V
+view.sortBy.1.visitCount.label=Isalansan ayon sa Bilang ng Pagbisita
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Isalansan ayon sa Araw ng Pag-dagdag
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.1.lastModified.label=Isalansan ayon sa Araw na may Huling Iniba
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M
+view.sortBy.1.tags.label=Isalansan ayon sa mga Tag
+view.sortBy.1.tags.accesskey=T
+
+searchBookmarks=Hanapin sa mga Bookmark
+searchHistory=Hanapin sa Kasaysayan
+searchDownloads=Hanapin sa mga Download
+
+SelectImport=I-import ang File na Naglalaman ng mga Bookmark
+EnterExport=I-export ang File na Naglalaman ng mga Bookmark
+
+detailsPane.noItems=Walang mga item
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Isang item;#1 na mga item
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Problema sa Pagbubukas ng Browser
+lockPrompt.text=Hindi gumagana ang system ng bookmark at history dahil ginagamit ng ibang application ang isa sa mga file ng %S. Maaaring isang security software ang sanhi nito.
+lockPromptInfoButton.label=Karagdagang Kaalaman
+lockPromptInfoButton.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Tanggalin ang Pahina
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=D
+cmd.deleteMultiplePages.label=Tanggalin ang mga Pahina
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=i-Bookmark ang Pahina
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=i-Bookmark ang mga Pahina
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/pocket.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/pocket.properties
new file mode 100644
index 0000000000..861cff6910
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addtags = Dagdag na Tab
+alreadyhaveacct = Gumagamit ka na ba ng Pocket?
+errorgeneric = May pagkakamali nung sinusubukang I-save sa Pocket.
+learnmore = Alamin pa
+loginnow = Mag-log in
+maxtaglength = Tags ay limitado sa 25 characters
+onlylinkssaved = Tanging mga link lamang ay maaaring i-save
+pagenotsaved = Pahina ay hindi na I-save
+pageremoved = Pahina ay na Tanggal
+pagesaved = I-save sa Pocket
+processingremove = Inaalis ang Pahina…
+processingtags = Dinadagdagan ang tanda...
+removepage = Alisin ang Pahina
+save = I-save
+saving = Saving…
+signupemail = Mag-sign up gamit ang email
+signuptosave = Mag-sign up para sa Pocket. Ito ay libre.
+suggestedtags = Iminungkahing Tanda
+tagline = Mag-save ng mga artikulo at video mula sa Firefox para makita sa Pocket sa anumang device, anumang oras.
+taglinestory_one = Pindutin ang Pocket Button para ma-save ang kahit anong artikulo, video o pahina mula sa Firefox.
+taglinestory_two = Tingnan sa Pocket sa anumang device, anumang oras.
+tagssaved = Tags Naidagdag
+tos = Sa pagpapatuloy, ikaw ay sumasang-ayon sa <a href="%1$S" target="_blank">Terms of Service</a> and <a href="%2$S" target="_blank">Privacy Policy</a> ng Pocket
+tryitnow = Subukan Ngayon
+signupfirefox = Mag-sign up sa Firefox
+viewlist = Tingnan ang Listahan
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ee5f155c86
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Hindi ito isang mapanlinlang na site
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Hindi posible na iulat ang error sa oras na ito.
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..432070c7b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Maghanap gamit ang %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Paghanap sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=i-Paste at Hanapin
+
+cmd_clearHistory=Burahin ang Search History
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=Idagdag ang "%S"
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Magdagdag ng search engine
+
+searchAddFoundEngine2=Magdagdag ng Search Engine
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=Hanapin ang %S gamit ang:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Paghahanap gamit ang:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Baguhin ang Mga Setting ng Paghahanap
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a646bf7c42
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2 = Sulitin ang %S sa pamamagitan ng pagtatakda nito bilang iyong default browser
+setDefaultBrowserConfirm.label = Gamitin ang %S bilang default browser ko
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U
+setDefaultBrowserOptions.label = Mga pagpipilian
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = O
+setDefaultBrowserNotNow.label = Hindi sa ngayon
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N
+setDefaultBrowserNever.label = Huwag na akong tanungin muli
+setDefaultBrowserNever.accesskey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Default Browser
+setDefaultBrowserMessage=Hindi %S ang default browser mo. Gusto mo bang gawin itong default browser?
+setDefaultBrowserDontAsk=Laging tiyakin ito kapag nagsisimula ng %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Gamitin ang %S bilang default browser ko
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Hindi sa ngayon
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Sine-Save ang Larawan…
+DesktopBackgroundSet=Gawing Background ng Desktop
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a1b071c5ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Burahin lahat ng mga cookie at site data
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Kapag pinili ang ‘Burahin ngayon’ buburahin ang lahat ng mga cookie at site data na naitago ng %S. Maari kang ma-sign out sa mga website at buburahin ang mga offline web content.
+clearSiteDataNow=Burahin Ngayon
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0dc47a6a97
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Pinayagan
+state.current.allowedForSession = Pinapayagan para sa Session
+state.current.allowedTemporarily = Pinahintulutan Pansamantala
+state.current.blockedTemporarily = Pansamantalang Hinarang
+state.current.blocked = Naka-block
+state.current.prompt = Laging magtanong
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Laging Magtanong
+state.multichoice.allow = Payagan
+state.multichoice.allowForSession = Payagan para sa Session
+state.multichoice.block = I-block
+
+state.multichoice.autoplayblock = Harangin ang Audio
+state.multichoice.autoplayblockall = Harangin ang Audio at Video
+state.multichoice.autoplayallow = Payagan ang Audio at Video
+
+permission.autoplay.label = Autoplay
+permission.cookie.label = Italaga ang mga Cookie
+permission.desktop-notification3.label = Magpadala ng Mga Abiso
+permission.camera.label = Gamitin ang Camera
+permission.microphone.label = Gamitin ang Mikropono
+permission.screen.label = Ibahagi ang Screen
+permission.install.label = Magkabit ng mga Add-on
+permission.popup.label = Magbukas ng mga Pop-up Window
+permission.geo.label = I-access ang Iyong Lokasyon
+permission.xr.label = I-access ang mga Virtual Reality Device
+permission.shortcuts.label = I-override ang mga Keyboard Shortcut
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Lumipat sa Tab na ito
+permission.persistent-storage.label = Mag-imbak ng Data sa Persistent Storage
+permission.canvas.label = Kunin ang Canvas Data
+permission.midi.label = I-Access ang mga MIDI Device
+permission.midi-sysex.label = I-access ang mga MIDI Device na may SysEx Support
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Buksan ang mga aplikasyon
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/l10n-tl/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..80e85aefa3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label "Firefox Account">
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..683af919d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Magpatuloy
+
+relinkVerify.title = Pagsamahin ang Babala
+relinkVerify.heading = Sigurado ka ba na gusto mong mag-sign in sa Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Dati nang naka sign-in ang ibang user upang mag-sync sa computer na ito. Ang pag sign-in ay pagsasama-sama ng mga bookmark, password at iba pang mga setting ng browser na may %S
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aa24b4fb31
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Bagong Tab
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Private Browsing
+tabs.closeTab=Isara ang Tab
+tabs.close=Isara
+tabs.closeTitleTabs=Isara ang mga tab?
+tabs.closeAndQuitTitleTabs=Tumigil at isara ang mga tab?
+tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=Lumabas at isara ang mga tab?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;Magsasara ka ng #1 tab. Gusto mo ba talagang magpatuloy?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;Magsasara ka ng #1 tab. Ang mga tab (pwera ang mga nasa private window) ay mairerestore pagkatapos mag-restart. Gusto mo bang magpatuloy?
+tabs.closeButtonMultiple=Isara ang mga Tab
+tabs.closeWarningPromptMe=Balaan ako kapag nagtangka akong magsara ng maraming tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindows=;Isasara mo na ang #1 windows %S. Gusto mo bang ipagpatuloy?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;Magsasara ka ng #1 window %S. Ang mga tab (pwera ang mga nasa private window) ay mairerestore pagkatapos mag-restart. Gusto mo bang magpatuloy?
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
+# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;may #1 mga tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Isara ang tab;Isara mga ang #1 tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=I-mute ang tab (%S);I-mute ang mga #1 tab (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=I-Unmute ang tab (%S);I-Unmute ang mga #1 tab (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=I-mute ang tab;I-mute ang #1 na mga tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=I-unmute ang tab;I-unmute ang #1 na mga tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Patakbuhin ang tab;Patakbuhin ang mga #1 tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Pahintulutan ang mga dialog sa %S upang dalhin ka sa kanilang tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Kumpirmahin ang pagbukas
+tabs.openWarningMultipleBranded=Magbubukas ka ng %S tab. Maaaring bumagal ang %S habang naglo-load ang mga pahina. Gusto mo bang magpatuloy?
+tabs.openButtonMultiple=Buksan ang mga tab
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Sabihan mo ko tuwing magbubukas nang maraming tab na puwedeng pabagalin ang %S
+
+browsewithcaret.checkMsg=Huwag kailanman ipakita ang dialog box na ito.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Caret Browsing
+browsewithcaret.checkLabel=Ang pagpindot sa F7 ay nagbubukas o nagsasara ng Caret Browsing. Naglalagay ang feature na ito ng isang nagagalaw na cursor sa mga web page, para pwede kang makapili ng text gamit ang keyboard. Gusto mo bang buksan ang Caret Browsing?
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..053defda94
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Magbukas ng bagong tab
+taskbar.tasks.newTab.description=Magbukas ng bagong browser tab.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Magbukas ng bagong window
+taskbar.tasks.newWindow.description=Magbukas ng bagong browser window.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Bagong private window
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Magbukas ng bagong window sa pribadong pagba-browse mode.
+taskbar.frequent.label=Madalas
+taskbar.recent.label=Kamakailan
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-tl/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..171587763b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+ - translation.translateThisPage.label):
+ - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+ - showing the detected language of the current web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page is in [detected language] Translate this page?
+ - "detected language" here is a language name coming from the
+ - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence. -->
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Ang pahinang ito ay nasa">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label "Isalin ang pahinang ito?">
+<!ENTITY translation.translate.button "Isalin">
+<!ENTITY translation.notNow.button "Hindi Ngayon">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label "Pagsasalin sa nilalaman ng pahina...">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+ - translation.translatedTo.label,
+ - translation.translatedToSuffix.label):
+ - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+ - showing the source and target language of a translated web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page has been translated from [from language] to [to language]
+ - "from language" and "to language" here are language names coming from the
+ - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence.
+ -
+ - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+ - need to display some text after the second drop down for the sentence to
+ - be grammatically correct. -->
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Ang pahinang ito ay nasalin sa ">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label "sa">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button "Ipakita ang orihinal">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button "Ipakita ang Pagsasalin">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Nagkaroon ng error sa pagsasalin ng pahinang ito.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button "Ulitin">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Ang pagsasalin ay hindi magagamit sa sandaling ito. Subukang muli mamaya.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu "Mga pagpipilian">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+ - translation.options.preferences.accesskey):
+ - The accesskey values used here should not clash with the value used for
+ - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+ -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Huwag kailanman isalin ang site na ito">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label "Mga kagustuhan sa pagsasalin">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T">
+
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f5b77f9f69
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Hindi kailanman isalin ang %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3de9ea1fde
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Pinagana ang Mode ng Tablet
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..410c3d885f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Sharing Indicator
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Ibinabahagi ang iyong camera at mikropono. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Ibinabahagi ang iyong camera. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Ibinabahagi ang iyong mikropono. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Ang isang application ay ibinabahagi. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Ibinabahagi ang iyong screen. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Ang isang window ay ibinabahagi. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Ang isang tab ay ibinabahagi. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Pagbabahagi ng Camera gamit ang "%S"
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Pagbabahagi ng Microphone sa "%S"
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Pagbabahagi ng isang Aplikasyon na may "%S"
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Pagbabahagi ng Screen gamit ang "%S"
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Pagbabahagi ng Window na may "%S"
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Pagbabahagi ng Tab na may "%S"
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Control Sharing
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Pagbabahagi ng Camera na may #1 na tab; Pagbabahagi ng Camera na may #1 na mga tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Pagbabahagi ng Mikropono na may #1 na tab;Pagbabahagi ng Mikropono na may #1 na mga tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Pagbabahagi ng isang Application na may #1 na tab;Pagbabahagi ng Mga Application na may #1 na mga tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Pagbabahagi ng Screen na may #1 na tab;Pagbabahagi ng Screen na may #1 na mga tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Pagbabahagi ng Window na may #1 na tab;Pagbabahagi ng Windows na may #1 na mga tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Pagbabahagi ng Tab na may #1 na tab;Mga Pagbabahagi ng Tab na may #1 na mga tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Pagkontrol sa Pagbabahagi sa "%S"
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-tl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bb7565d3df
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Mangyaring suriin na tama ang URL at subukang muli.
+fileNotFound=Hindi makita ng Firefox ang file sa %S.
+fileAccessDenied=Ang file sa %S ay hindi nababasa.
+dnsNotFound2=Hindi makakonekta sa server sa %S.
+unknownProtocolFound=Hindi alam ng Firefox kung paano bubuksan ang address na ito, dahil isa sa sumusunod na mga protocol (%S) ay hindi nauugnay sa anumang programa o hindi pinapayagan sa ganitong konteksto.
+connectionFailure=Hindi makakonekta ang Firefox sa server sa %S.
+netInterrupt=Naabala ang koneksiyon sa %S habang ikinakarga ang pahina.
+netTimeout=Ang server sa %S ay masyadong mahaba upang tumugon.
+redirectLoop=Napansin ng Firefox na idenederekta ng server ang lokasyon na ito sa paraang di makukumpleto.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Para maipakita ang pahinang ito, kailangang magpadala ang %S ng impormasyon na mag-uulit ng aksyon (gaya ng paghahanap o order confirmation) na isinagawa kanina.
+resendButton.label=Muling Ipadala
+unknownSocketType=Hindi alam ng Firefox kung paano makikipag-communicate sa server.
+netReset=Ang connection sa server ay na-reset habang nilo-load ang web page.
+notCached=Hindi na magagamit ang dokumentong ito.
+netOffline=Kasalukuyang offline ang Firefox at hindi makapag-browse ng Web.
+isprinting=Hindi pwedeng baguhin ang dokumentong ito habang nagpi-print o nasa Print Preview.
+deniedPortAccess=Gumagamit ang address na ito ng network port na hindi karaniwang ginagamit sa pag-browse ng Web. Kinansela ng Firefox ang request na ito para sa iyong proteksyon.
+proxyResolveFailure=Ang Firefox ay inayos upang gumamit ng proxy server na hindi makikita.
+proxyConnectFailure=Ang proxy server na naka-set sa Firefox ay hindi tumatanggap ng mga connection.
+contentEncodingError=Ang pahina na sinusubukan mong tingnan ay hindi maaaring ipakita dahil gumagamit ito ng isang hindi wastong o hindi sinusuportahang paraan ng compression.
+unsafeContentType=Ang pahina na sinusubukan mong tingnan ay hindi maaaring ipakita dahil ito ay nakapaloob sa isang uri ng file na maaaring hindi ligtas upang buksan. Mangyaring makipag-ugnay sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito.
+externalProtocolTitle=External Protocol Request
+externalProtocolPrompt=Kailangang ilunsad ang isang external application para magamit sa mga %1$S: link.\n\n\nHininging link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nKung hindi mo inaasahan ang request na ito, maaaring ito'y isang pagtatangkang gamitin ang kahinaan sa program na iyon. Kanselahin ang request maliban na lang kung sigurado kang hindi ito makasasama.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Hindi Alam>
+externalProtocolChkMsg=Tandaan ang aking pinili para sa lahat ng mga link ng ganitong uri.
+externalProtocolLaunchBtn=Ilunsad ang application
+malwareBlocked=Ang site sa %S ay naiulat na isang site ng atake at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad.
+harmfulBlocked=Ang site sa %S ay naiulat na isang potensyal na mapanganib na site at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad.
+unwantedBlocked=Ang site sa %S ay naiulat bilang paghahatid ng hindi ginustong software at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad.
+deceptiveBlocked=Ang web page na ito sa %S ay naiulat bilang isang mapanlinlang na site at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad.
+cspBlocked=Ang pahinang ito ay may isang patakaran sa seguridad ng nilalaman na pumipigil sa pag-load ito sa ganitong paraan.
+xfoBlocked=Ang pahinang ito ay may X-Frame-Options na policy na humahadlang para ma-load sa contekstong ito.
+corruptedContentErrorv2=Ang site sa %S ay nakaranas ng paglabag sa protocol ng network na hindi maaaring maayos.
+remoteXUL=Hindi na gumagana by default sa Firefox ang isang unsupported technology na gamit ng pahinang ito.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Hindi masisiguro ng Firefox ang kaligtasan ng iyong data sa %S dahil ginagamit nito ang SSLv3, isang sira na protocol ng seguridad.
+inadequateSecurityError=Sinubukan ng website na makipag-ayos ng hindi sapat na antas ng seguridad.
+blockedByPolicy=Ang pag-access sa pahinang ito or website ay hinaharang ng iyong organisasyon.
+networkProtocolError=Nakaranas ang Firefox ng network protocol violation na hindi kayang ayusin.
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-tl/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b3454b8f55
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,150 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "May problema sa pag-load ng pahina">
+<!ENTITY retry.label "Subukan uli">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Bumalik">
+<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Bumalik (Inirerekomenda)">
+<!ENTITY advanced2.label "Advanced…">
+<!ENTITY viewCertificate.label "Ipakita ang Certificate">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Hindi matagpuan ang server">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "<strong>Kung tama ang address, ito pa ang tatlong bagay na maaari mong gawin:</strong>
+<ul>
+ <li>Subukan mo uli maya-maya.</li>
+ <li>I-check mo ang iyong network connection.</li>
+ <li>Kung nakakonekta ka pero nasa likod ng firewall, i-check mo na may permiso ang &brandShortName; para ma-access ang Web.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Suriin ang file name kung may capitalization o anumang mali sa pagkasulat.</li><li>Suriin kung ang file ay nalipat, nabago ang pangalan, o nabura.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Maaaring ito ay nabura, nalipat, o ang nailagay na pahintulot sa file ang humarang upang ma-access ito.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Hindi kayang i-load ng &brandShortName; ang page na ito sa di-kilalang kadahilanan.</p>">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "Mag log in sa network">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Kailangan mo munang mag-log in sa network na ito bago mo maaccess ang Internet.</p>">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Buksan ang Login na Pahina para sa Network">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Di-wastong URL">
+
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Ang dokumento na hiningi ay wala sa cache ng &brandShortName;. </p><ul><li>Bilang security precaution, hindi awtomatikong hinihingi ng &brandShortName; ang mga sensitibong dokumento.</li><li>Pindutin ang Subukan Uli para muling hingin ang dokumento mula sa website.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul>
+ <li>Pindutin ang &quot;Subukan Uli&quot; para makabalik sa online mode at maireload ang page.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Mangyaring makipag-ugnayan sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Mangyaring makipag-ugnayan sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul>
+ <li>Mukhang kakailanganin mong mag-install ng ibang software para mabuksan ang address na ito.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul>
+ <li>I-check ang proxy settings para masigurong tama ang mga ito.</li>
+ <li>Tawagan ang iyong network administrator para masigurong gumagana ang proxy server.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul>
+ <li>I-check ang mga proxy setting para masigurong ang mga ito ay tama.</li>
+ <li>I-check na ang computer mo ay may gumaganang network connection.</li>
+ <li>Kung ang computer o network mo ay protektado ng firewall o proxy, siguruhing pinapayagan ang &brandShortName; para ma-access ang Web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul>
+ <li>Maaaring nangyayari ang problema na ito dahil na-disable o hindi pinayagan ang mga cookie.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul>
+ <li>Siguruhing naka-install sa iyong system ang Personal Security Manager.</li>
+ <li>Ito ay maaaring dahil sa hindi standard na configuration sa server.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Ang pahinang gusto mong matingnan ay hindi maipakita dahil hindi masigurong katiwa-tiwala ang nakuhang data.</li>
+ <li>Pakitawagan ang mga may-ari ng website para maipagbigay-alam ang problemang ito.</li>
+</ul>
+">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara2 "Naka-detect ng potential security threat ang &brandShortName; kaya hindi nagpatuloy sa <span class='hostname'/>. Kung bibisitahin mo ang site na ito, maaari kang manakawan ng mga impormasyon gaya ng iyong mga password, email, o detalye ng credit card.">
+<!ENTITY certerror.sts.introPara "Naka-detect ng potential security threat ang &brandShortName; kaya hindi nagpatuloy sa <span class='hostname'/> dahil kailangan ng website na ito ang isang secure connection.">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "Naka-detect ng isyu ang &brandShortName; kaya hindi nagpatuloy sa <span class='hostname'/>. Maaaring misconfigured ang website o mali ang oras na naka-set sa iyong computer.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Maaaring expired na ang certificate ng website, na pumipigil sa &brandShortName; para makapag-connect nang maayos. Kung bibisitahin mo ang site na ito, maaari kang manakawan ng impormasyon kagaya ng iyong mga password, email, o detalye ng credit card.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Malamang ay expired ang certificate ng website na ito, na pumipigil sa &brandShortName; mula sa pag-connect nang ligtas.">
+
+<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Ano ang maaari mong gawin?">
+
+<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "<p>Malamang na ang isyu ay konektado sa website, at wala tayong magagawa para maayos ito.</p><p>Kung ikaw ay nasa corporate network o gumagamit ng anti-virus software, maaari kang magpatulong sa mga support team. Maaari mo ring ipagbigay-alam ang problema sa administrator ng website na ito.</p>">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "<p>Ang oras ng iyong computer ay naka-set sa <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Siguruhing tama ang petsa, oras, at time zone ng iyong computer, at pagkatapos ay i-refresh ang <span class='hostname'/>.</p><p>Kung ang iyong orasan ay naka-set na sa tamang oras, malamang ay misconfigured ang website, at wala tayong magagawa para maayos ito. Maaari mong ipagbigay-alam ang problema sa administrator ng website.</p>">
+
+<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "<p>Malamang na sa website ang isyu, at wala tayong magagawa para maayos ito. Maaari mong ipagbigay-alam ang problema sa administrator ng website.</p>">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul>
+ <li>Maaaring pansamantalang hindi tumatakbo o abala nang husto ang site. Subukan uli sa loob ng ilang sandali.</li>
+ <li>Kung hindi ka nakakapag-load ng kahit anong mga pahina, tingnan ang network connection ng iyong computer.</li>
+ <li>Kung ang iyong computer o network ay pinoprotektahan ng isang firewall o proxy, siguruhing pinapayagan ang &brandShortName; na makakonekta sa Web.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Hinarang ng &brandShortName; na mag-load ang pahinang ito sa ganitong paraan dahil sa content security policy ng pahinang ito.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ay pumigil sa page na ito na mag-load dahil ang page ay may X-Frame-Options policy na nagbabawal dito.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Ang pahinang sinusubukan mong tingnan ay hindi maipakita dahil may problemang natuklasan sa pag-transmit ng data.</p><ul><li>Pakitawagan ang mga may-ari ng website upang ipagbigay-alam ang problemang ito.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Tanggapin ang Panganib at Magpatuloy">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Mag-ulat ng mga error na kagaya nito para matulungan ang Mozilla na matukoy at maharang ang mga delikadong site">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "Alamin…">
+
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Makipag-ugnayan sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito.</li></ul></p>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Advanced na impormasyon: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Babala: Mayroong Potential Security Risk">
+<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Hindi nag-connect: Potential Security Issue">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "Ang <span class='hostname'></span> ay may security policy na tinatawag na HTTP Strict Transport Security (HSTS), na ang ibig sabihin ay magko-connect lang ang &brandShortName; dito sa isang ligtas na paraan. Hindi ka maaaring magdagdag ng exception para mabisita ang site na ito.">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Kopyahin sa clipboard">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p>Gumagamit ang <span class='hostname'></span> ng security technology na luma na at madaling atakihin. Ang isang umaatake ay madaling makapagbubulgar ng impormasyon na akala mo ay ligtas. Kakailanganin ng website administrator na ayusin muna ang server bago mo mabisita ang site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Naka-block na Pahina">
+
+<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "Malamang ay ligtas na site ang <span class='hostname'></span>, ngunit hindi kayang makapag-establish ng isang secure connection. Ang issue na ito ay dahil sa <span class='mitm-name'/>, na maaaring software sa computer mo o iyong network.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Kung ang iyong antivirus software ay may feature na nagii-scan ng mga encrypted connection (kadalasa'y tinatawag na “web scanning” o “https scanning”), maaari mo itong i-disable. Kapag hindi gumana, subukan mong tanggalin at i-reinstall ang antivirus software.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Kung ikaw ay nasa corporate network, maaari mong tawagan ang iyong IT department.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Kung hindi ka pamilyar sa <span class='mitm-name'/>, ito ay maaring isang atake at hindi ka dapat magpatuloy sa site.">
+<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Kung hindi ka pamilyar sa <span class='mitm-name'/>, ito ay maaring isang atake, at wala tayong magagawa para ma-access ang site.">
+
+<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Akala ng computer mo na ngayon ay <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, na pumipigil sa &brandShortName; sa pag-connect nang ligtas. Para mapuntahan ang <span class='hostname'></span>, baguhin sa system settings ang orasan ng iyong computer sa tamang petsa, oras, at time zone, at pagkatapos ay i-refresh ang <span class='hostname'></span>.">
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "Mukhang ang iyong mga setting ng seguridad sa network ay maaaring magdulot nito. Nais mo bang maibalik ang mga default na setting?">
+<!ENTITY prefReset.label "Ibalik ang default settings">
+
+<!ENTITY enableTls10.longDesc "Maaaring hindi suportado ng website na ito ang TLS 1.2 protocol, ang pinakamababang bersyong sinusuportahan ng &brandShortName;. Ang pag-enable sa TLS 1.0 at TLS 1.1 ay maaaring makatulong para makakonekta nang maayos.">
+<!ENTITY enableTls10.note "Ang TLS 1.0 at TLS 1.1 ay permanenteng idi-disable sa hinaharap.">
+<!ENTITY enableTls10.label "I-enable ang TLS 1.0 at 1.1">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Ang page na sinusubukan mong tingnan ay hindi maipakita dahil nagkaroon ng problema sa network protocol.</p><ul><li>Mangyaring tawagan ang may-ari ng website at ipagbigay-alam ang problemang ito.</li></ul>">
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-tl/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..da45233665
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Ang mga Setting ay maaaring baguhin gamit ang Applications tab ayon sa &brandShortName;'s Preferences.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Maaaring palitan ang mga setting sa Applications tab sa Mga Pagpipilian ng &brandShortName;.">
diff --git a/l10n-tl/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-tl/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..f191e02c89
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Nagkaroon ng problema at nag-crash ang Firefox. Susubukan naming maibalik ang iyong mga tab at window kapag ito'y nag-restart.\n\nSa kasamaang-palad ang crash reporter ay hindi makapagsumite ng crash report.\n\nMga detalye: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Nagkaroon ng problema at nag-crash ang Firefox. Susubukan naming maibalik ang iyong mga tab at window kapag ito'y nag-restart.\n\nUpang matulungan ninyo kaming malaman at mabigyang-solusyon ang problema, maaari ninyo kaming padalhan ng crash report.
diff --git a/l10n-tl/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-tl/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 0000000000..cd7bbce04b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=Sinusuri ng Default Browser Agent task kapag nagbago ang default mula %MOZ_APP_DISPLAYNAME% papuntang iba pang browser. Kung nangyari ito sa kaduda-dudang pagkakataon, aabisuhan nito ang mga user na bumalik sa %MOZ_APP_DISPLAYNAME% nang hindi hihigit sa dalawang beses. Kusa nang ikinakabit ng %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ang task na ito, at muling naikakabit kapag nag-update ang %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Para ma-disable ang task na ito, i-update ang “default-browser-agent.enabled” na kagustuhan sa about:config o sa %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting na “DisableDefaultBrowserAgent”.
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=Gawing default browser ang %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+DefaultBrowserNotificationText=Hindi na %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ang iyong default browser. Gawin itong default?
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Oo
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Hindi
diff --git a/l10n-tl/browser/defines.inc b/l10n-tl/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..53f7a404d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Joe Solon</em:contributor> <em:contributor>Suzy Solon</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-tl/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-tl/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..938c7b2de4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = Ang %S ay nagse-save na ngayon ng mga tirahan para mas mabilis mong mapunan ang mga form.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Mga Pagpipilian Para sa Form Autofill
+autofillOptionsLinkOSX = Mga Kagustuhan sa Autofill Form
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Form Autofill & Mga Pagpipilian sa Seguridad
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Form AutoFill & Mga Kagustuhan sa Seguridad
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Baguhin ang Mga Pagpipilian sa Autofill ng Form
+changeAutofillOptionsOSX = Baguhin ang Mga Kagustuhan sa Autofill ng Form
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Ibahagi ang mga tirahan sa mga naka-sync na device
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Ibahagi ang mga credit card sa mga naka-sync na device
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Gusto mo bang baguhin ang iyong tirahan sa bagong impormasyon na ito?
+updateAddressDescriptionLabel = Tirahan na babaguhin:
+createAddressLabel = Gumawa ng Bagong Tirahan
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = Baguhin ang Tirahan
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Gusto mo bang i-save ng %S ang credit card na ito? (Ang security code ay hindi ise-save)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Credit card na ise-save:
+saveCreditCardLabel = I-save ang Credit Card
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Huwag I-save
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = Huwag Kailanman Mag-save ng mga Credit Card
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Gusto mo bang i-update ang iyong credit card sa bagong impormasyon na ito?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Ang credit card na ia-update:
+createCreditCardLabel = Gumawa ng Bagong Credit Card
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Mag-update ng Credit Card
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Buksan ang Form Autofill message panel
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = Karagdagang Pagpipilian
+autocompleteFooterOptionOSXShort = Mga Kagustuhan
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Mga Pagpipilian sa Form Autofill
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Mga Kagustuhan sa Form Autofill
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Mga Pagpipilian sa Autofill
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Mga Kagustuhan sa Autofill
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = tirahan
+category.name = pangalan
+category.organization2 = organisasyon
+category.tel = telepono
+category.email = email
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = I-no-autofill din ang %S
+phishingWarningMessage2 = I-no-autofill ang %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S ang isang hindi secure na site. Pansamantalang hindi pinagana ang Form Autofill
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = I-clear ang Autofill Form
+
+autofillHeader = Mga Form at Autofill
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = I-autofill ang mga tirahan
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Alamin
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Naka-save na mga Tirahan…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = I-autofill ang mga credit card
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = I-save ang mga Credit Card…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Obligahin ang macOS authentication para mag-autofill, tumingin, o magbago ng nakaimbak na credit card.
+autofillReauthCheckboxWin = Obligahin ang Windows authentication para mag-autofill, tumingin, o magbago ng nakaimbak na credit card.
+autofillReauthCheckboxLin = Obligahin ang Linux authentication para mag-autofill, tumingin, o magbago ng nakaimbak na credit card.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = baguhin ang mga authentication setting
+autofillReauthOSDialogWin = Para mabago ang mga authentication setting, ilagay ang iyong mga Windows login credential.
+autofillReauthOSDialogLin = Para mabago ang mga authentication setting, ilagay ang iyong mga Linux login credential.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Naka-save na mga Tirahan
+manageCreditCardsTitle = Mga Nai-save na Credit Card
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Mga tirahan
+creditCardsListHeader = Mga Credit Card
+removeBtnLabel = Tanggalin
+addBtnLabel = Magdagdag…
+editBtnLabel = Baguhin…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Magdagdag ng Bagong Tirahan
+editAddressTitle = Baguhin ang Tirahan
+givenName = Pangalan
+additionalName = Gitnang Pangalan
+familyName = Apelyido
+organization2 = Organisasyon
+streetAddress = Kalye ng Tirahan
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Neighborhood
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Village or Township
+island = Isla
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Townland
+
+## address-level-2 names
+city = Lungsod
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Distrito
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Post town
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Suburb
+
+# address-level-1 names
+province = Lalawigan
+state = Rehiyon
+county = Bansa
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Parokya
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Prefecture
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Area
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Departamento
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirate
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Postal Code
+zip = Zip Code
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Bansa o Rehiyon
+tel = Telepono
+email = Email
+cancelBtnLabel = Kanselahin
+saveBtnLabel = I-save
+countryWarningMessage2 = Ang Form Autofill ay limitado lamang sa iilang mga bansa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Magdagdag ng Bagong Credit Card
+editCreditCardTitle = I-edit ang Credit Card
+cardNumber = Card Number
+invalidCardNumber = Magpasok ng tamang card number
+nameOnCard = Pangalan sa Card
+cardExpiresMonth = Buwan ng Expiry
+cardExpiresYear = Taon ng Expiry
+billingAddress = Tirahan
+cardNetwork = Uri ng Card
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = Sinusubukan ng %S na magpakita ng credit card information. I-confirm sa baba ang access sa Windows account na ito.
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx = Sinusubukan ng %S na magpakita ng credit card information.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = ipakita ang impormasyon sa credit card
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = Sinusubukan ng %S na magpakita ng credit card information.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = Sinusubukan ng %S na gamitin ang nakalagay na credit card information. I-confirm sa baba ang access sa Windows account na ito.
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx = Sinusubukan ng %S na gamitin ang nakalagay na credit card information.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = gamitin ang nakaimbak na impormasyon sa credit card
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = Sinusubukan ng %S na gamitin ang nakalagay na credit card information.
diff --git a/l10n-tl/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-tl/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..24f0959786
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Mag-report ng Site Issue…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Mag-ulat ng site compatibility isyu
diff --git a/l10n-tl/browser/firefox-l10n.js b/l10n-tl/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-tl/browser/installer/custom.properties b/l10n-tl/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..591f9f991d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName ay nagbibigay ng maayos, madali na pagbrowse sa Web. Isang kilalang user interface, karagdagang mga features sa security kabilang ang pangga laban sa online identity theft, at integrated search ang mga hatid nito upang tunay ninyong magamit ang web.
+CONTEXT_OPTIONS=Mga Pagpipilian sa $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Safe Mode
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Uri ng Setup
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Pumili ng mga setup option
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Mag-setup ng mga Shortcut
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Gumawa ng mga Program Icon
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=I-Set Up ang mga Optional Component
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Mga Optional na Nirerekomendang Component
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Ma-uupdate ang $BrandShortName sa background sa pamamagitan ng Maintenance Service.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Pag-install at Pagpapanatili ng Serbisyo
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Buod
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Handa nang i-install ang $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=Ang $BrandShortName ay mai-install sa sumusunod na lokasyon:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Ang isang restart ng iyong computer ay maaaring kinakailangan upang makumpleto ang pag-install.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Maaaring kailanganin na i-restart ang iyong computer upang makumpleto ang pag-uninstall.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Gamitin ang $BrandShortName bilang default web brow&ser
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Pindutin ang Install para magpatuloy.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Pindutin ang Upgrade para magpatuloy.
+SURVEY_TEXT=&Sabihin sa amin kung ano ang iyong naisip ng $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=I&lunsad na ngayon ang $BrandShortName
+CREATE_ICONS_DESC=Gumawa ng mga icon para sa $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Sa aking &Desktop
+ICONS_STARTMENU=Sa folder ng Mga Programa ng aking Start Menu
+ICONS_QUICKLAUNCH=Sa aking &Quick Launch bar
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Kailangang isara ang $BrandShortName para makapagpatuloy sa installation.\n\nMangyaring isara ang $BrandShortName para magpatuloy.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Kailangang isara ang $BrandShortName para makapagpatuloy sa pag-uninstall.\n\nIsara ang $BrandShortName para magpatuloy.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Kailangang isara ang $BrandShortName para makapagpatuloy sa refresh.\n\nPakisara ang $BrandShortName para magpatuloy.
+WARN_WRITE_ACCESS=Wala kang access para makapagbago ng laman sa installation directory.\n\nPindutin ang OK para pumili ng ibang directory.
+WARN_DISK_SPACE=Wala kang sapat na disk space upang mag-install sa lokasyon na ito.\n\nPindutin ang OK upang pumili ng iba pang lokasyon.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Paumanhin, hindi maikakabit ang $BrandShortName. Ang bersyong ito ng $BrandShortName ay nangangailangan ng ${MinSupportedVer} o mas bago pa. Pakipindot ang OK button para sa karagdagang impormasyon.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Paumanhin, hindi maikakabit ang $BrandShortName. Ang bersyong ito ng $BrandShortName ay nangangailangan ng processor na may ${MinSupportedCPU} support. Pakipindot ang OK button para sa karagdagang impormasyon.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Paumanhin, hindi maikakabit ang $BrandShortName. Ang bersyong ito ng $BrandShortName ay nangangailangan ng ${MinSupportedVer} o mas bago pa at processor na may ${MinSupportedCPU} support. Pakipindot ang OK para sa karagdagang impormasyon.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ang iyong computer ay kailangang i-restart upang makumpleto ang naunang pag-uninstall ng $BrandShortName. Gusto mo na ba itong i-reboot ngaun?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ang iyong computer ay kailangang i-restart upang makumpleto ang naunang pag-upgrade ng $BrandShortName. Gusto mo na ba itong i-reboot ngaun?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Error sa paglikha ng direktoryo:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Pindutin ang Ikansela upang itigil ang installation o\nSubukan Uli.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Tanggalin ang $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Tanggalin ang $BrandFullName sa iyong computer.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=Ang $BrandShortName ay maa-uninstall sa sumusunod na lokasyon:
+UN_CONFIRM_CLICK=Pindutin ang Uninstall para magpatuloy.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Sa halip ay i-Refresh ang $BrandShortName?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Kung nagkakaproblema ka sa $BrandShortName, maaaring makatulong ang isang refresh nito.\n\nIre-restore nito ang mga default setting at tatanggalin ang mga add-on. Magsimula nang panibago para pinakamagandang performance.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=Alamin
+UN_REFRESH_BUTTON=i-Refresh ang $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Sinusuri ang kasalukuyang installation…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Iniinstall ang $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Ikinakabit ang mga Language File (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Ini-uninstall ang $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Kaunting Paglilinis…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Banggitin kay Mozilla kung bakit ka nag-uninstall ng $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Piliin ang uri ng setup na gusto mo, pagkatapos, pindutin ang Susunod.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=Ikakabit ang $BrandShortName gamit ang pinakakaraniwang mga pagpipilian.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Maaari mong piliin ang mga indibidwal na opsyon na ikakabit. Inirerekomenda para sa mga bihasang gumagamit.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Custom
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Upgrade
diff --git a/l10n-tl/browser/installer/mui.properties b/l10n-tl/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..db32863918
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Maligayang pagdating sa $BrandFullNameDA Setup Wizard
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ang wizard na ito ay gagabay sa iyo sa installation ng $BrandFullNameDA.\n\nIminumungkahi na isara mo lahat ng iba pang mga application bago simulan ang Setup. Ito ay makatutulong para makapag-update ng mga kinakailangang system file nang hindi nirerestart ang iyong computer.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Pumili ng Mga Bahagi
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Piliin kung aling mga tampok ng $BrandFullNameDA ang nais mong i-install.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Paglalarawan
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Ilagay ang iyong mouse sa isang bahagi upang makita ang paglalarawan nito.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Piliin ang Install Location
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Piliin ang folder kung saan mag-install ng $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Ikinakabit
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Mangyaring maghintay habang ini-install ang $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Kumpleto na ang Pag-install
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Matagumpay na nakumpleto ang setup.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Itinigil ang Pagkabit
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Ang pag-setup ay hindi matagumpay na nakumpleto.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Tapusin
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Pagtatapos ng $BrandFullNameDA Setup Wizard
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=Naikabit na ang $BrandFullNameDA sa iyong computer.\n\nPindutin ang Tapusin para isara ang wizard na ito.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Kailangang i-restart ang computer mo para makumpleto ang installation ng $BrandFullNameDA. Gusto mo na ba mag-restart ngayon?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=I-reboot ngayon
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Gusto kong mag-reboot nang manu-mano mamaya
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Piliin ang Start Menu Folder
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Pumili sa Start Menu folder para sa mga shortcut ng $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Piliin ang folder ng Start Menu kung saan nais mong lumikha ng mga shortcut ng programa. Maaari ka ring magpasok ng isang pangalan upang lumikha ng isang bagong folder.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Sigurado ka bang gusto mong umalis sa $BrandFullName Setup?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Maligayang pagdating sa $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ang wizard na ito ay gagabay sa iyo sa pag-uninstall ng $BrandFullNameDA.\n\nBago simulan ang pag-uninstall, siguruhing hindi tumatakbo ang $BrandFullNameDA.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=I-uninstall ang $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Alisin ang $BrandFullNameDA mula sa iyong computer.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Pag-uninstall
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Mangyaring maghintay habang ina-uninstall ang $BrandFullNameDA.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Nakumpleto ang pag uninstall
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Matagumpay na natapos ang pag-uninstall.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Itinigil ang Pag-uninstall
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Ang pag-uninstall ay hindi matagumpay na nakumpleto.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Pagtatapos ng $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=Ang $BrandFullNameDA ay na-uninstall na sa iyong computer.\n\nPindutin ang Tapusin para isara itong wizard.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ang iyong computer ay kailangang i-restart upang makumpleto ang pag uninstall ng $BrandFullNameDA. Gusto mo na ba ito i-reboot ngaun?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Sigurado ka bang gusto mong itigil ang pag-uninstall sa $BrandFullName?
diff --git a/l10n-tl/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-tl/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..babcb51f71
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName Installer
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=Naka-install na ang $BrandShortName. Halika, i-update natin ito.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=Nainstall na dati ang $BrandShortName. Kumuha tayo ng bagong kopya.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=i-Update
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Ire-install
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Ibalik ang mga default setting at tanggalin ang mga lumang add-on para sa magandang pagtakbo
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Iniinstall na…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Pinagaganda ang iyong mga setting ayon sa bilis, privacy, at kaligtasan.
+STUB_INSTALLING_BODY2=Handa na ang $BrandShortName sa loob ng ilang sandali.
+STUB_BLURB_FIRST1=Ang pinakamabilis, at pinaka-responsive $BrandShortName sa ngayon
+STUB_BLURB_SECOND1=Masmabilis na pagload ng page at paglipat ng tab
+STUB_BLURB_THIRD1=Matindi na private browsing
+STUB_BLURB_FOOTER2=Ginawa para sa mga tao, hindi para kumita
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Paumanhin, hindi ma-install ang $BrandShortName. Ang bersyon na ito $BrandShortName ay nangangailangan ng ${MinSupportedVer} o mas bago. Paki-click ang OK button para sa karagdagang impormasyon.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Paumanhin, hindi ma-install ang $BrandShortName. Ang bersyon na ito $BrandShortName ay nangangailangan ng isang processor na may ${MinSupportedCPU} na suporta. Paki-click ang OK button para sa karagdagang impormasyon.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Paumanhin, hindi ma-install ang $BrandShortName. Ang bersyon na ito $BrandShortName ay nangangailangan ng ${MinSupportedVer} o mas bago at isang processor na may ${MinSupportedCPU} na suporta. Paki-click ang OK button para sa karagdagang impormasyon.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Wala kang access upang sumulat sa direktoryo ng pag-install
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Wala kang sapat na disk space upang i-install.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Para sa ilang kadahilanan, hindi namin mai-install ang $BrandShortName.\nPiliin ang OK upang magsimulang muli.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Nais mo bang i-install ang $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Kapag kinansela mo, ang $BrandShortName ay hindi na maiinstall.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=I-install ang $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Kanselahin
diff --git a/l10n-tl/browser/installer/override.properties b/l10n-tl/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d5e283d81a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName Setup
+UninstallCaption=$BrandFullName Uninstall
+BackBtn=< &Bumalik
+NextBtn=&Susunod >
+AcceptBtn=I &accept the terms in the License Agreement
+DontAcceptBtn=I &do not accept the terms in the License Agreement
+InstallBtn=&Install
+UninstallBtn=&Uninstall
+CancelBtn=Kanselahin
+CloseBtn=&Close
+BrowseBtn=B&rowse…
+ShowDetailsBtn=Show &details
+ClickNext=Pindutin ang Susunod para magpatuloy.
+ClickInstall=Pindutin ang Install para magsimula sa pag-install.
+ClickUninstall=Pindutin ang Uninstall para simulan ang pag-uninstall.
+Completed=Kumpleto na
+LicenseTextRB=Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
+ComponentsText=Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Pumili ng mga component na i-iinstall:
+DirText=Ikakabit ng Setup ang $BrandFullNameDA sa susunod na folder. Para maikabit sa ibang folder, pindutin ang Browse at pumili ng ibang folder. $_CLICK
+DirSubText=Patutunguhang Folder
+DirBrowseText=Pumili ng folder kung saan i-iinstall ang $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="Natitirang space: "
+SpaceRequired="Kailangan na space: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
+UninstallingSubText=Uninstalling from:
+FileError=Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
+FileError_NoIgnore=Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
+CantWrite="Can't write: "
+CopyFailed=Nabigong kopyahin
+CopyTo="Copy to "
+Registering="Registering: "
+Unregistering="Unregistering: "
+SymbolNotFound="Could not find symbol: "
+CouldNotLoad="Could not load: "
+CreateFolder="Create folder: "
+CreateShortcut="Create shortcut: "
+CreatedUninstaller="Created uninstaller: "
+Delete="Burahin ang file: "
+DeleteOnReboot="Delete on reboot: "
+ErrorCreatingShortcut="Error creating shortcut: "
+ErrorCreating="Error creating: "
+ErrorDecompressing=Error decompressing data! Corrupted installer?
+ErrorRegistering=Error registering DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Execute: "
+Extract="Extract: "
+ErrorWriting="Extract: error writing to file "
+InvalidOpcode=Installer corrupted: invalid opcode
+NoOLE="No OLE for: "
+OutputFolder="Output folder: "
+RemoveFolder="Remove folder: "
+RenameOnReboot="Rename on reboot: "
+Rename="Rename: "
+Skipped="Skipped: "
+CopyDetails=Copy Details To Clipboard
+LogInstall=Log install process
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-tl/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-tl/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..848a4ca5d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Baka hindi maipakita nang maayos ang PDF document na ito.
+unsupported_feature_forms=This PDF document contains forms. The filling of form fields is not supported.
+open_with_different_viewer=Buksan Gamit ang Ibang Viewer
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/l10n-tl/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-tl/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d3cce44e9f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,251 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Naunang Pahina
+previous_label=Nakaraan
+next.title=Sunod na Pahina
+next_label=Sunod
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Pahina
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=ng {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} ng {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Paliitin
+zoom_out_label=Paliitin
+zoom_in.title=Palakihin
+zoom_in_label=Palakihin
+zoom.title=Mag-zoom
+presentation_mode.title=Lumipat sa Presentation Mode
+presentation_mode_label=Presentation Mode
+open_file.title=Magbukas ng file
+open_file_label=Buksan
+print.title=i-Print
+print_label=i-Print
+download.title=i-Download
+download_label=i-Download
+bookmark.title=Kasalukuyang tingin (kopyahin o buksan sa bagong window)
+bookmark_label=Kasalukuyang tingin
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Mga Kagamitan
+tools_label=Mga Kagamitan
+first_page.title=Pumunta sa Unang Pahina
+first_page.label=Pumunta sa Unang Pahina
+first_page_label=Pumunta sa Unang Pahina
+last_page.title=Pumunta sa Huling Pahina
+last_page.label=Pumunta sa Huling Pahina
+last_page_label=Pumunta sa Huling Pahina
+page_rotate_cw.title=Paikutin Pakanan
+page_rotate_cw.label=Paikutin Pakanan
+page_rotate_cw_label=Paikutin Pakanan
+page_rotate_ccw.title=Paikutin Pakaliwa
+page_rotate_ccw.label=Paikutin Pakaliwa
+page_rotate_ccw_label=Paikutin Pakaliwa
+
+cursor_text_select_tool.title=I-enable ang Text Selection Tool
+cursor_text_select_tool_label=Text Selection Tool
+cursor_hand_tool.title=I-enable ang Hand Tool
+cursor_hand_tool_label=Hand Tool
+
+scroll_vertical.title=Gumamit ng Vertical Scrolling
+scroll_vertical_label=Vertical Scrolling
+scroll_horizontal.title=Gumamit ng Horizontal Scrolling
+scroll_horizontal_label=Horizontal Scrolling
+scroll_wrapped.title=Gumamit ng Wrapped Scrolling
+scroll_wrapped_label=Wrapped Scrolling
+
+spread_none.title=Huwag pagsamahin ang mga page spread
+spread_none_label=No Spreads
+spread_odd.title=Join page spreads starting with odd-numbered pages
+spread_odd_label=Mga Odd Spread
+spread_even.title=Pagsamahin ang mga page spread na nagsisimula sa mga even-numbered na pahina
+spread_even_label=Mga Even Spread
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Mga Katangian ng Dokumento…
+document_properties_label=Mga Katangian ng Dokumento…
+document_properties_file_name=File name:
+document_properties_file_size=File size:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
+document_properties_title=Pamagat:
+document_properties_author=May-akda:
+document_properties_subject=Paksa:
+document_properties_keywords=Mga keyword:
+document_properties_creation_date=Petsa ng Pagkakagawa:
+document_properties_modification_date=Petsa ng Pagkakabago:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Tagalikha:
+document_properties_producer=PDF Producer:
+document_properties_version=PDF Version:
+document_properties_page_count=Bilang ng Pahina:
+document_properties_page_size=Laki ng Pahina:
+document_properties_page_size_unit_inches=pulgada
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=patayo
+document_properties_page_size_orientation_landscape=pahiga
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Letter
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Fast Web View:
+document_properties_linearized_yes=Oo
+document_properties_linearized_no=Hindi
+document_properties_close=Isara
+
+print_progress_message=Inihahanda ang dokumento para sa pag-print…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Kanselahin
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Ipakita/Itago ang Sidebar
+toggle_sidebar_notification.title=Ipakita/Itago ang Sidebar (nagtataglay ang dokumento ng balangkas/mga attachment)
+toggle_sidebar_notification2.title=Ipakita/Itago ang Sidebar (nagtataglay ang dokumento ng balangkas/mga attachment/mga layer)
+toggle_sidebar_label=Ipakita/Itago ang Sidebar
+document_outline.title=Ipakita ang Document Outline (mag-double-click para i-expand/collapse ang laman)
+document_outline_label=Balangkas ng Dokumento
+attachments.title=Ipakita ang mga Attachment
+attachments_label=Mga attachment
+layers.title=Ipakita ang mga Layer (mag-double click para mareset ang lahat ng layer sa orihinal na estado)
+layers_label=Mga layer
+thumbs.title=Ipakita ang mga Thumbnail
+thumbs_label=Mga thumbnail
+findbar.title=Hanapin sa Dokumento
+findbar_label=Hanapin
+
+additional_layers=Mga Karagdagang Layer
+# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_canvas=Pahina {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Pahina {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Thumbnail ng Pahina {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Hanapin
+find_input.placeholder=Hanapin sa dokumento…
+find_previous.title=Hanapin ang nakaraang pangyayari ng parirala
+find_previous_label=Nakaraan
+find_next.title=Hanapin ang susunod na pangyayari ng parirala
+find_next_label=Susunod
+find_highlight=I-highlight lahat
+find_match_case_label=Itugma ang case
+find_entire_word_label=Buong salita
+find_reached_top=Naabot na ang tuktok ng dokumento, ipinagpatuloy mula sa ilalim
+find_reached_bottom=Naabot na ang dulo ng dokumento, ipinagpatuloy mula sa tuktok
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} ng {{total}} tugma
+find_match_count[two]={{current}} ng {{total}} tugma
+find_match_count[few]={{current}} ng {{total}} tugma
+find_match_count[many]={{current}} ng {{total}} tugma
+find_match_count[other]={{current}} ng {{total}} tugma
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Higit sa {{limit}} tugma
+find_match_count_limit[one]=Higit sa {{limit}} tugma
+find_match_count_limit[two]=Higit sa {{limit}} tugma
+find_match_count_limit[few]=Higit sa {{limit}} tugma
+find_match_count_limit[many]=Higit sa {{limit}} tugma
+find_match_count_limit[other]=Higit sa {{limit}} tugma
+find_not_found=Hindi natagpuan ang parirala
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Karagdagang Impormasyon
+error_less_info=Mas Kaunting Impormasyon
+error_close=Isara
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Mensahe: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Stack: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=File: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Linya: {{line}}
+rendering_error=Nagkaproblema habang nirerender ang pahina.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Lapad ng Pahina
+page_scale_fit=Pagkasyahin ang Pahina
+page_scale_auto=Automatic Zoom
+page_scale_actual=Totoong sukat
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Error
+loading_error=Nagkaproblema habang niloload ang PDF.
+invalid_file_error=Di-wasto o sira ang PDF file.
+missing_file_error=Nawawalang PDF file.
+unexpected_response_error=Hindi inaasahang tugon ng server.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
+password_label=Ipasok ang password upang buksan ang PDF file na ito.
+password_invalid=Maling password. Subukan uli.
+password_ok=OK
+password_cancel=Kanselahin
+
+printing_not_supported=Babala: Hindi pa ganap na suportado ang pag-print sa browser na ito.
+printing_not_ready=Babala: Hindi ganap na nabuksan ang PDF para sa pag-print.
+web_fonts_disabled=Naka-disable ang mga Web font: hindi kayang gamitin ang mga naka-embed na PDF font.
diff --git a/l10n-tl/browser/profile/bookmarks.inc b/l10n-tl/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 0000000000..6583af5814
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+# live.
+
+#define bookmarks_title Mga Bookmark
+#define bookmarks_heading Mga Bookmark
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Bookmark Toolbar Folder
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Maglagay ng mga bookmark sa folder na ito upang makita sa Bookmarks Toolbar
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+#define getting_started Pagsisimula
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+# Firefox links folder name
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+#define firefox_help Mga Tulong at Tutorial
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+#define firefox_customize Ipasadya ang Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+#define firefox_community Sumali na
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+#define firefox_about Tungkol Sa Amin
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+# Firefox Nightly links folder name
+#define nightly_heading Firefox Nightly Resources
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+#define nightly_blog Firefox Nightly blog
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+#define bugzilla Mozilla Bug Tracker
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+#define mdn Mozilla Developer Network
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+#define nightly_tester_tools Mga Kagamitan ng mga Nightly Tester
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+#define crashes Lahat ng mga crash
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+#define irc Pag-usapan ang Nightly sa IRC
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+#define planet Planet Mozilla
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-tl/browser/updater/updater.ini b/l10n-tl/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..ecfb8f83b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Update
+InfoText=Ikinakabit ng %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ang iyong mga update at magsisimula ito sa loob ng ilang sandali…
+MozillaMaintenanceDescription=Ang Mozilla Maintenance Service ay nagsisigurado na mayroon kang mga pinakabagong at pinaka-secure na bersyon ng Mozilla Firefox sa iyong computer. Pagpapanatili ng bagong bersyon ng Firefox ay napakahalaga para sa iyong online na seguridad, at pinapayo ng Mozilla na panatiliin ninyo ang bagong na serbisyong ito.
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-tl/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..950739ecc7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,311 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Debugging - Setup
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Ang { -brand-shorter-name } na ito
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Setup
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB enabled
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB disabled
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Konektado
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Hindi konektado
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Walang device na nakita
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Kumonekta
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Nagco-connect...
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Nag-fail ang connection
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Nagkokonekta pa rin, tingnan kung may mga mensahe sa target browser
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Nag-time out ang connection
+# Temporary text displayed in sidebar items representing remote runtimes after
+# successfully connecting to them. Temporary UI, do not localize.
+about-debugging-sidebar-item-connected-label = Konektado
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Hinihintay ang browser...
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Hindi naka-plug
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = Suporta para sa Debugging
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Help icon
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = I-refresh ang mga device
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Setup
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = I-configure ang connection method na nais mong ipang-remote debug sa device mo.
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Gamitin ang <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> para makapag-debug ng mga extension at service worker sa bersyong ito ng { -brand-shorter-name }.
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Magkonekta ng Device
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Kapag na-enable ito, mada-download at madaragdag ang mga kinakailangang Android USB debugging component sa { -brand-shorter-name }.
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = I-enable ang mga USB Device
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = I-disable ang mga USB Device
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Nag-a-update...
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Naka-enable
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Naka-disable
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Nag-a-update...
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = I-enable ang Developer menu sa iyong Android device.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = I-enable ang USB Debugging sa Android Developer Menu.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = I-enable ang USB Debugging sa Firefox sa Android device.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = I-connect ang Android device sa iyong computer.
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = May problema sa pag-connect sa USB device? <a>I-troubleshoot</a>
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Network Location
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Nagkakaproblema makakonekta gamit ang network location? <a>I-troubleshoot</a>
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Idagdag
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Wala pang nadagdag na mga network location.
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Host
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Tanggalin
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Invalid host “{ $host-value }”. Ang inaasahang format ay “hostname:portnumber”.
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Ang host na “{ $host-value }” ay naka-register na
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Mga Pansamantalang Extension
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Mga Extension
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Mga Tab
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Mga Service Worker
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Mga Shared Worker
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Iba pang mga Worker
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Mga Proseso
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Performance ng profile
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Ang iyong browser configuration ay hindi compatible sa mga Service Worker. <a>Alamin</a>
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Ang naka-connect na browser ay may lumang version ({ $runtimeVersion }). Ang minimum na suportadong version ay ({ $minVersion }). Ito ay isang hindi suportadong setup at maaaring ikasira ng DevTools. Paki-update ang konektadong browser. <a>Pag-troubleshoot</a>
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Ang bersyon na ito ng Firefox ay hindi maaaring mag-debug ng Firefox for Android (68). Inirerekomenda naming mag-install ng Firefox for Android Nightly sa iyong telepono para makapag-test. <a>Karagdagang detalye</a>
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Ang nakakonektang browser ay mas bago ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) kaysa sa iyong { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Hindi ito suportadong setup at maaaring makasira sa DevTools. Paki-update ang Firefox. <a>Pag-troubleshoot</a>
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Mag-disconnect
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = I-enable ang connection prompt
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = I-disable ang connection prompt
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = I-collapse / i-expand
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Wala pa.
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = I-inspect
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Mag-load ng Pansamantalang Add-on...
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Nagkaproblema sa pag-install ng pansamantalang add-on.
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = i-Reload
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Tanggalin
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Piliin ang manifest.json na file o .xpi/.zip archive.
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Ang WebExtension na ito ay may pansamantalang ID. <a>Alamin</a>
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = Manifest URL
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Internal UUID
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Location
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = Extension ID
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = Kasalukuyang naka-disable ang Service Worker push para sa multiprocess na { -brand-shorter-name }
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Start
+ .disabledTitle = Kasalukuyang naka-disable ang Service Worker start para sa multiprocess na { -brand-shorter-name }
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = I-unregister
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Kunin
+ .value = Nakikinig sa mga fetch event
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Kunin
+ .value = Hindi nakikinig sa mga fetch event
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Tumatakbo
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = NakatigilItinigil
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Nirerehistro
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Saklaw
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Push Service
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Kasalukuyang naka-disable ang Service Worker inspection para sa multiprocess na { -brand-shorter-name }
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Hindi kumpletong nai-load ang tab at hindi maaaring ma-inspect
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Main Process
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = Ang Main Process para sa target na browser
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Multiprocess Toolbox
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Main Process at mga Content Process para sa target browser
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Isara ang mensahe
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Mga detalye ng error
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Mga detalye ng warning
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Mga Detalye
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-tl/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1b3da4cb2b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Alamin
+
+accessibility-text-label-header = Mga Text Label at Pangalan
+
+accessibility-keyboard-header = Keyboard
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Babala
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Error
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Pinakamahusay na mga kasanayan
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Gamitin ang <code>alt</code> attribute para mabigyan ng label ang mga <div>area</div> element na may <span>href</span>attribute. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Dapat naka-label ang mga dialog. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = May <code>title</code> dapat ang mga document. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Dapat naka-label ang mga embedded content. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Dapat naka-label ang mga figure na may optional caption. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = Dapat naka-label ang mga <code>fieldset</code> element. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Gumamit ng <code>legend</code> element para makapag-label ng <span>fieldset</span>. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = Dapat naka-label ang mga form element. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Dapat ay may nakikitang text label ang mga form element. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = Dapat naka-label ang mga <code>frame</code> element. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Gamitin ang <code>alt</code> attribute para mabigyan ng label ang mga <span>mglyph</span> element. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Dapat naka-label ang mga heading. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Dapat ay may nakikitang text content ang mga heading. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Gamitin ang <code>title</code>attribute para maisalarawan ang content ng mga <span>iframe</span>. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = Dapat naka-label ang content na may mga larawan. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Dapat naka-label ang mga interactive element. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Gumamit ng <code>label</code> attribute para makapag-label ng <span>optgroup</span>. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Dapat naka-label ang mga toolbar kapag mayroong higit sa isang toolbar. <a>Alamin</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = May interactive semantics dapat ang mga focusable element. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Iwasan gamitin ang <code>tabindex</code> attribute na higit sa zero. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Ang mga interactive element ay dapat pwedeng ma-activate gamit ang keyboard. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Ang mga interactive element ay dapat pwedeng maging focusable. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Ang focusable element ay maaaring walang focus styling. <a>Alamin</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Ang mga clickable element ay dapat focusable at dapat may interactive semantics. <a>Alamin</a>
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-tl/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6925903d0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,300 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Tungkulin
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Pangalan
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Accessibility Logo
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Mga katangian
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Accessibility Tree
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Ang accessible information ay unavailable
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Buksan ang mga Accessibility Feature
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Binubuksan ang mga accessibility feature…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=Isara ang mga Accessibility Feature
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=Isinasara ang mga accessibility feature…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Pumili ng accessible object mula sa page
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=Ang accessibility service ay hindi maisara. Ito ay ginagamit sa labas ng Developer Tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=Ang accessibility service ay isasara sa lahat ng mga tab at window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=Ang accessibility service ay hindi mabuksan. Ito ay nakasara sa privacy preference ng accessibility services.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=Ang accessibility service ay bubuksan sa lahat ng mga tab at window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=Alamin
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=Hinahayaan ng Accessibility Inspector na makilatis mo ang accessibility tree ng kasalukuyang pahina, na ginagamit ng mga screen reader at ibang mga assistive technology. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=Maaaring makaapekto ang mga accessibility feature sa performance ng ibang mga developer tool panel at dapat isara kapag hindi ginagamit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=I print sa JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Mga Pagsusuri
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=Walang mga check sa node na ito.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Color at Contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Nabigo sa pag calculate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=malaking text
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=Ang text ay 14 point at bold o mas malaki, o 18 point o mas malaki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=Na meet ang WCAG AA standards para sa accessible na text. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=Na meet ang WCAG AAA standards ng accessible text. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.FAIL=Hindi natutugunan ang pamantayan ng WCAG para sa accessible text. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Pumili ng kulay na hindi transparent.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=Mga accessibility check
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
+# applied color matrices to the default matrix.
+accessibility.filter.none=Wala
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=Lahat ng Issue
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=Contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=Mga Text Label
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=Keyboard
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=babala sa contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
+# keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=keyboard
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=text label
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Hindi pasok sa WCAG standard para sa accessible text.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=Hindi natutugunan ang pamantayan ng WCAG para sa keyboard accessibility.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=Hindi pasok sa WCAG standard para sa text alternative.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Maghanap ng mga issue:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+accessibility.tree.filters.prefs=I-configure ang mga preference
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=Nag-uumpisa…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=Nagche-check ng #1 node;Nagche-check ng #1 node
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Tinatapos na…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.beta): A title text for the features in the
+# accessibility panel that are currently in beta.
+accessibility.beta=beta
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.title=Automatically scroll selected node into view
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=Scroll into view
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=Documentation…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
+# vision deficiencies.
+accessibility.simulation=i-Simulate:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranomaly): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranomaly simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranomaly=Deuteranomaly (low green)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanomaly): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanomaly simulation option.
+accessibility.simulation.protanomaly=Protanomaly (low red)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=Protanopia (no red)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=Deuteranopia (no green)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopia (no blue)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanomaly): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanomaly simulation option.
+accessibility.simulation.tritanomaly=Tritanomaly (low blue)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
+# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
+# contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=Contrast loss
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option.
+accessibility.simulation.achromatopsia=Achromatopsia (walang kulay)
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-tl/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c5f5376265
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Walang natagpuang mga animation sa kasalukuyang elemento.\nPumili ng isa pang elemento mula sa pahina.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Tagal:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Antala:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Tapusin ang antala:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Playback rate:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Ulitin:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=&#8734;
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Iteration start: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Pangkalahatang easing:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Animation timing function:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Punuin:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Direksyon:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%S×
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Ang animation na ito ay tumatakbo sa compositor thread
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Ang lahat na animations ay pwedeng e-optimize ang kanyang properties.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Ang ilang mga animation properties ay na-optimize
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Ipagpatuloy ang mga animation
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=I-pause ang animation
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Rewind ang mga animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS Animation
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS Transition
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Script Animation
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Script Animation
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/application.ftl b/l10n-tl/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3051f93ea2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Mga Service Worker
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Buksan ang <a>about:debugging</a> para sa Service Workers galing sa ibang mga domain
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Unregister
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = i-Debug
+ .title = Tanging mga tumatakbong service worker lang ang maaaring ma-debug
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker, when we
+# are in multi e10s mode, which effectively disables this link.
+serviceworker-worker-debug-forbidden = i-Debug
+ .title = Maaari lamang makapag-debug ng mga service worker kung naka-disable ang multi e10s
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start2 = Simulan
+ .title = Maaari lamang makapagsimula ng mga service worker kung naka-disable ang multi e10s
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = i-Inspect
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Simulan
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Na-update <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+# Text displayed next to the URL for the source of the service worker (e-g. "Source my/path/to/worker-js")
+serviceworker-worker-source = Pinagmulan
+# Text displayed next to the current status of the service worker.
+serviceworker-worker-status = Status
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Tumatakbo
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Itinigil
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page. Clicking on the
+# link will open https://developer-mozilla-org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro = Kailangan mong mag-register ng Service Worker para ma-inspect ito rito. <a>Alamin</a>
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+serviceworker-empty-suggestions = Kapag nangailangan ang current page ng service worker, ito ang ilan sa mga bagay na maaari mong subukan
+# Suggestion to check for errors in the Console to investigate why a service worker is not
+# registered. Clicking on the link opens the webconsole.
+serviceworker-empty-suggestions-console = Maghanap ng mga error sa Console. <a>Buksan ang Console</a>
+# Suggestion to use the debugger to investigate why a service worker is not registered.
+# Clicking on the link will switch from the Application panel to the debugger.
+serviceworker-empty-suggestions-debugger = Mag-step through sa iyong mga Service Worker registration at maghanap ng mga exception. <a>Buksan ang Debugger</a>
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Clicking on the link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging = Mag-inspect ng mga Service Worker sa ibang mga domain. <a>Buksan ang about:debugging</a>
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = Walang natagpuang mga service worker
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = Alamin
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = Kung ang kasalukuyang pahina ay magkakaroon ng isang service worker, pwede kang maghanap ng mga error sa <a>Console</a> o mag-step through sa iyong service worker registration sa <span>Debugger</span>.
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Tingnan ang mga service worker mula sa ibang mga domain
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = App Manifest
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro = Kailangan mong magdagdag ng web app Manifest para ma-inspect ito rito. <a>Alamin</a>
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = Walang natagpuang web app manifest
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = Alamin kung paano magdagdag ng manifest
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Mga Error at Warning
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Identity
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Presentation
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Mga icon
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Niloload ang manifest...
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Naiload na ang manifest.
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = Nagkaroon ng problema habang niloload ang manifest.
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = May Mali sa Firefox DevTools
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = Walang manifest na pwedeng suriin.
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = Ang manifest ay naka-embed sa Data URL.
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = Layunin: <code>{ $purpose }</code>
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = Icon
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Icon with sizes: { $sizes }
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Di-nabanggit na size icon
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifest
+ .alt = Manifest Icon
+ .title = Manifest
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Mga Service Worker
+ .alt = Icon ng Service Worker
+ .title = Mga Service Worker
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = Warning icon
+ .title = Warning
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = Error icon
+ .title = Error
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-tl/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ca765d4166
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=Box Model
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=I-edit and posisyon
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+boxmodel.propertiesLabel=Mga Property ng Box Model
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently showing, it will say "Hide".
+boxmodel.propertiesHideLabel=Itago
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently hidden, it will say "Show".
+boxmodel.propertiesShowLabel=Ipakita
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent=offset
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties,
+# below the box model, in the layout view. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent.title=Offset parent ng napiling element
+
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/changes.properties b/l10n-tl/devtools/client/changes.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b6331433ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/changes.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from
+# the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available.
+changes.noChanges=Walang binago ng nakita.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are
+# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel.
+changes.noChangesDescription=Ang mga binago sa CSS sa Inspector ay magpapakita rito.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the
+# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1
+changes.inlineStyleSheetLabel=Inline %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to element styles.
+changes.elementStyleLabel=Element
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets
+# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional.
+changes.iframeLabel=iframe
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel
+# context menu
+changes.contextmenu.copy=Kopyahin
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes"
+# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a
+# stylesheet
+changes.contextmenu.copyAllChanges=Kopyahin lahat ng pagbabago
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation
+# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All
+# Changes" button
+changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=Kopyahin ang listahan ng lahat ng binago sa CSS sa clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration"
+# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration.
+changes.contextmenu.copyDeclaration=Kopyahin ang Declaration
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in
+# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule.
+changes.contextmenu.copyRule=Kopyahin ang Panuntunan
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for
+# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button.
+changes.contextmenu.copyRuleDescription=Kopyahin ang mga nilalaman ng panuntunang CSS na ito sa clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the
+# Changes panel context menu to select all text content.
+changes.contextmenu.selectAll=Piliin lahat
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-tl/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d98749a39
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Napiling Element
+compatibility-all-elements-header = Lahat ng Issue
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (deprecated)
+compatibility-issue-experimental = (eksperimental)
+compatibility-issue-prefixneeded = (kailangan ang prefix)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (deprecated, eksperimental)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (deprecated, kailangan ang prefix)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (eksperimental, kailangan ang prefix)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (deprecated, eksperimental, kailangan ang prefix)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Mga Setting
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = Mga Setting
+compatibility-feedback-button-label = Puna
+compatibility-feedback-button-title =
+ .title = Puna
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Mga Setting
+compatibility-target-browsers-header = Mga Target na Browser
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [one] { $number } pagkakataon
+ *[other] { $number } pagkakataon
+ }
+compatibility-no-issues-found = Walang natagpuang mga compatibility issue.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = Isara ang mga setting
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/components.properties b/l10n-tl/devtools/client/components.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f228564295
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/components.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(unknown)
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+frame.viewsourceindebugger=Ipakita ang source sa Debugger → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the Style Editor.
+# %S represents the URL to match in the style editor.
+frame.viewsourceinstyleeditor=Tingnan ang source sa Style Editor → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=Isara ang mensaheng ito
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/debugger.properties b/l10n-tl/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cd5f6df400
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/debugger.properties
@@ -0,0 +1,1126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+collapseSources=I-collapse ang mga Source at Outline pane
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.
+collapseBreakpoints=Paliitin ang bintana ng mga Breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the text that the user selected.
+copyToClipboard.label=Kopyahin sa clipboard
+copyToClipboard.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy all of the text in the open file.
+copySource.label=Kopyahin ang source text
+copySource.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+copySourceUri2=KOpyahin ang source URI
+copySourceUri2.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
+collapseAll.label=I-collapse lahat
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
+expandAll.label=I-expand lahat
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+setDirectoryRoot.label=I-set ang directory root
+setDirectoryRoot.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+removeDirectoryRoot.label=Tanggalin ang directory root
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAll.label): Text associated with the blackbox context menu item
+blackBoxAll.label=Blackbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to blackbox all files inside of the selected group
+blackBoxAllInGroup.label=Mag-blackbox ng mga file sa pangkat na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unblackbox all files inside of the selected group
+unblackBoxAllInGroup.label=I-unblackbox ang mga file sa pangkat na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to blackbox all files outside of the selected group
+blackBoxAllOutsideGroup.label=I-blackbox ang mga file sa labas ng pangkat na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unblackbox all files outside of the selected group
+unblackBoxAllOutsideGroup.label=I-unblackbox ang mga file sa labas ng pangkat na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to blackbox all files inside of the selected directory
+blackBoxAllInDir.label=I-blackbox ang mga file sa directory na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unblackbox all files inside of the selected directory
+unblackBoxAllInDir.label=I-unblackbox ang mga file sa directory na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to blackbox all files outside of the selected directory
+blackBoxAllOutsideDir.label=I-blackbox ang mga file sa labas ng directory na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the
+# context submenu to unblackbox all files outside of the selected directory
+unblackBoxAllOutsideDir.label=I-unblackbox ang mga file sa labas ng directory na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item
+ignoreAll.label=Huwag pansinin
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected group
+ignoreAllInGroup.label=Huwag pansinin ang mga file sa pangkat na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected group
+unignoreAllInGroup.label=I-unignore ang mga file sa pangkat na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected group
+ignoreAllOutsideGroup.label=Huwag pansinin ang mga file sa labas ng pangkat na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected group
+unignoreAllOutsideGroup.label=I-unignore ang mga file sa labas ng pangkat na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected directory
+ignoreAllInDir.label=Huwag pansinin ang mga file sa directory na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected directory
+unignoreAllInDir.label=I-unignore ang mga file sa directory na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected directory
+ignoreAllOutsideDir.label=Huwag pansinin ang mga file sa labas ng directory na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected directory
+unignoreAllOutsideDir.label=I-unignore ang mga file sa labas ng directory na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+copyFunction.label=Kopyahin ang pangsyon
+copyFunction.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace=Kopyahin ang stack trace
+copyStackTrace.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the
+# context menu to restart a frame.
+restartFrame=i-Restart ang frame
+restartFrame.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
+# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+expandSources=I-expand ang mga Source at i-outline ang mga pane
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.
+expandBreakpoints=I-expand ang Breakpoint pane
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+evaluateInConsole.label=I-evaluate sa console
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=Click to pause (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+pausePendingButtonTooltip=Naghihintay sa susunod na pag-eksekyut
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=Ituloy %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=I-step over ang %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=I-step in sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=I-step out sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+skipPausingTooltip.label=I-deactivate ang mga breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+undoSkipPausingTooltip.label=I-activate ang mga breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptionsItem2=Mag-pause sa mga exception
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger should pause on caught exceptions
+pauseOnCaughtExceptionsItem=Mag-pause sa mga nasalong exception
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
+threadsHeader=Mga Thread
+
+# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
+# program as opposed to worker threads.
+mainThread=Pangunahing Thread
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=Ang pahinang ito ay walang mga source.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
+# header.
+eventListenersHeader1=Mga Event Listener Breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to
+# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
+# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text
+noDomMutationBreakpoints=Mag-right click ng element sa %S at piliin ang “Mag Break sa…” para makapagdagdag ng breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool
+inspectorTool=Inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in
+# the event search input bar
+eventListenersHeader1.placeholder=Salain sa uri ng event
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints header
+domMutationHeader=Mga DOM Mutation Breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change
+domMutationTypes.attribute=Attribute Modification
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal
+domMutationTypes.removal=Pagtanggal ng Node
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change
+domMutationTypes.subtree=Subtree Modification
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
+# modal of full shortcuts list.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+allShortcut.key=CmdOrCtrl+/
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for log points.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+shortcuts.header.editor=Editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+shortcuts.header.stepping=Stepping
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=Paghahanap
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=Hanapin sa mga file…
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=Walang resulta
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=Hanapin sa file…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder2=Hanapin sa file…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key3): Key shortcut to highlight
+# the next occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.again.key3=Cmd+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key3): Key shortcut to highlight
+# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+Shift+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.againPrev.key3=Cmd+Shift+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary2=#1 result;#1 results
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
+# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=I-enable ang mga breakpoint
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=I-disable ang mga breakpoint
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Tanggalin ang mga breakpoint
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Paganahin
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Huwag paganahin
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Tanggalin
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R
+breakpointMenuItem.disabledbg.label=Huwag kailanman mag-pause dito
+breakpointMenuItem.enabledbg.label=Mag-pause dito
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Paganahin ang iba
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Huwag paganahin ang iba
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Tanggalin ang iba
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=Paganahin lahat
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=Huwag paganahin lahat
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Tanggalin lahat
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a
+breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Tanggalin ang kondisyon
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c
+breakpointMenuItem.addCondition2.label=Magdagdag ng kondisyon
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A
+breakpointMenuItem.editCondition2.label=I-edit ang kondisyon
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n
+breakpointMenuItem.enableSelf=Paganahin ang breakpoint
+breakpointMenuItem.disableSelf=Huwag paganahin ang breakpoint
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Tanggalin ang breakpoint
+breakpointMenuItem.enableOthers=Paganahin ang iba
+breakpointMenuItem.disableOthers=Huwag paganahin ang iba
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Tanggalin ang iba
+breakpointMenuItem.enableAll=Paganahin ang lahat ng mga breakpoint
+breakpointMenuItem.disableAll=Huwag paganahin ang lahat ng mga breakpoint
+breakpointMenuItem.deleteAll=Tanggalin ang lahat ng breakpoint
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=I-disable ang mga breakpoint sa line
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=I-enable ang mga breakpoint sa line
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=Tanggalin ang mga breakpoint sa line
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+breakpoints.header=Breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.enable=Paganahin ang mga breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.disable=Huwag paganahin ang mga breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+breakpoints.removeBreakpointTooltip=Tanggalin ang breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+callStack.header=Tawagin ang stack
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+callStack.notPaused=Hindi naka-pause
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=Itago ang mga row
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=Ipakita ang mga row
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
+# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Show React frames`.
+callStack.group.expandTooltip=Magpakita ng %S frame
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
+# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Collapse React frames`.
+callStack.group.collapseTooltip=Mag-collapse ng %S frame
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+editor.searchResults1=%d / #1 resulta;%d / #1 resulta
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+editor.noResultsFound=Walang resultang natagpuan
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+editor.searchResults.nextResult=Susunod na Resulta
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+editor.searchResults.prevResult=Nakaraang resulta
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+editor.continueToHere.label=Magpatuloy hanggang dito
+editor.continueToHere.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+editor.addBreakpoint=Maglagay ng breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint=Huwag paganahin ang breakppoint
+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+editor.enableBreakpoint=Paganahin ang breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+editor.removeBreakpoint=Tanggalin ang breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+editor.addConditionBreakpoint=Magdagdag ng kondisyon
+editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+editor.editConditionBreakpoint=I-edit ang kondisyon
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a log point on a line.
+editor.addLogPoint=Magdagdag ng log
+editor.addLogPoint.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
+# for editing a log point already set on a line.
+editor.editLogPoint=I-edit ang log
+editor.editLogPoint.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
+# a log point on a line.
+editor.removeLogPoint.label=Alisin ang log
+editor.removeLogPoint.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.placeholder2=Breakpoint condition, hal. items.length > 0
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
+editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=Log message, hal. displayName
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation1=Tumalon sa %S lokasyon
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
+# for downloading a source's content
+downloadFile.label=I-download ang file
+downloadFile.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item
+# for showing the inline preview blocks
+inlinePreview.show.label=Ipakita ang inline preview
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item
+# for hiding the inline preview block
+inlinePreview.hide.label=Itago ang inline preview
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item
+# that will toggle display of inline preview
+inlinePreview.toggle.label=Inline Variable Preview
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip that will describe toggling inline preview
+inlinePreview.toggle.tooltip=Ipakita ang inline preview sa debugger editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item
+# label for toggling the lines wrapping feature
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the lines wrapping feature
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button
+settings.button.label=Mga Debugger Setting
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item
+# label for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.label=I-disable ang JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item
+# tooltip for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.tooltip=I-disable ang JavaScript (Nangangailangan ng refresh)
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.tooltip=I-enable ang mga Source Map para mahayaan ang DevTools na i-load ang iyong mga original source bukod pa sa mga na-generate na
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item
+# label for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.label=Mga Source Map
+
+# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview
+# popup when there are no properties to show.
+preview.noProperties=Walang katangian
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+framework.disableGrouping=Huwag paganahin ang paggrupo ng framework
+framework.disableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+framework.enableGrouping=Paganahin ang paggrupo ng framework
+framework.enableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+generated=Generated
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+original=orihinal
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder=Magdagdag ng watch expression
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=Di-wastong expression…
+expressions.label=Magdagdag ng watch expression
+expressions.accesskey=e
+expressions.remove.tooltip=Tanggalin ang watch expression
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
+xhrBreakpoints.header=XHR Breakpoints
+xhrBreakpoints.placeholder=Mag-break kapag ang URL ay may
+xhrBreakpoints.label=Magdagdag ng XHR breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
+xhrBreakpoints.item.label=Ang URL ay may “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
+# when the debugger will pause on any XHR requests.
+pauseOnAnyXHR=Mag-pause sa kahit anong URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu.
+watchpoints.submenu=Break on…
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getWatchpoint=Property get
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.setWatchpoint=Property set
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getOrSetWatchpoint=Property get o set
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the
+# context menu to delete a watchpoint on an object property.
+watchpoints.removeWatchpoint=Tanggalin ang watchpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the
+# tooltip to delete a watchpoint on an object property.
+watchpoints.removeWatchpointTooltip=Tanggalin ang watchpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+sourceTabs.closeTab=Isara ang tab
+sourceTabs.closeTab.accesskey=c
+sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=Isara ang ibang tab
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=Isara ang mga tab sa kanan
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=Isara ang lahat ng tab
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+sourceTabs.revealInTree=Ipakita sa tree
+sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint=I-pretty print ang source
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+sourceFooter.blackbox=Source ng blackbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+sourceFooter.unblackbox=Unblackbox source
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxContextItem.blackbox): Text associated
+# with the blackbox context menu item
+blackboxContextItem.blackbox=I-blackbox ang source
+blackboxContextItem.blackbox.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxContextItem.unblackbox): Text associated
+# with the unblackbox context menu item
+blackboxContextItem.unblackbox=I-unblackbox ang source
+blackboxContextItem.unblackbox.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated
+# with the ignores button
+sourceFooter.ignore=I-ignore ang source
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated
+# with the ignore button
+sourceFooter.unignore=I-unignore ang source
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated
+# with the ignore context menu item
+ignoreContextItem.ignore=I-ignore ang source
+ignoreContextItem.ignore.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated
+# with the unignore context menu item
+ignoreContextItem.unignore=I-unignore ang source
+ignoreContextItem.unignore.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(From %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Source mapped from %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
+# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
+sourceFooter.mappedSuffix=(mapped)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition=(%1$S, %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(Line %1$S, column %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Isara ang tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+scopes.header=Mga saklaw
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+scopes.notAvailable=Hindi magagamit ang mga saklaw
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+scopes.notPaused=Hindi naka-pause
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane
+# tooltip for checkbox and label
+scopes.mapping.label=I-map ang mga orihinal na pangalan ng mga variable
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for
+# checkbox and label
+eventlisteners.log.label=Mag-log ng mga event sa console
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events
+eventlisteners.log=Log
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane
+# icon tooltip for link to MDN
+scopes.helpTooltip.label=Alamin ang tungkol sa mga map scope
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes
+scopes.map.label=Mapa
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+scopes.block=Naka-block
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=Mga source
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+outline.header=Outline
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
+# element
+outline.placeholder=Salain ang mga function
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
+outline.sortLabel=Pagsunud-sunurin ayon sa pangalan
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+outline.noFunctions=Walang mga function
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
+outline.noFileSelected=Walang napiling file
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=%S para maghanap
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+watchExpressions.header=Panoorin ang mga expression
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton=I-refresh
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search=%S para maghanap ng mga source
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search2=%S Pumunta sa file
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles=%S para maghanap sa mga file
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles2=%S Hanapin sa mga file
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
+# shortcuts, displayed in the welcome panel.
+welcome.allShortcuts=Ipakita lahat ng mga shortcut
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search=Hanapin sa mga source…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search2=Pumunta sa file…
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptions=Mag-pause sa lahat ng mga exception. Pindutin upang huwag pansinin ang mga exception
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=Loading\u2026
+
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
+wasmIsNotAvailable=Paki-refresh para ma-debug ang module na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText3=Error sa pag-load ng URL: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=Pumunta sa linya…
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+gotoLineModal.title=Magpunta sa line number sa file
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key3=Ctrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Mga function sa paghahanap...
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Maghanap ng function sa file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Maghanap ng mga variable…
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Maghanap ng variable sa file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+# preceding the group of modifiers
+symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Modifiers:
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.regex=Regex
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Case sensitive
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Buong salita
+
+experimental=Ito ay isang pang-eksperimentong tampok
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
+# statement in the code
+whyPaused.debuggerStatement=Nai-pause sa pahayag ng debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
+whyPaused.breakpoint=Nai-pause sa breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.eventBreakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# breakpoint.
+whyPaused.eventBreakpoint=Naka-pause sa event breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
+whyPaused.exception=Nai-pause sa pagbubukod
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# DOM mutation breakpoint
+whyPaused.mutationBreakpoint=Naka-pause sa DOM mutation
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpointAdded): The text that
+# is displayed to describe an added node which triggers a subtree modification
+whyPaused.mutationBreakpointAdded=Idinagdag:
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpointRemoved): The text that
+# is displayed to describe a removed node which triggers a subtree modification
+whyPaused.mutationBreakpointRemoved=Inalis:
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.interrupted): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused at
+# a JS execution
+whyPaused.interrupted=Naka-pause sa Execution
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
+# in or out of the stack
+whyPaused.resumeLimit=Paused habang stepping
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# dom event
+whyPaused.pauseOnDOMEvents=Nai-pause sa tagapakinig ng kaganapan
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
+# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
+whyPaused.breakpointConditionThrown=Error sa kondisyong breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.XHR): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# xml http request
+whyPaused.XHR=Naka-pause sa XMLHttpRequest
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# promise rejection
+whyPaused.promiseRejection=Na-pause sa pagtanggi ng pangako
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.getWatchpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused at a
+# watchpoint on an object property
+whyPaused.getWatchpoint=Itinigil ang property access
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.setWatchpoint): The text that is displayed
+# in an info block explaining how the debugger is currently paused at a
+# watchpoint on an object property
+whyPaused.setWatchpoint=Naka-pause sa property set
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# assert
+whyPaused.assert=Na-pause sa assertion
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# debugger statement
+whyPaused.debugCommand=Nai-pause sa debugged function
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# listener breakpoint set
+whyPaused.other=Nai-pause ang debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+ctrl=Ctrl
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
+# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous.
+anonymousFunction=<anonymous>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Async: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint=i-Toggle ang Breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints
+shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Baguhin ang Conditional Breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points
+shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Baguhin ang Log Point
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=Pause/Resume
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+shortcuts.stepOver=Hakbang ng Higit pa
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+shortcuts.stepIn=Hakbang Sa
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+shortcuts.stepOut=Lumabas
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch=Paghanap sa Source File
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch2=Pumunta sa file
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+shortcuts.gotoLine=Pumunta sa linya
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain=Hanapin Muli
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain2): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain2=Hanapin ang susunod
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch=Paghanap sa Buong Proyekto
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch2=Hanapin sa mga file
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch=Paghahanap ng Function
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch2=Hanapin ang function
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
+shortcuts.buttonName=Mga shortcut sa keyboard
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+variablesViewOptimizedOut=(optimized away)
+variablesViewUninitialized=(uninitialized)
+variablesViewMissingArgs=(unavailable)
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=Pindutin upang piliin ang node sa inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Pindutin upang itakda ang halaga
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=Stack trace:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=#1 higit pa…;#1 higit pa…
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=I-double click upang i-edit
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=Pindutin para baguhin ang halaga
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Pindutin para matanggal
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Explanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=configurable
+enumerableTooltip=enumerable
+writableTooltip=writable
+frozenTooltip=frozen
+sealedTooltip=tinatakan
+extensibleTooltip=extensible
+overriddenTooltip=overridden
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service
+# worker that has been parsed.
+serviceWorkerInfo.parsed=parsed
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a
+# service worker that is being installed.
+serviceWorkerInfo.installing=nag-iinstall
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a
+# service worker that has finished being installed.
+serviceWorkerInfo.installed=naka-install
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a
+# service worker that is being activated.
+serviceWorkerInfo.activating=ina-activate
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a
+# service worker that has finished being activated.
+serviceWorkerInfo.activated=naka-activate
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a
+# service worker that is redundant.
+serviceWorkerInfo.redundant=redundant
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a
+# service worker that is in an unknown state.
+serviceWorkerInfo.unknown=hindi kilala
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/device.properties b/l10n-tl/devtools/client/device.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5a06271301
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/device.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers. You want to make
+# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=Mga telepono
+device.tablets=Mga tablet
+device.laptops=Mga laptop
+device.televisions=TVs
+device.consoles=Mga console ng paglalaro
+device.watches=Watches
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/dom.properties b/l10n-tl/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..afe0795905
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/dom.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=Salain ang DOM Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=I-refresh \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-tl/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d60b5bb61b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/filterwidget.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=Walang filter na tinukoy
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+emptyPresetList=Hindi mo na kailangang naka-save preset. \
+Maaari kang mag-imbak ng preset filter sa pamamagitan ng pagpili ng isang pangalan at pag-save ng mga ito. \
+Presets ay mabilis mapupuntahan at maaari mong muling gamitin ang mga ito nang madali.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=Magdagdag ng filter gamit ang listahan sa ibaba
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when <input> is empty)
+dropShadowPlaceholder=x y radius kulay
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+dragHandleTooltipText=I-drag pataas o pababa upang ayusin ang filter
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=I-drag pakaliwa o pakanan upang bawasan o dagdagan ang halaga
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+# <select>
+filterListSelectPlaceholder=Pumili ng isang Filter
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton):
+# This string is displayed on a button used to add new filters
+addNewFilterButton=Idagdag
+
+# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to
+# save a new preset
+newPresetPlaceholder=Preset ang Pangalan
+
+# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton):
+# This string is displayed on a button used to save a new preset
+savePresetButton=I-save
+
+# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton):
+# This string is used in a button which toggles the presets list
+presetsToggleButton=Presets
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-tl/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..40720d70bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/font-inspector.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=sistema
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when
+# no fonts were used on the selected element.
+fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=Walang ginamit na font sa kasalukuyang element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
+fontinspector.copyURL=Kopyahin ang URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets
+# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user
+# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the
+# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select
+# between predefined instances and this custom instance.
+fontinspector.customInstanceName=Pasadya
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a
+# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font
+# authors to mean a group of predefined font settings.
+fontinspector.fontInstanceLabel=Instance
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font size.
+fontinspector.fontSizeLabel=Sukat
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font weight.
+fontinspector.fontWeightLabel=Timbang
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic.
+fontinspector.fontItalicLabel=Italic
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts.
+fontinspector.showMore=Magpakita ng mas marami
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts.
+fontinspector.showLess=Magpakita ng mas kaunti
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the
+# letter spacing in the font editor.
+fontinspector.letterSpacingLabel=Spacing
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor.
+fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Line Height
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing
+# all the fonts on the current page.
+fontinspector.allFontsOnPageHeader=Lahat ng font sa pahina
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section
+# which shows the fonts used on the selected element.
+fontinspector.fontsUsedLabel=Mga Ginamit na Font
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input
+# where the user can type text to get a preview of it using a font.
+fontinspector.previewTextPlaceholder=Font preview text
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/graphs.properties b/l10n-tl/devtools/client/graphs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ddc8812584
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/graphs.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.average):
+# This string is displayed on graphs when showing an average.
+graphs.label.average=avg
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.minimum):
+# This string is displayed on graphs when showing a minimum.
+graphs.label.minimum=min
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.maximum):
+# This string is displayed on graphs when showing a maximum.
+graphs.label.maximum=max
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/har.properties b/l10n-tl/devtools/client/har.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ed3df5f6ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/har.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes
+# in exported data.
+har.responseBodyNotIncluded=Hindi kasama ang mga response body.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.requestBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes
+# in exported data.
+har.requestBodyNotIncluded=Mga hiling sa katawan ay hindi kasama.
+
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/inspector.properties b/l10n-tl/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ef29c39aee
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/inspector.properties
@@ -0,0 +1,557 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+inspector.panelLabel.markupView=Markup View
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=Ang ilang mga node ay nakatago.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+markupView.more.showAll2=Ipakita ang isa pang node;Ipakita ang lahat ng #1 node
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label)
+# Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the
+# inspector.
+markupView.whitespaceOnly.label=whitespace
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in
+# the text node.
+markupView.whitespaceOnly=Whitespace-only text node: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flex.tooltiptext2=Umaasal ang element na ito na parang block element at nile-layout ang content ayon sa flexbox model. Pindutin para ma-toggle ang flexbox overlay para sa element na ito.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2=Umaasal ang element na ito na parang inline element at nile-layout ang content ayon sa flexbox model. Pindutin para ma-toggle ang flexbox overlay sa element na ito.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.grid.tooltiptext2=Umaasal ang element na ito na parang block element at nile-layout ang content ayon sa grid model. Pindutin para ma-toggle ang grid overlay para sa element na ito.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2=Umaasal ang element na ito na parang inline element at nile-layout ang content ayon sa grid model. Pindutin para ma-toggle ang grid overlay para sa element na ito.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=Ang element na ito ay nagle-layout ng content ayon sa grid model pero hinayaan na ang parent grid container nito na ang mag-define ng mga row at column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Ang element na ito ay lumilikha ng block element box na nagsisimula ng bagong block formatting context.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.contents.tooltiptext2=Ang element na ito ay hindi lumilikha ng specific box nang mag-isa, pero nire-render ang mga nilalaman nito.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in
+# the markup view.
+markupView.event.tooltiptext=Event listener
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in
+# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached.
+markupView.custom.tooltiptext=Ipakita ang custom element definition
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
+markupView.newAttribute.label=Bagong attribute
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip)
+# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in
+# <slot> nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding
+# non-slotted container will be selected
+markupView.revealLink.tooltip=Ipakita
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=Hindi ma-load ang larawan
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+eyedropper.disabled.title=Hindi magagamit sa mga non-HTML document
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=Buksan sa Debugger
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation=Hindi kilalang lokasyon
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Ang orihinal na lokasyon ng listener na ito ay hindi mahanap. Maaaring ang code ay na-transpile ng utility kagaya ng Babel.
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+eventsTooltip.Bubbling=Bubbling
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+eventsTooltip.Capturing=Capturing
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=Ipakita lahat ng tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the 3 pane inspector mode.
+inspector.showThreePaneMode=Buksan ang 3-pane inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the 3 pane inspector mode.
+inspector.hideThreePaneMode=Isara ang 3-pane inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%1$S ng %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=No matches
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Buksan ang Link sa Bagong Tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Kopyahin ang Link Address
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+inspector.menu.selectElement.label=Select Element #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspectorEditAttribute.label=Baguhin ang Attribute na “%S”
+inspectorEditAttribute.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspectorRemoveAttribute.label=Tanggalin ang Attribute na “%S”
+inspectorRemoveAttribute.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+inspectorCopyAttributeValue.label=Kopyahin ang Attribute Value na “%S”
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
+inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Pindutin para ma-highlight ang node na ito sa pahina
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+# (outer) HTML of the current node
+inspectorHTMLEdit.label=Baguhin bilang HTML
+inspectorHTMLEdit.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# inner HTML of the current node
+inspectorCopyInnerHTML.label=Inner HTML
+inspectorCopyInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# outer HTML of the current node
+inspectorCopyOuterHTML.label=Panlabas na HTML
+inspectorCopyOuterHTML.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the CSS Selector of the current node
+inspectorCopyCSSSelector.label=CSS Selector
+inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+inspectorCopyCSSPath.label=CSS Path
+inspectorCopyCSSPath.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the XPath of the current node
+inspectorCopyXPath.label=XPath
+inspectorCopyXPath.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+# HTML in the current node
+inspectorPasteOuterHTML.label=Outer HTML
+inspectorPasteOuterHTML.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+# HTML in the current node
+inspectorPasteInnerHTML.label=Inner HTML
+inspectorPasteInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML before the current node
+inspectorHTMLPasteBefore.label=Bago
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML after the current node
+inspectorHTMLPasteAfter.label=Pagkatapos
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the first child the current node
+inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Bilang First Child
+inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the last child the current node
+inspectorHTMLPasteLastChild.label=Bilang Last Child
+inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+# the current node into view
+inspectorScrollNodeIntoView.label=Scroll Into View
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+# current node
+inspectorHTMLDelete.label=Burahin ang Node
+inspectorHTMLDelete.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# attribute items, which allow to:
+# - add new attribute
+# - edit attribute
+# - remove attribute
+inspectorAttributesSubmenu.label=Mga attribute
+inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+# to current node
+inspectorAddAttribute.label=Magdagdag ng Attribute
+inspectorAddAttribute.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes.
+inspectorPseudoClassSubmenu.label=Baguhin ang Pseudo-class
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints.
+inspectorBreakpointSubmenu.label=Mag-break sa…
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for subtree modification.
+inspectorSubtreeModification.label=Subtree Modification
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for attribute modification.
+inspectorAttributeModification.label=Attribute Modification
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for node removal.
+inspectorNodeRemoval.label=Pagtanggal ng Node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
+# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
+inspectorSearchHTML.label3=Maghanap sa HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+# here Image Data URL). For more information:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs
+inspectorImageDataUri.label=Image Data-URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+# opens the split Console and displays the properties in its side panel.
+inspectorShowDOMProperties.label=Ipakita ang mga DOM Property
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the
+# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the accessibility tree and accessibility properties of the current node.
+# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible
+# object for the given node.
+inspectorShowAccessibilityProperties.label=Ipakita ang mga Accessibility Property
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+# variable for the current node to the console. When triggered,
+# this item opens the split Console.
+inspectorUseInConsole.label=Gamitin sa Console
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+# mark-up elements
+inspectorExpandNode.label=I-expand Lahat
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=I-collapse Lahat
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+# a screenshot of the currently selected node.
+inspectorScreenshotNode.label=Screenshot Node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+# duplicate the currently selected node.
+inspectorDuplicateNode.label=Doblehin ang Node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in
+# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the
+# DOM (as children of the currently selected element).
+inspectorAddNode.label=Lumikha ng Bagong Node
+inspectorAddNode.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# copy items, which allow to:
+# - Copy Inner HTML
+# - Copy Outer HTML
+# - Copy Unique selector
+# - Copy Image data URI
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Kopyahin
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# paste items, which allow to:
+# - Paste Inner HTML
+# - Paste Outer HTML
+# - Before
+# - After
+# - As First Child
+# - As Last Child
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label=i-Paste
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has
+# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element
+# definition location.
+inspectorCustomElementDefinition.label=Ipakita ang Custom Element
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
+# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
+# the markup view
+inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.hide.key=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.edit.key=F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key):
+# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node
+# is visible
+markupView.scrollInto.key=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Mga font
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows
+# style changes made using DevTools.
+inspector.sidebar.changesViewTitle=Mga pagbabago
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
+# in the page.
+inspector.sidebar.ruleViewTitle=Mga panuntunan
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
+# used in the page.
+inspector.sidebar.computedViewTitle=Nakalkula
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Layout
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Mga animation
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.compatibilityViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying web compatibility information about the page.
+inspector.sidebar.compatibilityViewTitle=Compatibility
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+inspector.eyedropper.label=Kumuha ng kulay mula sa pahina
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
+# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
+inspector.breadcrumbs.label=Mga breadcrumb
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
+# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
+# displayed or not.
+inspector.browserStyles.label=Mga istilo ng browser
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+inspector.filterStyles.placeholder=Salain ang mga Style
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
+inspector.addRule.tooltip=Magdagdag ng bagong panuntunan
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.togglePseudo.tooltip=Toggle pseudo-classes
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=Toggle classes
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+inspector.classPanel.newClass.placeholder=Magdagdag ng bagong class
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+inspector.classPanel.noClasses=Walang class sa element na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
+# properties to display e.g. due to search criteria this message is
+# displayed.
+inspector.noProperties=Walang CSS properties na nakita.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+inspector.printSimulation.tooltip = i-Toggle ang print media simulation para sa pahina
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles color scheme simulation.
+inspector.colorSchemeSimulation.tooltip=I-toggle ang color scheme simulation para sa page na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page.
+markupView.scrollableBadge.label=scroll
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.tooltip=Ang element na ito ay may scrollable overflow.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over interactive badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip=Ang element na ito ay may scrollable overflow. Pindutin para maipakita ang mga element na nagdudulot ng overflow.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are causing overflow in other elements.
+markupView.overflowBadge.label=overflow
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to overflow causing elements in the inspector.
+markupView.overflowBadge.tooltip=Ang element na ito ay nagdudulot sa isa pang element para mag-overflow.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside
+# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration.
+rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=Walang kaugnay na panuntunan
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the
+# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated
+# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a
+# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time
+colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=Kinalkula kontra sa background: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the
+# spectrum dragger panel in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle=Spectrum
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the
+# eyedropper in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.eyedropperTitle=Pumili ng kulay sa pahina
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the
+# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color.
+# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to.
+colorPickerTooltip.colorNameTitle=Pinakamalapit sa: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the
+# hue slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.hueSliderTitle=Hue
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the
+# alpha slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.alphaSliderTitle=Opacity
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color
+# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification
+# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a
+# large text indicator span at run time.
+colorPickerTooltip.contrast.large.title=Contrast %S:
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/jit-optimizations.properties b/l10n-tl/devtools/client/jit-optimizations.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e638d27097
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/jit-optimizations.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used within the JIT tools
+# in the Performance Tools which is available from the Web Developer
+# sub-menu -> 'Performance' The correct localization of this file might
+# be to keep it in English, or another language commonly spoken among
+# web developers. You want to make that choice consistent across the
+# developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.title):
+# This string is displayed in the header of the JIT Optimizations view.
+jit.title=Mga JIT Optimization
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.optimizationFailure):
+# This string is displayed in a tooltip when no JIT optimizations were detected.
+jit.optimizationFailure=Nabigo ang pag-optimize
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.samples):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed for the unit representing the number of times a
+# frame is sampled.
+# "#1" represents the number of samples
+# example: 30 samples
+jit.samples=#1 halimbawa;#1 mga halimbawa
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.types):
+# This string is displayed for the group of Ion Types in the optimizations view.
+jit.types=Mga uri
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.attempts):
+# This string is displayed for the group of optimization attempts in the optimizations view.
+jit.attempts=Mga pagtatangka
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-tl/devtools/client/jsonview.properties
new file mode 100644
index 0000000000..afbba7d4df
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/jsonview.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=Raw Data
+jsonViewer.tab.Headers=Mga header
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=Mga Response Header
+jsonViewer.requestHeaders=Mga Request Header
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=I-save
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=Kopyahin
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
+jsonViewer.ExpandAll=Palawakin ang Lahat
+jsonViewer.ExpandAllSlow=Palawakin Lahat (dahan-dahan)
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes
+jsonViewer.CollapseAll=I-collapse lahat
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=Pretty Print
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=Salain ang JSON
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/layout.properties b/l10n-tl/devtools/client/layout.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3e25efdf5c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/layout.properties
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when
+# no flex container or item is selected.
+flexbox.header=Flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.backButtonLabel): The spoken label for the button
+# that returns from the display of a flex item to the flex item list.
+# This label is spoken by screen readers, not displayed on screen.
+flexbox.backButtonLabel=Bumalik sa Flex Container
+
+# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex container is selected.
+flexbox.flexContainer=Flex Container
+
+# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector.
+flexbox.flexItemOf=Flex Item ng %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
+# flex containers to display.
+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Pumili ng Flex container o item para magpatuloy.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list.
+flexbox.flexItems=Mga Flex Item
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if
+# there are no flex items for the flex container to display.
+flexbox.noFlexItems=Walang mga flex item
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Base Size section.
+flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=Base Size
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Flexibility section.
+flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=Kakayahang umangkop
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Minimum Size section.
+flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=Pinakamaliit na Sukat
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Maximum Size section.
+flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=Pinakamalaking Sukat
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Final Size section.
+flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=Huling Sukat
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item
+# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its
+# content size when unconstrained.
+flexbox.itemSizing.itemContentSize=Content Size
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a smaller max size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMax=Na-clamp ang item sa maximum size nito.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a larger min size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMin=Na-clamp ang item sa minimum size nito.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing
+# panel. It tells users that a given item was set to grow.
+flexbox.itemSizing.setToGrow=Itinakda ang item para lumaki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink.
+flexbox.itemSizing.setToShrink=Itinakda ang item para lumiit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even
+# though there might have been space on the flex line for it to grow.
+flexbox.itemSizing.notSetToGrow=Hindi itinakda ang item para lumaki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though
+# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit.
+flexbox.itemSizing.notSetToShrink=Hindi itinakda ang item para lumiit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox
+# toggle button.
+flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=i-Toggle ang Flexbox Highlighter
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+layout.cannotShowGridOutline=Hindi maipapakita ang balangkas para sa grid na ito
+layout.cannotShowGridOutline.title=Ang napiling outline ng grid ay hindi magkakasya sa loob ng layout panel para ito'y maging kapaki-pakinabang.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+# option in the CSS Grid panel.
+layout.displayAreaNames=Ipakita ang mga area name
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
+# setting option in the CSS Grid panel.
+layout.displayLineNumbers=Mga numero ng linya ng display
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid panel.
+layout.extendLinesInfinitely=Extend lines infinitely
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel.
+layout.header=Grid
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid panel.
+layout.gridDisplaySettings=Grid Display Settings
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
+# containers to display.
+layout.noGridsOnThisPage=Hindi ginagamit ang CSS Grid sa pahinang ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+layout.overlayGrid=Overlay Grid
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/markers.properties b/l10n-tl/devtools/client/markers.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dce00f33d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/markers.properties
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*):
+# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers.
+# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate.
+marker.label.styles=Recalculate Style
+marker.label.stylesApplyChanges=Apply Style Changes
+marker.label.reflow=Layout
+marker.label.paint=Kulayan
+marker.label.composite=Mga Composite Layer
+marker.label.compositeForwardTransaction=Naipadala na ang Composite Request
+marker.label.javascript=Function Call
+marker.label.parseHTML=Parse HTML
+marker.label.parseXML=Parse XML
+marker.label.domevent=DOM Event
+marker.label.consoleTime=Console
+marker.label.garbageCollection2=Garbage Collection
+marker.label.garbageCollection.incremental=Incremental GC
+marker.label.garbageCollection.nonIncremental=Non-incremental GC
+marker.label.minorGC=Minor GC
+marker.label.cycleCollection=Cycle Collection
+marker.label.cycleCollection.forgetSkippable=CC Graph Reduction
+marker.label.timestamp=Timestamp
+marker.label.worker=Worker
+marker.label.messagePort=MessagePort
+marker.label.unknown=Unknown
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
+# These strings are displayed as JavaScript markers that have special
+# reasons that can be translated.
+marker.label.javascript.scriptElement=Script Tag
+marker.label.javascript.promiseCallback=Promise Callback
+marker.label.javascript.promiseInit=Promise Init
+marker.label.javascript.workerRunnable=Worker
+marker.label.javascript.jsURI=JavaScript URI
+marker.label.javascript.eventHandler=Event Handler
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
+# Strings used in the waterfall sidebar as property names.
+
+# General marker fields
+marker.field.start=Simula:
+marker.field.end=Kataposan:
+marker.field.duration=Haba:
+
+# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection)
+marker.field.causeName=Dahilan:
+# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection)
+marker.field.type=Uri:
+# General "label" for a marker (user defined)
+marker.field.label=Label:
+
+# Field names for stack values
+marker.field.stack=Stack:
+marker.field.startStack=Stack na sa simula:
+marker.field.endStack=Stack sa dulo:
+
+# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause
+# was an asynchronous one in a displayed stack.
+marker.field.asyncStack=(Async: %S)
+
+# For console.time markers
+marker.field.consoleTimerName=Pangalan ng Timer:
+
+# For DOM Event markers
+marker.field.DOMEventType=Uri ng Event:
+marker.field.DOMEventPhase=Phase:
+
+# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker
+marker.field.nonIncrementalCause=Non-incremental Cause:
+
+# For "Recalculate Style" markers
+marker.field.isAnimationOnly=Animation Lamang:
+
+# The type of operation performed by a Worker.
+marker.worker.serializeDataOffMainThread=I-serialize ang data sa Worker
+marker.worker.serializeDataOnMainThread=I-serialize ang data sa main thread
+marker.worker.deserializeDataOffMainThread=I-deserialize ang data sa Worker
+marker.worker.deserializeDataOnMainThread=I-deserialize ang data sa main thread
+
+# The type of operation performed by a MessagePort
+marker.messagePort.serializeData=I-serialize ang data
+marker.messagePort.deserializeData=I-deserialize ang data
+
+# Strings used in the waterfall sidebar as values.
+marker.value.unknownFrame=<unknown location>
+marker.value.DOMEventTargetPhase=Target
+marker.value.DOMEventCapturingPhase=Capture
+marker.value.DOMEventBubblingPhase=Bubbling
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
+# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason.
+marker.gcreason.label.API=API Call
+marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER=Eager Allocation Trigger
+marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=Shutdown
+marker.gcreason.label.LAST_DITCH=Naubusan ng Memory
+marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=Masyadong Maraming Bytes na Inilaan
+marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=Masyadong Maraming Allocation
+marker.gcreason.label.DEBUG_GC=Debug GC
+marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED=Dead Global Revived
+marker.gcreason.label.RESET=Finish Incremental Cycle
+marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=Puno na ang Nursery
+marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=Nursery Eviction
+marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=Masyadong Aktibo ang mga Nursery Object
+marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=Bigo ang Malaking Allocation
+marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=Periodic Full GC
+marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Masyadong Mabilis ang Allocation Rate
+marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu.forceGC
+marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=Kaunti na lang ang Memory
+marker.gcreason.label.CC_WAITING=Napwersa ng Cycle Collection
+marker.gcreason.label.CC_FORCED=Napwersa ng Cycle Collection
+marker.gcreason.label.LOAD_END=Natapos na ang Pag-load ng Pahina
+marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=Nailipat sa Background
+marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=Sirain ang JS Context
+marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=Bagong Dokumento
+marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=Bagong Dokumento
+marker.gcreason.label.DOM_UTILS=API Call
+marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC
+marker.gcreason.label.DOM_WORKER=Periodic Worker GC
+marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=Periodic Incremental GC Slice
+marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=Periodic Full GC
+marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=Shutdown
+marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=Hindi Aktibo ang User
+marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=Hindi Aktibo ang User
+
+# The name of a nursery collection.
+marker.nurseryCollection=Nursery Collection
+
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/memory.properties b/l10n-tl/devtools/client/memory.properties
new file mode 100644
index 0000000000..00fedad0e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/memory.properties
@@ -0,0 +1,426 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
+snapshot.io.save=I-save
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
+# a snapshot
+snapshot.io.delete=Alisin
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
+snapshot.io.save.window=I-save ang Snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
+snapshot.io.import.window=Mag-import ng Snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
+# filter file types (*.fxsnapshot)
+snapshot.io.filter=Firefox Snapshots
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
+aggregate.mb=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+snapshot-title.loading=Pinoproseso...
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks=I-record ang call stacks
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
+# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
+# stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=i-Toggle ang pag-record ng sa call stack kapag ang isang bagay ay inilalaan. Ang mga kasunod na mga snapshot ay maaaring makapag-group at label ng mga bagay sa pamamagitan ng call stack, ngunit sa mga bagay na nilikha pagkatapos ng toggling ang pagpipiliang ito. Pagre-record ng mga call stack ay may isang pagganap ng overhead.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
+# options of the display options.
+toolbar.displayBy=Ipangkat ayon sa:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
+# describing the select menu options of the display options.
+toolbar.displayBy.tooltip=Baguhin kung paano nakapangkat ang mga bagay-bagay
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
+# previous view.
+toolbar.pop-view=←
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
+# button to go back to the previous view.
+toolbar.pop-view.label=Bumalik sa pinagsasama-sama
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
+# know that they are viewing individual nodes from a census group.
+toolbar.viewing-individuals=⁂ Pagtingin ng mga indibidwal sa grupo
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
+# "coarse type" display option.
+censusDisplays.coarseType.tooltip=I-group ang mga item ayon sa uri
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
+# the "call stack" display option.
+censusDisplays.allocationStack.tooltip=I-group ang mga item sa pamamagitan ng JavaScript stack na naitala kapag ang object ay inilalaan
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "inverted call stack" display option.
+censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=I-group ang mga item sa pamamagitan ng inverted JavaScript stack na naitala kapag ang object ay nilikha
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+toolbar.labelBy=Lagyan ng label sa pamamagitan ng:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the
+# select menu options of the label options.
+toolbar.labelBy.tooltip=Baguhin kung paano naka-label ang mga bagay-bagay
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=I-label sa pamamagitan ng malawak na mga kategorya na angkop sa
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=Bigyang-label ang mga object gamit ang JavaScript stack na na-record noong ito ay inilaan
+
+# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" tree map display option.
+treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Bigyang-label ang mga object gamit ang mga malawak na kategoryang aangkop sa kanila
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+toolbar.view=View:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the
+# view selector in the toolbar.
+toolbar.view.tooltip=Baguhin ang view ng snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.census=Aggregate
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for
+# the census view option in the toolbar.
+toolbar.view.census.tooltip=Tingnan ang buod ng nilalaman ng snapshot sa pamamagitan ng pagsasama-sama ng mga object sa mga pangkat
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators=Dominators
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label
+# for the dominators view option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators.tooltip=Tingnan ang dominator tree at itaas ang pinakamalaking structure sa snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.treemap=Punong Mapa
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for
+# the tree map view option in the toolbar.
+toolbar.view.treemap.tooltip=Ilarawan ang paggamit ng memory: ang mga mas malalaking block ay bahagi ng mas malaking porsyento ng paggamit ng memory
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+take-snapshot=Kumuha ng snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+import-snapshot=Mag-import…
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# deletes existing snapshot.
+clear-snapshots.tooltip=Burahin lahat ng mga snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# initiates selecting two snapshots to diff with each other.
+diff-snapshots.tooltip=Paghambingin ang mga snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
+# memory tool's filter search box.
+filter.placeholder=Filter
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory
+# tool's filter search box.
+filter.tooltip=Salain ang mga nilalaman ng snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the
+# button to view individuals in this group.
+tree-item.view-individuals.tooltip=Tingnan ang mga individual node sa pangkat na ito at kanilang mga retaining path
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+tree-item.load-more=Mag-load ng higit pa...
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
+tree-item.rootlist=GC Roots
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by call stack when no stack was available.
+tree-item.nostack=(no stack available)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
+# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
+# available.
+tree-item.nofilename=(no filename available)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+tree-item.root=(root)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+tree-item.percent2=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a
+# diffing comparison.
+diffing.baseline=Baseline
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being
+# compared to the baseline in a diffing comparison.
+diffing.comparison=Paghahambing
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the
+# first snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectBaseline=Piliin ang baseline snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the
+# second snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectComparison=Piliin ang snapshot na ikukumpara sa baseline
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing
+# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error=Mali
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing
+# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error.full=Nagkaroon ng problema habang nagkukumpara ng mga snapshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin
+# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff=Kinakalkula ang pagkakaiba…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the
+# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff.full=Kinakalkula ang pagkakaiba…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
+# state SELECTING.
+diffing.state.selecting=Pumili ng dalawang snapshot na paghahambingin
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
+# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
+# diff.
+diffing.state.selecting.full=Pumili ng dalawang snapshot na paghahambingin
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+dominatorTree.state.computing=Binubuo ang dominators report…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.computing.full=Binubuo ang dominators report…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+dominatorTree.state.fetching=Kino-compute ang sizes…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.fetching.full=Kino-compute ang mga retained size ng dominator…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+dominatorTree.state.incrementalFetching=Kumukuha…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Kumukuha ng karagdagan…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+dominatorTree.state.error=Mali
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.error.full=Nagkaroon ng problema habang pinoproseso ang dominator tree
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving.full=Nagse-save ng snapshot…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
+# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
+# visually, used in the main heap view.
+snapshot.state.reading.full=Binabasa ang snapshot…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-census.full=Binubuo ang aggregate report…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-tree-map.full=Sine-save ang tree map…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the
+# snapshot state ERROR, used in the main heap view.
+snapshot.state.error.full=Nagkaroon ng problema sa pagproseso ng snapshot na ito.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when
+# there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error=Mali
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed
+# when there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error.full=Nagkaroon ng error habang kinukuha indibidwal sa grupo
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed
+# while fetching individuals.
+individuals.state.fetching=Kinukuha...
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message
+# displayed while fetching individuals.
+individuals.state.fetching.full=Kinukuha ang mga indibidwal sa pangkat…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual
+# node.
+individuals.field.node=Node
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header
+# label for an individual node.
+individuals.field.node.tooltip=Ang indibidwal na node sa snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.saving=Sine-save ang snapshot…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.importing=Ini-import ang snapshot…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in
+# the snapshot list view.
+snapshot.state.reading=Binabasa ang snapshot…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-census=Sine-save ang ulat…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-tree-map=Sine-save ang tree map…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=Mali
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no
+# difference between two snapshots.
+heapview.no-difference=Walang pagkakaiba sa pagitan ng baseline at paghahambing.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no
+# matches when filtering.
+heapview.none-match=Walang mga tugma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report
+# is empty.
+heapview.empty=Walang laman.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks
+# were recorded in the heap snapshot.
+heapview.noAllocationStacks=Walang natagpuang mga call stack. Mag-record muna ng mga call stack bago kumuha ng snapshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize=Retained Size (Bytes)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize.tooltip=Ang suma total ng sukat ng object mismo, at ang size ng lahat ng ibang mga object na pinanatiling buhay nito
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize=Shallow Size (Bytes)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize.tooltip=Ang sukat ng object mismo
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the
+# dominator tree for an object's label.
+dominatortree.field.label=Dominator
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the dominator tree view for an object's label.
+dominatortree.field.label.tooltip=Ang label para sa object na nasa memory
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap
+# view for bytes.
+heapview.field.bytes=Bytes
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for bytes.
+heapview.field.bytes.tooltip=Ang bilang ng bytes na kinain ng pangkat na ito, hindi kasama ang mga subgroup
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap
+# view for count.
+heapview.field.count=Bilang
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for count.
+heapview.field.count.tooltip=Ang bilang ng mga naaabot na object sa pangkat na ito, hindi kasama ang mga subgroup
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the
+# heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=Total Bytes
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes.tooltip=Ang bilang ng bytes na inokupa ng pangkat na ito, kasama ang mga subgroup
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the
+# heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=Kabuuang Bilang
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total count.
+heapview.field.totalcount.tooltip=Ang bilang ng mga reachable object sa pangkat na ito, kasama ang mga subgroup
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap
+# view for name.
+heapview.field.name=Pangkat
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for name.
+heapview.field.name.tooltip=Ang pangalan ng pangkat na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
+# paths pane.
+shortest-paths.header=Mga Retaining Path (mula sa mga Garbage Collector Root)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
+# shortest paths pane when a node is not yet selected.
+shortest-paths.select-node=Pumili ng item para matingnan ang mga retaining path nito
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
+# node in the tree map
+tree-map.node-count=bilangin
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/menus.properties b/l10n-tl/devtools/client/menus.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b470c77f69
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/menus.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item
+# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which
+# acts as a hub for debugging remote devices.
+devtoolsRemoteDebugging.label = Remote Debugging
+devtoolsRemoteDebugging.accesskey = R
+
+browserConsoleCmd.label = Browser Console
+browserConsoleCmd.accesskey = B
+
+responsiveDesignMode.label = Responsive Design Mode
+responsiveDesignMode.accesskey = R
+
+eyedropper.label = Eyedropper
+eyedropper.accesskey = Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
+browserToolboxMenu.label = Toolbox ng Browser
+browserToolboxMenu.accesskey = e
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
+browserContentToolboxMenu.label = Toolbox ng Nilalaman ng Browser
+browserContentToolboxMenu.accesskey = x
+
+devToolboxMenuItem.label = i-Toggle ang Mga Tool
+devToolboxMenuItem.accesskey = T
+
+getMoreDevtoolsCmd.label = Kumuha ng mga Karagdagang Kagamitan
+getMoreDevtoolsCmd.accesskey = M
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-tl/devtools/client/netmonitor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9ae250472e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -0,0 +1,1530 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=Ang koneksyong ginamit para makuha ang resource na ito ay ligtas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+netmonitor.security.state.insecure=Ang koneksyong ginamit para makuha ang resource na ito ay hindi ligtas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+netmonitor.security.state.broken=May security error na pumigil sa pag-load ng resource.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+netmonitor.security.state.weak=Ang resource na ito ay nilipat sa koneksyon na gumamit ng mahinang encryption.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=Naka-enable
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=Naka-disable
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=Host %S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+# Organization: <Not Available>
+netmonitor.security.notAvailable=<Not Available>
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=Itago ang mga detalye ng kahilingan
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network action pane in the UI.
+collapseActionPane=Itago ang network action
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=Ipakita lahat ng tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=Walang mga header para sa kahilingang ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=Salain ang mga header
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
+# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
+messagesEmptyText=Walang mensahe para sa request na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=Walang mga cookie para sa request na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=Salain ang mga cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
+# response tab of the network details pane when the response is empty or not
+# available for shown.
+responseEmptyText=Walang magagamit na response data para sa request na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane when there are no params available.
+paramsEmptyText=Walang mga parameter para sa kahilingang ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=Salain ang mga request parameter
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the query string.
+paramsQueryString=Query string
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the form data.
+paramsFormData=Mga form data
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=Humiling ng payload
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=Mga Request Header
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=Mga request header mula sa upload stream
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=Mga response header
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request cookies.
+requestCookies=Mga request cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the response cookies.
+responseCookies=Mga response cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+responsePayload=Response payload
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=Salain ang mga katangian
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane when the response is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+responseTruncated=Na-truncate ang response
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
+# in the request tab of the network details pane when the request is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+requestTruncated=Na-truncate ang request
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
+responsePreview=I-preview
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transfer or a request is
+# raced. %S refers to the current transfer size.
+networkMenu.raced=%S (raced)
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=Pinagsunud-sunod pataas
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=Pinagsunud-sunod pababa
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
+# what the perf button does
+networkMenu.summary.tooltip.perf=Simulan ang performance analysis
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+# what the DOMContentLoaded label displays
+networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Oras noong nangyari ang “DOMContentLoad” event
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+# what the load label displays
+networkMenu.summary.tooltip.load=Oras noong nangyari ang “load” event
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount2=Isang request;#1 request
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Walang mga request
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+# what the requestsCount label displays
+networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Bilang ng mga request
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+networkMenu.summary.transferred=Nailipat na %S / %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
+# what the transferred label displays
+networkMenu.summary.tooltip.transferred=Size/transferred size ng lahat ng mga request
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+networkMenu.summary.finish=Finish: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
+# what the finish label displays
+networkMenu.summary.tooltip.finish=Kabuuang panahong kailangan para ma-load lahat ng mga request
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed
+# in the messages table footer providing the number of frames
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.ws.summary.framesCount2=Isang mensahe;#1 mensahe
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed
+# in the messages table footer when there are no frames
+networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=Walang mga mensahe
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
+# what the framesCount label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=Bilang ng mga mensahe
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
+# what the framesTotalSize label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=Kabuuang sukat ng mga pinapakitang mensahe
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing
+# summary size info related to the current list of WS messages
+# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
+networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=%1$S lahat-lahat, %2$S napadala, %3$S natanggap
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
+# what framesTotalTime displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=Kabuuang lumipas na oras sa pagitan ng una at huling ipinakitang mensahe
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
+networkMenu.sizeB=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
+networkMenu.sizeMB=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
+networkMenu.sizeGB=%S GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=—
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip
+# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a
+# request is unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable.title=Ang transferred size ay hindi available
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is
+# cached.
+networkMenu.sizeCached=cached
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request
+# computed by a service worker.
+networkMenu.sizeServiceWorker=service worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked for an unknown reason
+networkMenu.blocked2=Hinarang
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked by an extension
+# %S is the extension name.
+networkMenu.blockedby=Hinarang ng %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed
+# as a tooltip for the blocked icon in the request list
+networkMenu.blockedTooltip=Hinarang
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS2=%S ms
+
+# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
+# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
+# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
+# or a period, if a comma doesn't work for your language.
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.total=Kabuuan %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Blocked %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Connect %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.send=Send %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Wait %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Receive %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing
+# section in Timings side panel. This section contains request timings.
+netmonitor.timings.requestTiming=Request Timing
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server
+# through the "Server-Timing" header.
+netmonitor.timings.serverTiming=Server Timing
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
+# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.queuedAt=Nakapila: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request,
+# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.startedAt=Sinimulan: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request,
+# when the request actually finished downloading.
+# %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.downloadedAt=Na-download: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the
+# timings pane when thea request has been blocked
+netmonitor.timings.noTimings=Walang timing para sa request na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S min
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=Naglo-load
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=Walang laman
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=Pakiintay…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=Walang datos na magagamit
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+charts.totalTransferredSize=Transferred Size: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+charts.cacheEnabled=Primed cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=Walang laman ang cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed
+# in the performance analysis view, with a link to external documentation.
+charts.learnMore=Alamin ang tungkol sa performance analysis
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=Size: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+charts.totalSeconds=Gaano katagal: #1 segundo;Gaano katagal: #1 segundo
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time (non-blocking), in seconds.
+charts.totalSecondsNonBlocking=Non blocking time: #1 segundo;Non blocking time: #1 segundo
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=Mga cached response: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=Kabuuang mga request: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=Laki
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=Uri
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+charts.transferred=Inilipat
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=Oras
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
+# time of request.
+charts.nonBlockingTime=Non blocking time
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.originalFileURL.tooltip=Orihinal: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.decodedFileURL.tooltip=Decoded: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab.
+# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
+certmgr.subjectinfo.label=Ibinigay Kay
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.cn=Common Name (CN):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.o=Organization (O):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.ou=Organizational Unit (OU):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
+certmgr.issuerinfo.label=Ibinigay Ni
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+certmgr.periodofvalidity.label=Panahon ng Bisa
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.begins=Nagsisimula Sa:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.expires=Mag-eexpire Sa:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+certmgr.fingerprints.label=Mga fingerprint
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 Fingerprint:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint=SHA1 Fingerprint:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
+# This string is used as a label in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.label=Transparency:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
+# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
+# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.ok=Mga valid na SCT record
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
+# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=Di sapat na mga SCT
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
+# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=Not diverse SCTs
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start performance analysis.
+netmonitor.perfNotice1=• Pindutin ang
+netmonitor.perfNotice2=button para simulan ang performance analysis.
+netmonitor.perfNotice3=Suriin
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start logging network requests.
+netmonitor.reloadNotice1=• Magsagawa ng request o
+netmonitor.reloadNotice2=i-Reload
+netmonitor.reloadNotice3=ang pahina upang makita ang detalyadong impormasyon tungkol sa aktibidad ng network.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "status" column.
+netmonitor.toolbar.status3=Status
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "method" column.
+netmonitor.toolbar.method=Method
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "file" column.
+netmonitor.toolbar.file=File
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "url" column.
+netmonitor.toolbar.url=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+netmonitor.toolbar.protocol=Protocol
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "domain" column.
+netmonitor.toolbar.domain=Domain
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+netmonitor.toolbar.remoteip=Remote IP
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "initiator" column.
+netmonitor.toolbar.initiator=Tagapanguna
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "type" column.
+netmonitor.toolbar.type=Uri
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
+netmonitor.toolbar.cookies=Mga cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
+# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
+# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
+netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
+netmonitor.toolbar.scheme=Scheme
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the start of this request.
+netmonitor.toolbar.startTime=Panimulang Oras
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.endTime=Oras ng Pagtatapos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.responseTime=Response Time
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
+# from start of this request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.duration=Tagal
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
+# from end of this request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.latency=Latency
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general
+# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size.
+netmonitor.toolbar.transferred=Nailipat
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+# uncompressed / decoded size.
+netmonitor.toolbar.contentSize=Laki
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
+netmonitor.toolbar.waterfall=Timeline
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "size" column.
+netmonitor.ws.toolbar.size=Laki
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "data" column.
+netmonitor.ws.toolbar.data=Data
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "opCode" column.
+netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "maskBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "finBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "time" column.
+netmonitor.ws.toolbar.time=Oras
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "eventName" column.
+netmonitor.ws.toolbar.eventName=Pangalan ng Event
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "retry" column.
+netmonitor.ws.toolbar.retry=Subukan muli
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "lastEventId" column.
+netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=Huling Event ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the messages panel toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.ws.toolbar.clear=Burahin
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox.
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=Salain ang mga Mensahe
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the messages panel table header context menu.
+netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=I-reset ang mga Column
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "All" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.all=Lahat
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key
+# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.all.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.sent=Naipadala
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key
+# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.sent.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.received=Natanggap
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key
+# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.received.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.controlFrames=Control
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key
+# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy Message".
+netmonitor.ws.context.copyFrame=Kopyahin ang Mensahe
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame.
+netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the
+# websocket messages panel when the connection is closed
+netmonitor.ws.connection.closed=Sarado na ang Koneksyon
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as
+# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.sent=Naipadala
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
+# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.received=Natanggap
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
+# in the messages panel identifying the raw data.
+netmonitor.ws.rawData.header=Raw Data (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label
+# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder.
+netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=Hanapin sa mga resource…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label
+# displayed in the search toolbar to close the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.close=Isara ang Search Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label
+# displayed in the search toolbar to clear the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.clear=Burahin ang mga Search Result
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label
+# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search.
+netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=Case Sensitive
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to fetching.
+netmonitor.search.status.labels.fetching=Naghahanap…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled.
+netmonitor.search.status.labels.canceled=Kinansela ang paghanap.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to done.
+# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines)
+# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount)
+netmonitor.search.status.labels.done=Natapos na ang paghanap. %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of matching lines found
+netmonitor.search.status.labels.matchingLines=Natagpuan ang #1 tumugmang linya;Natagpuan ang #1 tumugmang mga linya
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing file count
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of files in which matching lines were found
+netmonitor.search.status.labels.fileCount=sa #1 file;sa #1 file
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to error.
+netmonitor.search.status.labels.error=Problema sa paghanap.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed
+# over the toolbar's Request Blocking buttonn
+netmonitor.toolbar.requestBlocking=Request Blocking
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed
+# in the action bar's request blocking tab
+netmonitor.actionbar.requestBlocking2=Hinarang
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed
+# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled
+netmonitor.actionbar.enableBlocking=I-enable ang Request Blocking
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the
+# placeholder text for the request addition form
+netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=Harangin ang resource kapag naglalaman ang URL ng
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the
+# tooltip shown over the remove button for blocked URL item
+netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=Alisin ang pattern
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the
+# usage notice displayed when network blocking list is empty
+netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice=Magdagdag dito ng mga URL pattern para maharang ang mga tutugmang request.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the
+# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when
+# network blocking list is empty
+netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice=Magsimula sa pagdagdag ng pattern o pag-drag ng isang hilera mula sa network table.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for removing all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=Alisin lahat
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for enabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=Paganahin lahat
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for disabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=I-disable lahat
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed
+# in the action bar's search tab
+netmonitor.actionbar.search=Hanapin
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed
+# in the messages panel when the number of messages is over the
+# truncation limit.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+netmonitor.ws.truncated-messages.warning=May isang mensaheng na-truncate para makatipid sa memory;May #1 mensahe na na-truncate para makatipid sa memory
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed
+# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation.
+toggleMessagesTruncation=Itago lahat ng mga mensahe sa susunod
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used
+# to describe the checkbox used to toggle message truncation.
+toggleMessagesTruncation.title=Itago lahat ng mga mensahe sa susunod o ipagpatuloy ang pagpakita ng mga truncated na mensahe
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed
+# to describe to describe data truncation in the messages panel.
+messageDataTruncated=Na-truncate ang data
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the headers tab.
+netmonitor.tab.headers=Mga header
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the messages tab.
+netmonitor.tab.messages=Mga mensahe
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cookies tab.
+netmonitor.tab.cookies=Mga cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cache tab.
+netmonitor.tab.cache=Cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the params tab.
+netmonitor.tab.params=Params
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the request tab.
+netmonitor.tab.request=Request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the response tab.
+netmonitor.tab.response=Response
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the timings tab.
+netmonitor.tab.timings=Mga timing
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
+netmonitor.tab.stackTrace=Stack Trace
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the security tab.
+netmonitor.tab.security=Seguridad
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "All" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.all=Lahat
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.js=JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.fonts=Mga font
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.images=Mga larawan
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.media=Media
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.other=Iba pa
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Salain URLs
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the
+# shortcut key to toggle the search panel
+netmonitor.toolbar.search.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the
+# shortcut key to copy a selected request url from the network table
+netmonitor.toolbar.copy.key=CmdOrCtrl+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is
+# the title used for MDN icon in filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=Alamin ang tungkol sa filtering
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Persist Logs
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.label=I-disable ang cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=I-disable ang HTTP cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.toolbar.clear=Burahin
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Mag-pause/Magpatuloy mag-record ng network log
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed
+# in the network toolbar for the search button.
+netmonitor.toolbar.search=Hanapin
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+netmonitor.toolbar.resetColumns=I-reset ang mga Column
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to reset sorting
+netmonitor.toolbar.resetSorting=I-reset ang Pagkakasunud-sunod
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent=I-resize ang Column Para Mapagkasya Ang Content
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title
+# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title=I-double-click para pagkasyahin ang column sa content
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
+# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
+netmonitor.toolbar.timings=Mga timing
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+netmonitor.toolbar.responseHeaders=Mga response header
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the
+# label displayed in the network details headers tab identifying the
+# block url toolbar button.
+netmonitor.headers.toolbar.block=Harangin
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+netmonitor.headers.address=Address
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+netmonitor.headers.status=Status
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the size.
+netmonitor.headers.size=Sukat
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed
+# in the network details headers tab providing the size details.
+# %1$S is the transferred size, %2$S is the size.
+netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S (%2$S sukat)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+netmonitor.headers.version=Bersyon
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# status codes.
+netmonitor.summary.learnMore=Alamin ang tungkol sa mga status code
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the referrer policy.
+netmonitor.headers.referrerPolicy=Referrer Policy
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the content blocking mode.
+netmonitor.headers.contentBlocking=Humaharang
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.summary.editAndResend=Baguhin at Ipadala Muli
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+netmonitor.headers.raw=Raw
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's file name.
+netmonitor.response.name=Pangalan:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
+netmonitor.response.dimensions=Mga sukat:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's mime.
+netmonitor.response.mime=MIME Type:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "blocked" state.
+netmonitor.timings.blocked=Naharang:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "dns" state.
+netmonitor.timings.dns=DNS resolution:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "tls" handshake state.
+netmonitor.timings.ssl=TLS setup:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "connect" state.
+netmonitor.timings.connect=Nagco-connect:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "send" state.
+netmonitor.timings.send=Nagpapadala:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "wait" state.
+netmonitor.timings.wait=Naghihintay:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "receive" state.
+netmonitor.timings.receive=Tinatanggap:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details timings tab, with a link to external documentation
+netmonitor.timings.learnMore=Alamin ang tungkol sa mga timing
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed
+# in the network request list file column, on the slow icon button.
+# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold.
+netmonitor.audits.slowIconTooltip=Mabagal na server response time (%1$S). Ang inirerekomendang limit ay %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
+# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
+netmonitor.security.warning.cipher=Ang cipher na ginamit sa encryption ay deprecate na at hindi na ligtas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
+# in the security tab if a security error prevented the connection.
+netmonitor.security.error=May problemang naganap:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
+# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
+netmonitor.security.protocolVersion=Bersyon ng protocol:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
+# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
+netmonitor.security.cipherSuite=Cipher suite:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+netmonitor.security.keaGroup=Key Exchange Group:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.none=wala
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.custom=pasadya
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+netmonitor.security.keaGroup.unknown=di-kilalang pangkat
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+netmonitor.security.signatureScheme=Signature Scheme:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+netmonitor.security.signatureScheme.none=wala
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+netmonitor.security.signatureScheme.unknown=di-kilalang signature scheme
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
+netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
+netmonitor.security.hpkp=Public Key Pinning:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
+# in the security tab describing the section containing information related to
+# the secure connection.
+netmonitor.security.connection=Connection:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
+# in the security tab describing the server certificate section.
+netmonitor.security.certificate=Certificate:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used
+# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon.
+netmonitor.trackingResource.tooltip=Ang URL na ito ay tumutugma sa isang kilalang tracker at ito ay haharangin bilang naka-enable ang Content Blocking.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is
+# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection.
+netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=Enhanced Tracking Protection
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label
+# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# enhanced tracking protection.
+netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=Alamin ang tungkol sa enhanced tracking protection
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy=Kopyahin
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url
+netmonitor.context.copyUrl=Kopyahin ang URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url parameters
+netmonitor.context.copyUrlParams=Kopyahin ang URL Parameters
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's data
+netmonitor.context.copyRequestData=Kopyahin ang %S Data
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key
+# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
+netmonitor.context.copyAsCurl=Kopyahin bilang cURL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add
+# a target platform to the label for "Copy as cURL" command
+# e.g. Copy as cURL (Windows)
+# Localized label for "Copy as cURL": %S
+netmonitor.context.copyAsCurl.win=%S (Windows)
+netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey=C
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix=%S (POSIX)
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch request.
+netmonitor.context.copyAsFetch=Kopyahin bilang Fetch
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's request headers
+netmonitor.context.copyRequestHeaders=Kopyahin ang mga Request Header
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's response headers
+netmonitor.context.copyResponseHeaders=Kopyahin ang mga Response Header
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected response as a string
+netmonitor.context.copyResponse=Kopyahin ang Response
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected image as data uri
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Kopyahin ang Larawan bilang Data URI
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch command.
+netmonitor.context.useAsFetch=Gamitin bilang Fetch sa Console
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+netmonitor.context.saveImageAs=I-save ang Larawan Bilang
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=v
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all data
+netmonitor.context.copyAll=Kopyahin Lahat
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel
+netmonitor.context.copyAll.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all as HAR format
+netmonitor.context.copyAllAsHar=Kopyahin Lahat Bilang HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that saves all as HAR format
+netmonitor.context.saveAllAsHar=i-Save ang lahat bilang HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key
+# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.importHar.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label
+# used for import file open dialog
+netmonitor.har.importHarDialogTitle=Mag-import ng HAR File
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogHARFilter=Mga HAR File
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogAllFilter=Lahat ng mga File
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed
+# on the context menu that resends the currently displayed request immediately
+netmonitor.context.resend.label=Ipadala uli
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key
+# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.resend.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
+# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.context.editAndResend=i-Edit at Ipadala Muli
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
+# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.blockURL=Harangin ang URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.unblockURL=Payagan ang URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab=Buksan sa Bagong Tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger=Buksan sa Debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor=Buksan sa Style Editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
+# on the context menu that shows the performance analysis tools
+netmonitor.context.perfTools=Simulan ang Performance Analysis…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.perfTools.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
+# as the title of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequest=Bagong Request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed
+# above the method text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=Method
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed
+# above the url text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.query=Query String
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the custom request form
+netmonitor.custom.headers=Mga Request Header
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
+# above the request body entry in the custom request form
+netmonitor.custom.postData=Request Body
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
+# on the button which sends the custom request
+netmonitor.custom.send=Ipadala
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
+# on the button which cancels and closes the custom request form
+netmonitor.custom.cancel=Kanselahin
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
+# on the button which exists the performance statistics view
+netmonitor.backButton=Bumalik
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (cached)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (cached, service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
+# over the content.
+netmonitor.label.dropHarFiles = I-drop ang mga HAR file dito
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used
+# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions
+netmonitor.label.har=HAR Export/Import
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent
+# node in the TreeView.
+netmonitor.cache.cache=Cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache
+# information is not available.
+netmonitor.cache.empty=Walang cache information
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under
+# a node that has no information available.
+netmonitor.cache.notAvailable=Hindi Available
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for
+# the datasize of the cached object.
+netmonitor.cache.dataSize=Data Size
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the
+# expires time of the cached object.
+netmonitor.cache.expires=Expires
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the
+# fetch count of the cached object.
+netmonitor.cache.fetchCount=Fetch Count
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the
+# last fetched date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastFetched=Huling Kinuha
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
+# last modified date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastModified=Huling Binago
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device
+# where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
+netmonitor.cache.device=Device
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the settings menu button is hovered.
+netmonitor.settings.menuTooltip=Mga Network Setting
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR import menu item is hovered
+netmonitor.settings.importHarTooltip=Mag-import ng HAR file ng network data
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR save menu item is hovered
+netmonitor.settings.saveHarTooltip=I-save ang network data sa HAR file
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR copy menu item is hovered
+netmonitor.settings.copyHarTooltip=Kopyahin ang network data sa clipboard
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/network-throttling.properties b/l10n-tl/devtools/client/network-throttling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d5db4c2b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/network-throttling.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu
+# component used to throttle network bandwidth.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+# network throttling. This option is the default and disables throttling so you
+# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI
+# so a short string would be best if possible.
+responsive.noThrottling=Walang throttling
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/performance.dtd b/l10n-tl/devtools/client/performance.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9af0fb2f54
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/performance.dtd
@@ -0,0 +1,130 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Performance strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+ - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+ - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+ - A good criteria is the language in which you'd find the best
+ - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusTooltip): This string
+ - is displayed as the tooltip for the buffer capacity during a recording. -->
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusTooltip "Ang profiler ay nag-iimbak ng mga sample sa circular buffer, at kapag napuno na ang buffer sa isang recording, mao-overwrite na ng mga bagong sample ang nasa simula ng recording.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S): This string
+ - is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
+ - when running on a build that can run multiprocess Firefox, but just is not enabled. -->
+<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S "I-enable ang multiprocess Firefox sa mga kagustuhan para sa realtime na pag-render ng recording data.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusFull): This string
+ - is displayed when the profiler's circular buffer has started to overlap. -->
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusFull "Puno na ang buffer. Nao-overwrite na ang mga lumang sample.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.unavailableNoticePB): This is the label shown
+ - in the details view while the profiler is unavailable, for example, while
+ - in Private Browsing mode. -->
+<!ENTITY performanceUI.unavailableNoticePB "Hindi pwedeng mag-record ng profile sa ngayon. Pakisara lahat ng mga private browsing window at subukan uli.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+ - in the details view while loading a profile. -->
+<!ENTITY performanceUI.loadingNotice "Naglo-load…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.toolbar.*): These strings are displayed
+ - in the toolbar on buttons that select which view is currently shown. -->
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall "Waterfall">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext "Ipinapakita ang mga iba't-ibang operasyon na ginagawa ng browser habang nagre-record, nakalatag nang sunud-sunod bilang isang waterfall.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree "Call Tree">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext "Nagha-highlight ng mga JavaScript function kung saan pinakanagtagal ang browser habang nagre-record.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-calltree "Allocations">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.allocations.tooltiptext "Ipinapakita kung saan nailaan ang memory noong recording.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph "JS Flame Chart">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext "Ipinapakita ang JavaScript call stack sa kabuuan ng recording.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-flamegraph "Allocations Flame Chart">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.table.*): These strings are displayed
+ - in the call tree headers for a recording. -->
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration "Kabuuang Oras">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration.tooltip "Ang halaga ng oras na ginugol sa function na ito at mga function na ito tawag.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration "Self Time">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration.tooltip "Ang panahong ginamit lang sa loob ng function na ito.">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage "Pangkabuuang Halaga">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage.tooltip "Ang porsyento ng panahong ginamit sa function na ito at ang mga function na tinawag nito.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage "Self Cost">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage.tooltip "Ang porsyento ng panahong ginamit lang sa loob ng function na ito.">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples "Mga halimbawa">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples.tooltip "Kung gaano kadalas ang function na ito ay nasa stack noong kumuha ng sample ang profiler.">
+<!ENTITY performanceUI.table.function "Function">
+<!ENTITY performanceUI.table.function.tooltip "Ang pangalan at source location ng na-sample na function.">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc "Total Sampled Allocations">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc.tooltip "Ang kabuuang bilang ng mga Object allocation na na-sample sa lokasyon na ito at sa mga callee.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.filter.tooltiptext): This string
+ - is displayed next to the filter button-->
+<!ENTITY performanceUI.options.filter.tooltiptext "Piliin aling data ang ipapakita sa timeline">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.gear.tooltiptext): This is the
+ - tooltip for the options button. -->
+<!ENTITY performanceUI.options.gear.tooltiptext "I-configure ang mga kagustuhan sa performance.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertTree): This is the label shown next to
+ - a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's call tree. -->
+<!ENTITY performanceUI.invertTree "Invert Call Tree">
+<!ENTITY performanceUI.invertTree.tooltiptext "Ang pagbaliktad sa call tree ay nagpapakita ng na-profile na mga call path simula sa mga pinakabagong frame papunta sa mga pinakalumang frame.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertFlameGraph): This is the label shown next to
+ - a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's flame graph. -->
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph "Invert Flame Chart">
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext "Ang pagbaliktad sa flame chart ay nagpapakita ng na-profile na mga call path simula sa mga pinakabagong frame papunta sa mga pinakalumang frame.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showPlatformData): This is the
+ - label for the checkbox that toggles whether or not Gecko platform data
+ - is displayed in the profiler. -->
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData "Ipakita ang Gecko Platform Data">
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData.tooltiptext "Ang pagpapakita sa platform data ay nag-e-enable sa mga JavaScript Profiler report na magsama ng mga Gecko platform symbol.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showJITOptimizations): This string
+ - is displayed next to a checkbox determining whether or not JIT optimization data
+ - should be displayed. -->
+<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations "Ipakita ang mga JIT Optimization">
+<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext "Ipakita ang na-sample na JIT optimization data sa bawat JavaScript frame.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.flattenTreeRecursion): This is the
+ - label for the checkbox that toggles the flattening of tree recursion in inspected
+ - functions in the profiler. -->
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion "Flatten Tree Recursion">
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion.tooltiptext "I-flatten ang recursion kapag nag-iinspect ng mga function.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableMemory): This string
+ - is displayed next to a checkbox determining whether or not memory
+ - measurements are enabled. -->
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory "Record Memory">
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory.tooltiptext "Mag-record ng memory consumption habang nagpo-profile.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableAllocations): This string
+ - is displayed next to a checkbox determining whether or not allocation
+ - measurements are enabled. -->
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations "Record Allocations">
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations.tooltiptext "Mag-record ng mga Object allocation habang nagpo-profile.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableFramerate): This string
+ - is displayed next to a checkbox determining whether or not framerate
+ - is recorded. -->
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate "Record Framerate">
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate.tooltiptext "Mag-record ng framerate habang nagpo-profile.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.recordingNoticeStart/recordingNoticeEnd):
+ - This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+ - Wraps the command used to start, like "Currently recording via console.profile("label")" -->
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeStart "Kasalukuyang nagre-record sa pamamagitan ng">
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeEnd "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.stopCommandStart/stopCommandEnd):
+ - This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+ - Indicates how to stop the recording, wrapping the command, like
+ - "Stop recording by entering console.profileEnd("label") into the console." -->
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandStart "Itigil ang pag-record sa pamamagitan ng pagpasok ng">
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandEnd "sa loob ng console.">
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/performance.properties b/l10n-tl/devtools/client/performance.properties
new file mode 100644
index 0000000000..200015bd39
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/performance.properties
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the
+# recordings menu when there are no recorded profiles yet.
+noRecordingsText=Wala pang mga profile.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# identifying a set of function calls. %S represents the number of recording,
+# iterating for every new recording, resulting in "Recording #1", "Recording #2", etc.
+recordingsList.itemLabel=Nirerecord ang #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.recordingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has not finished recording.
+recordingsList.recordingLabel=Kasalukuyang nagaganap…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that is finished and is loading.
+recordingsList.loadingLabel=Naglo-load…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.durationLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has finished recording.
+recordingsList.durationLabel=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for saving an item to disk.
+recordingsList.saveLabel=I-save
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.fps):
+# This string is displayed in the framerate graph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure frames per second. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.fps=fps
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.ms):
+# This string is displayed in the flamegraph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.ms=ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.memory):
+# This string is displayed in the memory graph of the Performance tool,
+# as the unit used to memory consumption. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.memory=MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.*):
+# These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools,
+# as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
+category.other=Gecko
+category.layout=Layout
+category.js=JIT
+category.gc=GC
+category.network=Network
+category.graphics=Grapiko
+category.dom=DOM
+category.idle=Idle
+category.tools=Mga Kagamitan
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.bytes):
+# This string is displayed in the call tree after bytesize units.
+# %S represents the value in bytes.
+table.bytes=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.ms2):
+# This string is displayed in the call tree after units of time in milliseconds.
+# %S represents the value in milliseconds.
+table.ms2=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.percentage3):
+# This string is displayed in the call tree after units representing percentages.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+table.percentage3=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.root):
+# This string is displayed in the call tree for the root node.
+table.root=(root)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.idle):
+# This string is displayed in the call tree for the idle blocks.
+table.idle=(idle)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext):
+# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url
+# labels which, when clicked, jump to the debugger.
+table.url.tooltiptext=Tingnan ang source sa Debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.view-optimizations.tooltiptext2):
+# This string is displayed in the icon displayed next to frames that
+# have optimization data
+table.view-optimizations.tooltiptext2=Naglalaman ang frame ng JIT optimization data
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.importDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for importing a recoring from disk.
+recordingsList.importDialogTitle=Mag-angkat ng recording…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogTitle=I-save ang recording…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogJSONFilter=Mga JSON File
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogAllFilter=Lahat ng mga File
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.tick):
+# This string is displayed in the timeline overview, for delimiting ticks
+# by time, in milliseconds.
+timeline.tick=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.records):
+# This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu.
+timeline.records=RECORDS
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.bufferFull):
+# This string is displayed when recording, indicating how much of the
+# buffer is currently be used.
+# %S is the percentage of the buffer used -- there are two "%"s after to escape
+# the % that is actually displayed.
+# Example: "Buffer 54% full"
+profiler.bufferFull=Buffer %S%% full
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start):
+# The label shown on the main recording buttons to start recording.
+recordings.start=Simulan ang Pagrekord ng Pagganap
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.stop):
+# The label shown on the main recording buttons to stop recording.
+recordings.stop=Itigil ang Recording Performance
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start.tooltip):
+# This string is displayed as a tooltip on a button that starts a new profile.
+recordings.start.tooltip=i-Toggle ang recording state ng performance recording.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.import.tooltip):
+# This string is displayed on a button that opens a dialog to import a saved profile data file.
+recordings.import.tooltip=Mag-angkat…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.clear.tooltip):
+# This string is displayed on a button that removes all the recordings.
+recordings.clear.tooltip=Burahin
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/responsive.properties b/l10n-tl/devtools/client/responsive.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e1d03b5f4f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/responsive.properties
@@ -0,0 +1,173 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the
+# device selector.
+responsive.editDeviceList2=Baguhin ang Listahan…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button.
+responsive.exit=Isara ang Responsive Design Mode
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button.
+responsive.rotate=I-rotate ang viewport
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the
+# device selector.
+responsive.responsiveMode=Responsive
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's disabled.
+responsive.enableTouch=Paganahin ang touch simulation
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's enabled.
+responsive.disableTouch=Huwag paganahin ang touch simulation
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button.
+responsive.screenshot=Kumuha ng isang screenshot ng viewport
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
+# filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsive.screenshotGeneratedFilename=Screen Shot %1$S sa %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# non-remote tab.
+responsive.remoteOnly=Ang Responsive Design Mode ay maaari lamang gamitin sa mga remote browser tab, kagaya ng mga ginamit para sa web content sa multi-process Firefox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the
+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
+responsive.changeDevicePixelRatio=Baguhin ang device pixel ratio ng viewport
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio
+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the device pixel ratio value.
+responsive.devicePixelRatio.auto=Kusang itinakda ng %1$S ang device pixel ratio
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+responsive.customDeviceName=Pasadyang Device
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (Custom)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice2=Magdagdag ng Custom Device…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.
+responsive.deviceAdderName=Pangalan
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.
+responsive.deviceAdderSize=Laki
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device.
+responsive.deviceAdderPixelRatio2=Device Pixel Ratio
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for
+# the user agent of a new device.
+responsive.deviceAdderUserAgent2=User Agent String
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.
+responsive.deviceAdderTouch2=Touch Screen
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=i-Save
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderCancel=Kanselahin
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the
+# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+responsive.deviceDetails=Laki: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTouch: %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.browserAndOS): Used to display the browser
+# and the OS in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: browser
+# %2$S: OS
+responsive.deviceDetails.browserAndOS=%1$S sa %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.size): Used to display the pixel
+# size in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: width
+# %2$S: height
+responsive.deviceDetails.size=Laki: %1$S x %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.DPR): Used to display the DPR in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: device pixel ratio
+responsive.deviceDetails.DPR=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.UA): Used to display the UA in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: user agent
+responsive.deviceDetails.UA=UA: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.touch): Used to display a boolean value
+# which is whether the touch input is supported or not in a tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: touch
+responsive.deviceDetails.touch=Touch: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Mag-reload kapag na-toggle ang touch simulation
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when user agent is changed.
+responsive.reloadConditions.userAgent=Mag-reload kapag binago ang user agent
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar
+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.
+responsive.reloadNotification.description2=Ang mga pagbabago sa device simulation ay nangangailangan ng reload para mai-apply nang kumpleto. Ang mga automatic reload ay naka-disable sa simula para maiwasang mawalan ng mga binago sa DevTools. Pwede mong i-enable ang pag-reload sa Settings menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings
+# menu.
+responsive.leftAlignViewport=Ihanay sa kaliwa ang Viewport
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user
+# agent input in the responsive design mode toolbar.
+responsive.customUserAgent=Custom User Agent
+
+responsive.showUserAgentInput=Ipakita ang user agent
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings
+# view.
+responsive.deviceSettings=Mga Device Setting
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new
+# device with an already existing device name.
+responsive.deviceNameAlreadyInUse=Ang device name ay gamit na
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom
+# device when the form is submitted.
+responsive.deviceFormUpdate=I-update
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/shared.properties b/l10n-tl/devtools/client/shared.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1e8dc819d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/shared.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
+# of a node or image, like 100×200.
+dimensions=%S×%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelSize.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Size: Width 100, height 200.
+boxModelSize.accessibleLabel=Sukat: Lapad %1$S, taas %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelInfo.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions and position of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Dimensions: Width 100, height 200, position static.
+boxModelInfo.accessibleLabel=Mga Dimension: Lapad %1$S, taas %2$S, posisyon %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelEditable.accessibleLabel): The string spoken by
+# screen readers for each button in the box model view that opens that property
+# for editing. %1$S is the property displayed in the tooltip when hovering.
+# %2$S is the value that is visually displayed.
+# Example: margin-left: 0.
+boxModelEditable.accessibleLabel=%1$S: %2$S
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/sourceeditor.dtd b/l10n-tl/devtools/client/sourceeditor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4d3133dfd5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/sourceeditor.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
+ - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and
+ - Style Editor tools. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
+ - strings. The source editor component is used within the Style Editor. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+ - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+ - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+ - A good criteria is the language in which you'd find the best
+ - documentation on web development on the web. -->
+
+<!ENTITY gotoLineCmd.label "Tumalon sa linya…">
+<!ENTITY gotoLineCmd.key "J">
+<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey "J">
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/sourceeditor.properties b/l10n-tl/devtools/client/sourceeditor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..068e2292b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/sourceeditor.properties
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor).
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=Hanapin para sa:
+
+# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=Pumunta sa linya…
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+autocompletion.docsLink=docs
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+autocompletion.notFound=hind makita
+
+# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key
+# identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with
+# Ctrl, for code autocompletion.
+# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to
+# the user.
+autocompletion.commandkey=Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of
+# keys used to display more information, like type inference.
+# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string.
+# These are key identifiers, not messages displayed to the user.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (find.key):
+# Key shortcut used to find the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac
+# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (findNext.key):
+# Key shortcut used to find again the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findNext.key=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key):
+# Key shortcut used to find the previous typed search
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/startup.properties b/l10n-tl/devtools/client/startup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8fcb064eb5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/startup.properties
@@ -0,0 +1,253 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+optionsButton.tooltip=Mga Toolbox Option
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=Mga pagpipilian
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+options.panelLabel=Toolbox Option Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label2=Madilim
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label2=Maliwanag
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+performance.label=Pagganap
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+performance.panelLabel=Pagganap ng Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+performance.tooltip=Pagganap(%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+MenuWebconsole.label=Web Console
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=Console
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+ToolboxWebConsole.panelLabel=Console Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+ToolboxWebconsole.tooltip2=Web Console (%S)
+
+webConsoleCmd.accesskey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=Debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxDebugger.panelLabel=Debugger Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxDebugger.tooltip4=JavaScript Debugger (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=Style Editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxStyleEditor.panelLabel=Panel ng Style Editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+ToolboxStyleEditor.tooltip3=Stylesheet Editor (CSS) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=Inspector
+inspector.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+inspector.panelLabel=Inspector Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
+inspector.tooltip2=DOM at Style Inspector (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip)
+# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it
+# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C,
+# or cmd+opt+C
+inspector.mac.tooltip=DOM at Style Inspector (%1$S o %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=Network
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+netmonitor.panelLabel=Network Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+netmonitor.tooltip2=Network Monitor (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+storage.label=Imbakan
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+storage.menuLabel=Storage Inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=Imbakan ng Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+storage.tooltip3=Storage Inspector (Mga Cookie, Local Storage, …) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
+memory.label=Memory
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+memory.panelLabel=Memory Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+memory.tooltip=Memory
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+dom.label=DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+dom.panelLabel=DOM Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+dom.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+accessibility.label=Accessibility
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+accessibility.panelLabel=Accessibility Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+accessibility.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
+accessibility.tooltip3=Accessibility (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+application.label=Application
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+application.panelLabel=Application Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is
+# displayed inside the developer tools window.
+application.tooltip=Application Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.responsive = Responsive Design Mode (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing):
+# This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar
+# that toggles paintflashing.
+toolbox.buttons.paintflashing = i-Toggle ang paint flashing
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+toolbox.buttons.screenshot = Kumuha ng screenshot ng buong pahina
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+toolbox.buttons.rulers = i-Toggle ang mga rulers para sa pahina
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+toolbox.buttons.measure = Sukatin ang isang bahagi ng pahina
+
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/storage.dtd b/l10n-tl/devtools/client/storage.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0125c5129e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/storage.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the Storage Inspector strings. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items. -->
+<!ENTITY searchBox.placeholder "Salain ang mga item">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all storage items. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllLabel "Burahin Lahat">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all session cookies. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel "Burahin Lahat ng mga Session Cookie">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to copy a storage item. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.copyLabel "Kopyahin">
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/storage.ftl b/l10n-tl/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..16ee3a3f57
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = Walang natagpuang data para sa napiling host
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = Tingnan at baguhin ang mga cookie sa pamamagitan ng pagpili ng host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a>
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = Tingnan at baguhin ang local storage sa pamamagitan ng pagpili ng host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a>
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Tingnan at baguhin ang session storage sa pamamagitan ng pagpili ng host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a>
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = Tingnan at magbura ng mga IndexedDB entry sa pamamagitan ng pagpili ng database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a>
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = Tingnan at burahin ang mga cache storage entry sa pamamagitan ng pagpili ng storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a>
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Tingnan at baguhin ang extension storage sa pamamagitan ng pagpili ng host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Alamin</a>
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/storage.properties b/l10n-tl/devtools/client/storage.properties
new file mode 100644
index 0000000000..97f578b4df
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/storage.properties
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.filter.key):
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage.filter.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*):
+# These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
+# Tree, like cookies, local storage etc.
+tree.labels.cookies=Mga cookie
+tree.labels.localStorage=Local Storage
+tree.labels.sessionStorage=Session Storage
+tree.labels.indexedDB=Indexed DB
+tree.labels.Cache=Cache Storage
+
+tree.labels.extensionStorage=Imbakan ng Extension
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
+# These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
+# each type of storage available through the Storage Tree to the side.
+table.headers.cookies.name=Pangalan
+table.headers.cookies.value=Value
+
+table.headers.cookies.expires2=Expires / Max-Age
+table.headers.cookies.size=Laki
+table.headers.cookies.lastAccessed2=Huling Na-access
+table.headers.cookies.creationTime2=Ginawa
+
+table.headers.Cache.status=Status
+
+table.headers.indexedDB.uniqueKey=Unique Key
+table.headers.indexedDB.name=Key
+table.headers.indexedDB.db=Pangalan ng Database
+table.headers.indexedDB.storage=Imbakan
+table.headers.indexedDB.objectStore=Pangalan ng Object Store
+table.headers.indexedDB.value=Value
+table.headers.indexedDB.origin=Origin
+table.headers.indexedDB.version=Bersyon
+table.headers.indexedDB.objectStores=Mga Object Store
+table.headers.indexedDB.keyPath2=Key Path
+table.headers.indexedDB.autoIncrement=Auto Increment
+table.headers.indexedDB.indexes=Indexes
+
+table.headers.extensionStorage.area=Lugar ng Imbakan
+
+# LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
+# This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
+# Cookie
+label.expires.session=Session
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder):
+# This is the placeholder text in the sidebar search box
+storage.search.placeholder=Filter values
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.data.label):
+# This is the heading displayed over the item value in the sidebar
+storage.data.label=Data
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.parsedValue.label):
+# This is the heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage.parsedValue.label=Parsed Value
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteLabel):
+# Label of popup menu action to delete storage item.
+storage.popupMenu.deleteLabel=Burahin ang “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.addItemLabel):
+# Label of popup menu action to add an item.
+storage.popupMenu.addItemLabel=Magdagdag ng Item
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.refreshItemLabel):
+# Label of popup menu action to refresh an item.
+storage.popupMenu.refreshItemLabel=I-refresh ang mga Item
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteAllFromLabel):
+# Label of popup menu action to delete all storage items.
+storage.popupMenu.deleteAllFromLabel=Burahin Lahat Sa “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteBlocked):
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+storage.idb.deleteBlocked=Buburahin ang database na “%S” matapos isara lahat ng mga connection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteError):
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+storage.idb.deleteError=Hindi mabura ang database na “%S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.expandPane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage.expandPane=Expand Pane
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.collapsePane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage.collapsePane=Collapse Pane
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/styleeditor.ftl b/l10n-tl/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d7f80ce933
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Gumawa at magdagdag ng bagong style sheet sa documento
+ .accesskey = B
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = I-import at idagdag ang kasalukuyang style sheet sa documento
+ .accesskey = I
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = i-Toggle ang style sheet visibility
+ .accesskey = s
+styleeditor-save-button = I-save
+ .tooltiptext = I-save ang style sheet na ito sa isang file
+ .accesskey = s
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Mga pagpipilian sa Style Editor
+styleeditor-media-rules = @media rules
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = I-type ang CSS dito.
+styleeditor-no-stylesheet = Ang pahinang ito ay walang style sheet.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Baka gusto mo <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">mag-append ng bagong style sheet</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Buksan ang Link sa Bagong Tab
+styleeditor-copy-url =
+ .label = Kopyahin ang URL
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/styleeditor.properties b/l10n-tl/devtools/client/styleeditor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cd5edcb8ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/styleeditor.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list.
+# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the
+# document.
+inlineStyleSheet=<inline style sheet #%S>
+
+# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new
+# user-created style sheet.
+newStyleSheet=Bagong style sheet #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is shown in the style sheets list.
+# #1 rule.
+# example: 111 rules.
+ruleCount.label=#1 panuntunan.;#1 mga panuntunan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails.
+error-load=Hindi ma-load ang sheet ng estilo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails.
+error-save=Hindi ma-save ang sheet ng estilo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you import a style sheet into the Style Editor.
+importStyleSheet.title=I-angkat na style sheet
+
+# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+importStyleSheet.filter=CSS files
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you save a style sheet from the Style Editor.
+saveStyleSheet.title=I-save ang style sheet
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+saveStyleSheet.filter=CSS files
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
+saveStyleSheet.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.label=Ipakita ang mga original source
+
+# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar.
+showMediaSidebar.label=Ipakita ang @media sidebar
+
+# LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing the @media sidebar.
+showMediaSidebar.accesskey=m
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-tl/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ed55cb6086
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Mga Default Developer Tool
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * Hindi suportado para sa kasalukuyang toolbox target
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Mga Developer Tool na ikinabit ng mga add-on
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Mga Magagamit na Toolbox Button
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Mga Tema
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Inspector
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Ipakita ang mga Browser Style
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = Ang pagbukas nito ay magpapakita ng mga default style na na-load ng browser.
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = Truncate DOM attributes
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Truncate long attributes in the inspector
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Default color unit
+options-default-color-unit-authored = As Authored
+options-default-color-unit-hex = Hex
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-name = Mga Ngalan ng Kulay
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Style Editor
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = Autocomplete CSS
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = Mag-autocomplete ng mga CSS property, value at selector sa Style Editor habang nagta-type ka
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Screenshot Behavior
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-label = I-screenshot pa-clipboard
+options-screenshot-clipboard-tooltip =
+ .title = Sine-save ang screenshot direkta sa clipboard
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Magpatunog ng camera shutter
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Pinatutunog ang camera audio kapag kumuha ng screenshot
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Mga Editor Preference
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = Hulaan ang indentation base sa source content
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Mag-detect ng indentation
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Kusang maglagay ng mga closing bracket
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = I-autoclose ang mga bracket
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Gumamit ng space sa halip na tab character
+options-sourceeditor-expandtab-label = Mga-indent gamit ang space
+options-sourceeditor-tabsize-label = Sukat ng tab
+options-sourceeditor-keybinding-label = Keybindings
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Default
+
+## Advanced section
+
+# The heading
+options-context-advanced-settings = Mga advanced na setting
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = I-disable ang HTTP Cache (kapag nakabukas ang toolbox)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Ang pagbukas sa option na ito ay magdi-disable sa HTTP cache para sa lahat ng mga tab kung saan nakabukas ang toolbox. Hindi apektado ang mga Service Worker sa option na ito.
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = I-disable ang JavaScript *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Ang pagbukas sa option na ito ay magdi-disable ng JavaScript para sa kasalukuyang tab. Kapag isinara ang tab o toolbox, makakalimutan ang setting na ito.
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = I-enable ang browser chrome at mga add-on debugging toolbox
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Kapag binuksan ang option na ito, magagamit mo ang mga developer tool sa browser context (sa pamamagitan ng Mga Kagamitan > Web Developer > Browser Toolbox) at mag-debug ng mga add-on mula sa Add-on Manager
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = I-enable ang remote debugging
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = Maaari nang ma-debug ang browser instance na ito remotely kapag binuksan ang option na ito.
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = I-enable ang mga Service Worker over HTTP (kapag nakabukas ang toolbox)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = Ang pagbukas sa option na ito ay mag-e-enable sa mga service worker over HTTP para sa lahat ng mga tab kung saan nakabukas ang toolbox.
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = I-enable ang mga Source Map
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = Kapag inenable ang option na ito, ang mga source ay ima-map sa mga tool.
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Kasalukuyang session lamang, nirereload ang pahina
+# The label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the
+# Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference in about:config
+options-show-platform-data-label = Ipakita ang Gecko Platform Data
+options-show-platform-data-tooltip =
+ .title = Kapag inenable ang option na ito, ang mga JavaScript profiler report ay magsasama ng mga Gecko platform symbol
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-tl/devtools/client/toolbox.properties
new file mode 100644
index 0000000000..54523bcd01
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/toolbox.properties
@@ -0,0 +1,277 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The URL of the page being targeted: %1$S.
+toolbox.titleTemplate1=Developer Tools - %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S
+# The URL of the page being targeted: %2$S.
+toolbox.titleTemplate2=Mga Developer Tool - %1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
+# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content
+# processes in the same toolbox.
+toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Multiprocess Browser Toolbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
+# name when no tool is selected.
+toolbox.defaultTitle=Mga Developer Tool
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
+# toolbox as a whole
+toolbox.label=Mga Developer Tool
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
+# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
+# tool which is not supported for the current toolbox target.
+# The name of the tool: %1$S.
+options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar.
+# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
+toolbox.elementPicker.tooltip=Pumili ng element mula sa pahina (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip)
+# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard
+# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C
+toolbox.elementPicker.mac.tooltip=Pumili ng element mula sa pahina (%1$S o %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker.
+toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS.
+toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message)
+# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser
+# content toolbox and there is no content process running for the current tab
+toolbox.noContentProcessForTab.message=Walang proseso ng nilalaman para sa tab na ito.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used.
+toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Buksan ang File sa Style-Editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a js file in the Debugger tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used.
+toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Buksan ang File sa Debugger
+
+toolbox.resumeOrderWarning=Hindi nagpatuloy ang pahina matapos i-attach ang debugger. Para ayusin ito, pakisara at muling buksan ang toolbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.help.key=F1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key)
+# Key shortcut used to select the next tool
+toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+]
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key)
+# Key shortcut used to select the previous tool
+toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key)
+# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox
+# Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd
+toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus
+toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+=
+
+toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+-
+toolbox.zoomOut2.key=
+
+toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0
+toolbox.zoomReset2.key=
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key)
+# Key shortcuts used to reload the page
+toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R
+toolbox.reload2.key=F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key)
+# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches
+toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R
+toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key)
+# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
+toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox
+toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxF12.key=F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
+# the iframes menu list that appears only when the document has some.
+# It allows you to switch the context of the whole toolbox.
+toolbox.frames.tooltip=Pumili ng iframe bilang kasalukuyang naka-target na document
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title
+# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button
+# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the
+# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability.
+toolbox.frames.disabled.tooltip=Ang button na ito ay makikita lamang sa mga pahinang may maraming iframe
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key)
+# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused
+toolbox.showFrames.key=Alt+Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip
+# for the "..." button on the developer tools toolbox.
+toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Ipasadya ang mga Developer Tool at Humingi ng Tulong
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.dock.*.label): These labels are shown
+# in the "..." menu in the toolbox and represent the different arrangements for
+# docking (or undocking) the developer tools toolbox.
+toolbox.meatballMenu.dock.bottom.label=Ikabit sa Ilalim
+toolbox.meatballMenu.dock.left.label=Ikabit sa Kaliwa
+toolbox.meatballMenu.dock.right.label=Ikabit sa Kanan
+toolbox.meatballMenu.dock.separateWindow.label=Hiwalay na Window
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.{splitconsole,hideconsole}.label):
+# These are the labels in the "..." menu in the toolbox for toggling the split
+# console window.
+# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label.
+toolbox.meatballMenu.splitconsole.label=Ipakita ang Split Console
+toolbox.meatballMenu.hideconsole.label=Itago ang Split Console
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.noautohide.label): This is the label
+# in the "..." menu in the toolbox to force the popups/panels to stay visible on
+# blur.
+# This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
+# addon developers and Firefox contributors.
+toolbox.meatballMenu.noautohide.label=I-disable ang Popup Auto-Hide
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.settings.label): This is the label for
+# the item in the "..." menu in the toolbox that brings up the Settings
+# (Options) panel.
+# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label.
+toolbox.meatballMenu.settings.label=Mga setting
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.documentation.label): This is the
+# label for the Documentation menu item.
+toolbox.meatballMenu.documentation.label=Documentation…
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.community.label): This is the label
+# for the Community menu item.
+toolbox.meatballMenu.community.label=Komunidad...
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button the developer tools toolbox.
+toolbox.closebutton.tooltip=Isara ang mga Developer Tool
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
+# when there is a failure to fetch or parse a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S
+# The URL of the source map itself: %3$S
+toolbox.sourceMapFailure=Source map error: %1$S\nResource URL: %2$S\nSource Map URL: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
+# the web console when there is a failure to fetch or parse an
+# original source that was mentioned in a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL of the source: %2$S
+toolbox.sourceMapSourceFailure=Nagkaproblema habang kinukuha ang original source: %1$S\nSource URL: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox
+# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
+# inspecting tabs in about:debugging.
+# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1)
+# The name of runtime: %1$S
+# The version of runtime: %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisFirefox): this is displayed
+# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime
+# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging)
+# e.g. This Firefox (65.0a1)
+# The version of runtime: %S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisFirefox=Ang Firefox na Ito (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target.
+# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=Toolbox (%1$S) - %2$S / %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox.
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=Toolbox - %1$S / %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the
+# target.
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=Toolbox - may naganap na problema
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the
+# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the
+# runtime being inspected was made.
+toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB
+toolbox.debugTargetInfo.connection.network=Network
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.reload):
+# Used as the reload button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.reload=Mag-reload
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.forward):
+# Used as the navigation's "forward" button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.forward=Sulong
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.back):
+# Used as the navigation's "back" button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.back=Bumalik
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the
+# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox,
+# to indicate what is the type of the debug target being inspected.
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=Extension
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.process=Proseso
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=Tab
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=Worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label
+# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
+# appears to be taking a while to do so.
+browserToolbox.statusMessage=Browser Toolbox connection status:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title
+# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target
+# could not be made
+toolbox.debugTargetErrorPage.title = Error
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the
+# text that appears in the Error view and explains to the user that an error
+# has happened while trying to connect to a debug target
+toolbox.debugTargetErrorPage.description = Hindi makakonekta sa debug target. Tingnan ang detalye ng problema sa baba:
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the
+# settings panel for panel that will be removed in future releases.
+# This entire text is treated as a link to an MDN page.
+options.deprecationNotice=Deprecated na. Alamin…
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the
+# settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox.
+options.enableMultiProcessToolbox=I-enable ang Multiprocess Browser Toolbox (kinakailangang i-restart ang Browser Toolbox)
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-tl/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ab3f77931b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">Alamin</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> sa element na ito dahil hindi ito flex container o grid container.
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> sa element na ito dahil hindi ito flex container, grid container, o multi-column container.
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> sa element na ito dahil hindi ito grid o flex item.
+inactive-css-not-grid-item = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> sa element na ito dahil hindi ito grid item.
+inactive-css-not-grid-container = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> sa element na ito dahil hindi ito grid container.
+inactive-css-not-flex-item = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> sa element na ito dahil hindi ito flex item.
+inactive-css-not-flex-container = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> sa element na ito dahil hindi ito flex container.
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> sa element na ito dahil hindi ito inline o table-cell element.
+inactive-css-property-because-of-display = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> sa element na ito dahil ito ay may display na <strong>{ $display }</strong>.
+inactive-css-not-display-block-on-floated = Ang <strong>display</strong> value ay binago ng engine sa <strong>block</strong> dahil ang element ay <strong>floated</strong>.
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Imposibleng mapatungan ang <strong>{ $property }</strong> dahil sa <strong>:visited</strong> restriction.
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> sa element na ito dahil hindi ito isang positioned element.
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = Walang epekto ang <strong>{ $property }</strong> na ito dahil hindi nakatakda ang <strong>overflow:hidden</strong>.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Subukang magdagdag ng <strong>display:grid</strong> o <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Subukang magdagdag ng <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, o <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2 = Subukang magdagdag ng <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, o <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Subukang magdagdag ng <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong> sa parent ng element. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-container-fix = Subukang magdagdag ng <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Subukang magdagdag ng <strong>display:flex</strong> o <strong>display:inline-flex</strong> sa parent ng element. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-container-fix = Subukang magdagdag ng <strong>display:flex</strong> o <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Subukang magdagdag ng <strong>display:inline</strong> o <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Subukang magdagdag ng <strong>display:inline-block</strong> o <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Subukang magdagdag ng <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Subukang tanggalin ang <strong>float</strong> o magdagdag ng <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Subukang itakda ang <strong>position</strong> nito sa iba pang bagay bukod sa <strong>static</strong>. { learn-more }
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Subukan magdagdag ng <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = Ang <strong>{ $property }</strong> ay hindi suportado sa mga sumusunod na browser:
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = Ang <strong>{ $property }</strong> ay dating eksperimental na property na ngayo'y deprecated na sa W3C standard. Hindi ito suportado ng mga sumusunod na browser:
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = Ang <strong>{ $property }</strong> ay dating eksperimental na property na ngayo'y deprecated na sa W3C standard.
+css-compatibility-deprecated-message = Ang <strong>{ $property }</strong> ay deprecated na sa W3C standard. Hindi na ito suportado sa mga sumusunod na browser:
+css-compatibility-deprecated-supported-message = Ang <strong>{ $property }</strong> ay deprecated na sa W3C standard.
+css-compatibility-experimental-message = Ang <strong>{ $property }</strong> ay isang eksperimental na property. Hindi ito suportado sa mga sumusunod na browser:
+css-compatibility-experimental-supported-message = Ang <strong>{ $property }</strong> ay isang eksperimental na property.
+css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Alamin</span> ang tungkol sa <strong>{ $rootProperty }</strong>
diff --git a/l10n-tl/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-tl/devtools/client/webconsole.properties
new file mode 100644
index 0000000000..962da0eca6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/client/webconsole.properties
@@ -0,0 +1,556 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
+# title when opening the browser console popup
+browserConsole.title=Browser Console
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser
+# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. This
+# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent
+# process.
+multiProcessBrowserConsole.title=Multiprocess Browser Console
+
+# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
+
+ConsoleAPIDisabled=Ang pag-log API ng Web Console (console.log, console.info, console.warn, console.error) ay hindi pinagana ng isang script sa pahinang ito.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
+# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
+webConsoleXhrIndicator=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
+# after security related web console messages.
+webConsoleMoreInfoLabel=Alamin
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
+# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
+stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Async: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of
+# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+timeLog=%1$S: %2$Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of
+# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+console.timeEnd=%1$S: %2$Sms - tinapos ang timer
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
+# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
+# console have been removed programmatically.
+consoleCleared=Naka-clear ang console.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
+# count-messages with no label provided.
+noCounterLabel=<no label>
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when
+# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist.
+counterDoesntExist=Counter “%S” doesn’t exist.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display
+# console.group messages with no label provided.
+noGroupLabel=<walang group label>
+
+maxTimersExceeded=Nalagpasan na ang pinakamaraming bilang ng timers na pinapayagan sa pahinang ito.
+timerAlreadyExists=Ang "%S" ng timer ay umiiral na.
+timerDoesntExist=Ang timer "%S" ay hindi umiiral.
+timerJSError=Nabigong iproseso ang pangalan ng timer.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Connection timeout. Suriin ang Error Console sa magkabilang dulo para sa mga potensyal na error message. Buksan uli ang Web Console para masubukan uli.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Salain ang mga katangian
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
+# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
+# in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message repeats
+# example: 3 repeats
+messageRepeats.tooltip2=#1 ulitin; #1 ulit-ulitin
+
+# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
+# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
+# output
+openNodeInInspector=Pindutin upang piliin ang node sa inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when
+# cd() is invoked with an invalid argument.
+cdFunctionInvalidArgument=Hindi maaaring cd() sa ibinigay na window. Di-wastong argumento.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=payagan ang pag-paste
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
+# console.error() and other messages we show the stacktrace.
+messageToggleDetails=Ipakita/itago ang detalye ng mensahe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group.
+groupToggle=Ipakita/itago ang pangkat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
+# the column header displayed in the console table widget.
+table.index=(index)
+table.iterationIndex=(iteration index)
+table.key=Key
+table.value=Mga value
+
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
+# tooltip for icons next to console output
+level.error=Error
+level.warn=Warning
+level.info=Impormasyon
+level.log=Log
+level.debug=Debug
+
+# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title)
+# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger
+logpoint.title=Mga logpoint mula sa debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title)
+# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel
+blockedrequest.label=Hinaharang ng DevTools
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
+# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
+webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
+# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
+webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
+# Key shortcut used to clear the console output
+webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
+webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
+webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Cmd+K
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
+webconsole.menu.copyURL.label=Kopyahin ang Link Location
+webconsole.menu.copyURL.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the URL displayed in a new browser tab.
+webconsole.menu.openURL.label=Buksan ang URL sa Bagong Tab
+webconsole.menu.openURL.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the network message in the Network panel
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Buksan sa Network Panel
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# resends the network request
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.label=Ipadala Muli ang Request
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will
+# reveal that specific DOM Node in the Inspector.
+webconsole.menu.openNodeInInspector.label=Ipakita sa Inspector
+webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey=Q
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# creates a new global variable pointing to the logged variable.
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Iimbak bilang global variable
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+webconsole.menu.copyMessage.label=Kopyahin ang mensahe
+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
+# will copy the object/variable.
+webconsole.menu.copyObject.label=Kopyahin ang bagay
+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
+# Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
+# output.
+webconsole.menu.selectAll.label=Piliin lahat
+webconsole.menu.selectAll.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
+webconsole.menu.openInSidebar.label1=Suriin ang object sa Sidebar
+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportSubmenu.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# opens a submenu where the user can select how to export messages.
+webconsole.menu.exportSubmenu.label=Export visible messages to
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# copies the entire output of the console to the clipboard.
+webconsole.menu.exportSubmenu.exportCliboard.label=Clipboard
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportFile.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# opens a file picker to allow the user save a file containing
+# the output of the console.
+webconsole.menu.exportSubmenu.exportFile.label=File
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
+# Clicking on it will clear the content of the console.
+webconsole.clearButton.tooltip=Burahin ang Web Console output
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
+# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
+# contains filter buttons.
+webconsole.toggleFilterButton.tooltip=i-Toggle ang filter bar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
+# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
+webconsole.filterInput.placeholder=Salain ang output
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
+# console.error() or as a result of a javascript error..
+webconsole.errorsFilterButton.label=Mga Error
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
+webconsole.warningsFilterButton.label=Mga babala
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
+webconsole.logsFilterButton.label=Mga log
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
+webconsole.infoFilterButton.label=Info
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
+webconsole.debugFilterButton.label=Debug
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
+# when there are CSS errors in the page.
+webconsole.cssFilterButton.label=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip)
+# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the
+# filter is inactive (=unchecked).
+webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip=Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
+# a fetch call.
+webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
+# when an image or a scripts is requested.
+webconsole.requestsFilterButton.label=Mga request
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label)
+# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the
+# user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 hidden.
+webconsole.filteredMessagesByText.label=#1 naitago;#1 naitago
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip)
+# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are
+# hidden because the user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 items hidden by text filter.
+webconsole.filteredMessagesByText.tooltip=#1 item na itinago ng text filter;#1 item na itinago ng text filter
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip)
+# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the
+# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc
+webconsole.console.settings.menu.button.tooltip=Mga Setting ng Console
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label)
+# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons
+# into a Menu Button, making the filter bar more compact.
+webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label=Compact Toolbar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label)
+# Label for enabling the timestamps in the Web Console.
+webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label=Ipakita ang mga Timestamp
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip=Kapag pinagana mo ang mga option command at output sa Web Console ay magpapakita ng timestamp
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label)
+# Label for grouping the similar messages in the Web Console
+webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label=Pangkatin ang mga Magkakatulad na Mensahe
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip=Kapag pinagana, papangkatin ang magkakatulad na mensahe
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label)
+# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console
+webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label=I-enable ang Autocompletion
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip=Kapag inenable mo ito, magpapakita ng mga mungkahi ang input habang nagtatype ka
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label)
+webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label=Persist Logs
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip=Kapag pinagana mo ang option na ito ang output ay hindi mabubura pag lumipat ka ng bagong page
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label)
+webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label=Agarang Pagsusuri
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip=Kapag inenable mo ito, ang input ay agad-agad na mae-evaluate habang nagtatype ka rito
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.label)
+# Label used in the browser console filter bar. This label is used for a checkbox that
+# allows the user to show or hide console messages from the content process in the browser
+# console.
+browserconsole.contentMessagesCheckbox.label=Ipakita ang mga Content Message
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip)
+# Tooltip for the "Show content messages" checkbox in the Browser Console filter bar.
+browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip=I-enable ito para makapagpakita ng mga mensahe sa content process sa output
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
+# current inspected page is navigated to a new location.
+# Parameters: %S is the new URL.
+webconsole.navigated=Pumunta sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the split console.
+webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip=Isara ang Split Console (Esc)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the sidebar.
+webconsole.closeSidebarButton.tooltip=Isara ang Sidebar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder):
+# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console.
+webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=Kasaysayan ng paghanap
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=Isara (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result
+# to the search.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 index of current search result displayed.
+# #2 total number of search results.
+webconsole.reverseSearch.results=1 resulta;#1 sa #2 resulta
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search.
+webconsole.reverseSearch.noResult=Walang mga resulta
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=Nakaraang resulta (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=Susunod na resulta (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label)
+# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when
+# a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it
+# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?".
+# Parameters: %S is the name of the getter.
+webconsole.confirmDialog.getter.label=Tawagin ang getter %S para makuha ang property list?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut)
+# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the
+# console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut=Tawagin (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip)
+# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that
+# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=Isara (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label)
+# Label for the list of HTML elements matching the selector associated
+# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector.
+webconsole.cssWarningElements.label=Mga element na tumutugma sa selector: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label)
+# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet.
+# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error.
+webconsole.message.componentDidCatch.label=[DEVTOOLS ERROR] Paumanhin, hindi namin maipakita ang mensahe. Hindi dapat ito nangyari - mangyaring mag-file ng bug sa %S kasama ang message metadata sa description.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedURL)
+# Label displayed when the :block <url> command is successful
+# Parameters: %S is the URL filter
+webconsole.message.commands.blockedURL=Ang mga request sa URL na may “%S” ay hinaharang na ngayon
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL)
+# Label displayed when the :unblock <url> command is successful
+# Parameters: %S is the URL filter
+webconsole.message.commands.unblockedURL=Tinanggal ang blocking filter na “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing)
+# Message displayed when no filter is passed to block/unblock command
+webconsole.messages.commands.blockArgMissing=Walang filter na tinukoy
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label)
+# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole
+# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label).
+webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label=Kopyahin ang message metadata sa clipboard
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label)
+# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.executeButton.label=Run
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI.
+# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
+# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip=Buksan ang Kasaysayan ng Reverse Search (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI.
+# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
+# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip=Isara ang Kasaysayan ng Reverse Search (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip=Patakbuhin ang expression (%S). Hindi nito buburahin ang input.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar,
+# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip=Nakaraang Expression
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar,
+# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip=Susunod na Expression
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2)
+# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2=Magbalik sa inline mode (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2)
+# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is
+# displayed when the console is in regular mode.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.input.openEditorButton.tooltip2=Lumipat sa multi-line editor mode (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text
+# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a
+# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message in the group.
+# example: 3 messages
+webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip=#1 mensahe;#1 mensahe
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed
+# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the
+# text.
+# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shorcut to evaluate the expression (
+# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX).
+webconsole.input.editor.onboarding.label=Pahusayin nang mas mabilis ang code mo gamit ang bagong multi-line editor mode. Gamitin ang %1$S para magdagdag ng mga bagong linya at %2$S para patakbuhin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is
+# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it.
+webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label=Nakuha ko!
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the
+# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button
+# tooltip.
+webconsole.enterKey=Enter
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label
+# used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while
+# being focused on the input).
+webconsole.input.openJavaScriptFile=Buksan ang JavaScript File
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter):
+# This string is displayed as a filter when opening a file in the console input.
+webconsole.input.openJavaScriptFileFilter=Mga JavaScript File
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used
+# to describe the primary thread of execution in the page
+webconsole.input.selector.top=Itaas
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip
+# shown when users select a thread that they want to evaluate an
+# expression for.
+webconsole.input.selector.tooltip=Piliin ang evaluation context
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled): do not translate 'sameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled=Mali ang paggamit ng ilang mga cookie sa “sameSite“ attribute, kaya hindi ito gagana gaya ng inaasahan
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled): do not translate 'sameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled=Mali ang paggamit ng ilang mga cookie sa inirerekomendang “sameSite“ attribute
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=Mali ang paggamit ng ilang mga cookie sa “SameSite“ attribute, kaya hindi ito gagana gaya ng inaasahan
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=Mali ang paggamit ng ilang mga cookie sa inirerekomendang “SameSite“ attribute
diff --git a/l10n-tl/devtools/shared/accessibility.properties b/l10n-tl/devtools/shared/accessibility.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a6f59e433b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/shared/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast
+# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the
+# content will be replaced by the contrast ratio numerical value.
+accessibility.contrast.ratio=Contrast: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.ratio.error=Hindi makapag-calculate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label): A title text for the color
+# contrast ratio description, used together with the actual values.
+accessibility.contrast.ratio.label=Contrast:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label.large): A title text for the color
+# contrast ratio description that also specifies that the color contrast criteria used is
+# if for large text.
+accessibility.contrast.ratio.label.large=Contrast (malaking text):
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.area): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <area> element must have
+# its name provided via the alt attribute.
+accessibility.text.label.issue.area = Gamitin ang “alt” attribute para mabigyang-label ang mga “area” element na may “href” attribute.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.dialog): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a dialog should have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.dialog = Naka-label dapat ang mga dialog.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.document.title): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a document must have a name
+# provided via title.
+accessibility.text.label.issue.document.title = May title dapat ang mga document.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.embed): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <embed> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.embed = Naka-label dapat ang mga embedded content.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.figure): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a figure should have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.figure = Naka-label dapat ang mga figure na may optional caption.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.fieldset = Naka-label dapat ang mga “fieldset” element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
+# provided via <legend> element.
+accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 = Gamitin ang “legend” element para mabigyang-label ang isang “fieldset”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a form element must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.form = Naka-label dapat ang mga form element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form.visible): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a form element should have a name
+# provided via a visible label/element.
+accessibility.text.label.issue.form.visible = May nakalitaw na text label dapat ang mga form element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.frame): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <frame> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.frame = Naka-label dapat ang mga “frame” element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.glyph): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <mglyph> must have a name
+# provided via alt attribute.
+accessibility.text.label.issue.glyph = Gamitin ang “alt” attribute para mabigyang-label ang mga “mglyph” element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a heading must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.heading = Naka-label dapat ang mga heading.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading.content): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a heading must have visible
+# content.
+accessibility.text.label.issue.heading.content = May nakalitaw na text content dapat ang mga heading.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.iframe): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <iframe> have a name
+# provided via title attribute.
+accessibility.text.label.issue.iframe = Gamitin ang “title” attribute para malarawan ang “iframe” content.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.image): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for graphical content must have a
+# name provided.
+accessibility.text.label.issue.image = Naka-label dapat ang mga content na may larawan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.interactive): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for interactive element must have a
+# name provided.
+accessibility.text.label.issue.interactive = Naka-label dapat ang mga interactive element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.optgroup.label2): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <optgroup> must have a
+# name provided via label attribute.
+accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 = Gamitin ang “label” attribute para magbigyang-label ang “optgroup”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.toolbar): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a toolbar must have a
+# name provided when there is more than one toolbar in the document.
+accessibility.text.label.issue.toolbar = Naka-label dapat ang mga toolbar kapag mayroong higit sa isang toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.semantics): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is focusable and should
+# indicate that it could be interacted with.
+accessibility.keyboard.issue.semantics=May interactive semantics dapat ang mga focusable element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.tabindex): A title text that
+# describes that currently selected accessible object has a corresponding
+# DOMNode that defines a tabindex attribute greater that 0 which can result in
+# unexpected behaviour when navigating with keyboard.
+accessibility.keyboard.issue.tabindex=Iwasan ang paggamit ng “tabindex” attribute na malaki pa sa zero.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.action): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is interactive but can not
+# be activated using keyboard or accessibility API.
+accessibility.keyboard.issue.action=Ang mga interactive element ay dapat pwedeng ma-activate gamit ang keyboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focusable): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is interactive but is not
+# focusable with a keyboard.
+accessibility.keyboard.issue.focusable=Ang mga interactive element ay dapat focusable.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focus.visible): A title text
+# that describes that currently selected accessible object is focusable but
+# might not have appropriate focus styling.
+accessibility.keyboard.issue.focus.visible=Ang focusable element ay maaaring may nawawalang focus styling.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.mouse.only): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is not focusable and not
+# semantic but can be activated via mouse (e.g. has click handler).
+accessibility.keyboard.issue.mouse.only=Ang mga clickable element ay dapat focusable at dapat may interactive semantics.
diff --git a/l10n-tl/devtools/shared/debugger.properties b/l10n-tl/devtools/shared/debugger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2bcf4b2220
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/shared/debugger.properties
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Incoming Connection
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptHeader=May na-detect na papasok na request para makapag-remote debugging connection. Maaaring makontrol ng remote client ang iyong browser!
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptClientEndpoint=Client Endpoint: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptServerEndpoint=Server Endpoint: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptFooter=Payagan ang koneksyon?
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote devtools server.
+remoteIncomingPromptDisable=I-disable
+
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBTitle=Client Identification
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBHeader=Ang endpoint na kinokonektahan mo ay nangangailangan ng karagdagang impormasyon para ma-authenticate ang koneksyong ito. Pakibigay ang token sa ibaba sa prompt na lumalabas sa kabila.
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The client's cert fingerprint
+clientSendOOBHash=My Cert: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
+clientSendOOBToken=Token: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBTitle=Ibigay ang Client Token
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBBody=Nagdidisplay dapat ang client ng token value. Ipasok dito ang token value na iyon para makumpleto ang pag-authenticate sa client na ito.
diff --git a/l10n-tl/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-tl/devtools/shared/eyedropper.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a230c585de
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/shared/eyedropper.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a
+# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard.
+colorValue.copied=kinopya
diff --git a/l10n-tl/devtools/shared/highlighters.properties b/l10n-tl/devtools/shared/highlighters.properties
new file mode 100644
index 0000000000..119c9f8c97
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/shared/highlighters.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains strings used in highlighters.
+# Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+# in understanding content sizing, etc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (grid.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
+# cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
+grid.rowColumnPositions=Row %S / Column %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (gridType.container): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is a grid container.
+gridType.container=Grid Container
+
+# LOCALIZATION NOTE (gridType.item): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is a grid item.
+gridType.item=Grid Item
+
+# LOCALIZATION NOTE (gridType.dual): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is both a grid container and a grid item.
+gridType.dual=Grid Container/Item
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexType.container): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is a flex container.
+flexType.container=Flex Container
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexType.item): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is a flex item.
+flexType.item=Flex Item
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexType.dual): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is both a flex container and a flex item.
+flexType.dual=Flex Container/Item
diff --git a/l10n-tl/devtools/shared/screenshot.properties b/l10n-tl/devtools/shared/screenshot.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2230ad9fd6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/shared/screenshot.properties
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. Displayed when the --help flag is passed to
+# the screenshot command.
+screenshotDesc=Mag-save ng larawan sa pahina
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotFilenameDesc=Filename ng destinasyon
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command.
+screenshotFilenameManual=Ang pangalan ng file (dapat may ‘.png’ extension) kung saan natin ilalagay ang screenshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardDesc=Kopyahin ang screenshot sa clipboard? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardManual=True kung gusto mong kopyahin ang screenshot sa halip na i-save ito sa file.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command. Displayed when the --help flag is passed to the
+# screenshot command.
+screenshotGroupOptions=Mga pagpipilian
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayDesc=Pagpaliban (segundo)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayManual=Ang panahong iintayin (segundo) bago kuhanin ang screenshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
+# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRDesc=Device pixel ratio
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
+# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRManual=Ang device pixel ratio na gagamitin kapag kinuha ang screenshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
+# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageDesc=Buong webpage? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
+# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageManual=True kung dapat isama sa screenshot ang mga parte ng webpage na nasa labas ng kasalukuyang ini-scroll na lugar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
+# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileDesc=I-save sa file? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
+# 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileManual=True kung ang screenshot ay dapat i-save ang file kahit may ibang mga option na naka-enable (hal. clipboard).
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=Kinuhaan ang Screen %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotErrorSavingToFile=Nagkaproblemang i-save sa %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotSavedToFile=Nai-save sa %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=Nagkaproblema habang kinokopya ang screenshot sa clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=Naikopya na ang screenshot sa clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+# 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+inspectNodeDesc=CSS selector
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+# parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is
+# passed to the `screenshot command.
+inspectNodeManual=Isang CSS selector na ginagamit para sa document.querySelector na tumutukoy sa isang element
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotTruncationWarning) Text displayed to user when the image
+# that would be created by the screenshot is too big and needs to be truncated to avoid
+# errors.
+# The first parameter is the width of the final image and the second parameter is the
+# height of the image.
+screenshotTruncationWarning=Tinapyas ang larawan sa sukat na %1$S×%2$S dahil masyadong malaki ang orihinal na larawan
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDecreasedWarning) Text displayed to user when the
+# screenshot they want to take is for the full page and the Device Pixel Ratio is
+# decreased to 1, to avoid creating images that are too big which may cause errors.
+screenshotDPRDecreasedWarning=Ang device pixel ratio ay ibinaba sa 1 dahil masyadong malaki ang larawan
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotRenderingError) Text displayed to user upon
+# encountering an error while rendering the screenshot. This most often happens when the
+# resulting image is too large to be rendered.
+screenshotRenderingError=Nagkaproblema sa pagbuo ng larawan. Baka dahil ito sa masyadong malaki ang larawan.
diff --git a/l10n-tl/devtools/shared/shared.properties b/l10n-tl/devtools/shared/shared.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1fb1dc2307
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/shared/shared.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character
+ellipsis=… \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-tl/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-tl/devtools/shared/styleinspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..39123abfe8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -0,0 +1,242 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+# rule did not match the element the user has highlighted.
+rule.status.BEST=Pinakamagandang Tugma
+rule.status.MATCHED=Tugma
+rule.status.PARENT_MATCH=Parent Match
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
+# style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+# file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
+rule.sourceInline=inline
+rule.sourceElement=elemento
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+rule.inheritedFrom=Naka-inherit mula sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
+# Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
+rule.keyframe=Mga keyframe %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
+# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
+# These styles will not be editable, and will only be visible if the
+# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
+rule.userAgentStyles=(user agent)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+rule.pseudoElement=Mga pseudo-element
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
+# pseudo elements are present in the rule view.
+rule.selectedElement=Itong Element
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warning.title=Di-wastong property value
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warningName.title=Di-wastong property name
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
+# of the search button that is shown next to a property that has been overridden
+# in the rule view.
+rule.filterProperty.title=Mga filter rule na naglalaman ng property na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
+# first opened and there's no node selected in the rule view.
+rule.empty=Walang piniling element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
+# the rule view. The first argument is the variable name and the
+# second argument is the value.
+rule.variableValue=%S = %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
+# where the variable is not set. the rule view. The argument is the
+# variable name.
+rule.variableUnset=Hindi naka-set ang %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
+rule.selectorHighlighter.tooltip=I-highlight lahat ng mga element na tumutugma sa selector na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a color swatch in the rule view.
+rule.colorSwatch.tooltip=Pindutin para buksan ang color picker, Shift+click para baguhin ang color format
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view.
+rule.bezierSwatch.tooltip=Pindutin para mabuksan ang timing-function editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
+rule.filterSwatch.tooltip=Pindutin para mabuksan ang filter editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
+rule.angleSwatch.tooltip=Shift+click para mabago ang angle format
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
+rule.flexToggle.tooltip=Pindutin para ma-toggle ang Flexbox highlighter
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
+rule.gridToggle.tooltip=Pindutin para ma-toggle ang CSS Grid highlighter
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+rule.filterStyles.placeholder=Salain ang mga Style
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar.
+rule.addRule.tooltip=Magdagdag ng bagong panuntunan
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+rule.togglePseudo.tooltip=I-toggle ang mga pseudo-class
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+rule.classPanel.toggleClass.tooltip=I-toggle ang mga class
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+rule.classPanel.newClass.placeholder=Magdagdag ng bagong class
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+rule.classPanel.noClasses=Walang class sa element na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+rule.printSimulation.tooltip=i-Toggle ang print media simulation para sa pahina
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSchemeSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles color-scheme simulation.
+rule.colorSchemeSimulation.tooltip=I-toggle ang color-scheme simulation para sa page
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyCollapse.label): The text a screen reader
+# speaks when the header of a rule is expanded.
+rule.twistyCollapse.label=I-collapse
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyExpand.label): The text a screen reader
+# speaks when the header of a rule is collapsed.
+rule.twistyExpand.label=Palawigin
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# and computed view context menu when a color value was clicked.
+styleinspector.contextmenu.copyColor=Kopyahin ang Kulay
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl=Kopyahin ang URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Kopyahin ang Image Data-URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
+# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
+# (invalid image link, timeout, etc...)
+styleinspector.copyImageDataUrlError=Bigong makopya ang image Data-URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Ipakita ang mga Original Source
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for adding a new rule to the element.
+# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
+styleinspector.contextmenu.addNewRule=Magdagdag ng Bagong Panuntunan
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Add rule" entry.
+styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.selectAll=Piliin Lahat
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.copy=Kopyahin
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Copy" entry.
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the source location.
+styleinspector.contextmenu.copyLocation=Kopyahin ang Lokasyon
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration.
+styleinspector.contextmenu.copyDeclaration=Kopyahin ang Declaration
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property name.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Kopyahin ang Property Name
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property value.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Kopyahin ang Property Value
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the rule.
+styleinspector.contextmenu.copyRule=Kopyahin ang Panuntunan
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the selector.
+styleinspector.contextmenu.copySelector=Kopyahin ang Selector
diff --git a/l10n-tl/devtools/startup/aboutDevTools.ftl b/l10n-tl/devtools/startup/aboutDevTools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..30ae109161
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/startup/aboutDevTools.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+head-title = Tungkol sa mga Developer Tool
+enable-title = Paganahin ang Firefox Developer Tools
+enable-inspect-element-title = I-enable ang Firefox Developer Tools para magamit ang Inspect Element
+enable-inspect-element-message = Suriin at baguhin ang HTML at CSS sa pamamagitan ng Inspector ng Developer Tools
+enable-about-debugging-message = Gumawa at mag-debug ng mga WebExtension, web worker, service worker at iba pa gamit ang Firefox Developer Tools.
+enable-key-shortcut-message = Nag-activate ka ng isang Developer Tools shortcut. Kung nagkamali ka, isara mo lang ang Tab na ito.
+enable-menu-message = Pagandahin nang todo ang HTML, CSS, at JavaScript ng website mo gamit ang Inspector at Debugger.
+enable-common-message = Ang mga Firefox Developer Tool ay naka-disable sa simula para mas kontrolado mo ang iyong browser.
+enable-learn-more-link = Alamin ang tungkol sa mga Developer Tool
+enable-enable-button = Paganahin ang Developer Tools
+enable-close-button = Isara ang Tab na ito
+
+welcome-title = Maligayang pagdating sa Firefox Developer Tools!
+newsletter-title = Mozilla Developer Newsletter
+newsletter-message = Makakuha ng mga balita, diskarte at mga babasahing pang-developer at maipadala diretso sa inbox mo.
+newsletter-email-placeholder =
+ .placeholder = Email
+newsletter-privacy-label = Ayos lang sa akin na taglayin ng Mozilla ang aking impormasyon na naipaliwanag sa <a data-l10n-name="privacy-policy">Patakaran sa Privacy</a> na ito.
+newsletter-subscribe-button = Mag-Subscribe
+newsletter-thanks-title = Salamat!
+newsletter-thanks-message = Kung hindi ka pa dati nakapag-confirm ng subscription sa isang newsletter na may kinalaman sa Mozilla, maaari mo itong gawin ngayon. Silipin mo ang iyong inbox o kaya ang spam filter para sa isang email na galing sa amin.
+
+footer-title = Firefox Developer Edition
+footer-message = Naghahanap ka ng higit pa sa mga Developer Tool? Tingnan mo ang Firefox browser na sadyang ginawa para sa mga developer at modernong workflow.
+footer-learn-more-link = Alamin
+
+features-learn-more = Alamin
+features-inspector-title = Inspector
+features-inspector-desc = Silipin at pagandahin ang code para makagawa ng mga bonggang layout. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-console-title = Console
+features-console-desc = Bantayan ang CSS, JavaScript, at mga isyung patungkol sa seguridad at network. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-debugger-title = Debugger
+features-debugger-desc = Makapangyarihang JavaScript debugger na suportado ang framework mo. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-network-title = Network
+features-network-desc = Bantayan ang mga network request na maaaring makapagpabagal o harangin ang site mo. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-storage-title = Storage
+features-storage-desc = Magdagdag, magbago, at magtanggal ng mga cache, cookie, database at session data. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-responsive-title = Responsive Design Mode
+features-responsive-desc = Subukin ang mga site gamit ang mga emulated device sa browser mo. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-visual-editing-title = Visual na Pag-edit
+features-visual-editing-desc = Pinuhin ang mga animation, alignment at padding. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-performance-title = Performance
+features-performance-desc = Paluwagin ang mga bottleneck, pabilisin ang mga proseso, at lubusin ang mga asset. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-memory-title = Memory
+features-memory-desc = Hanapin ang mga memory leak at pabilisin ang iyong application. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+# Variables:
+# $errorDescription (String) - The error that occurred e.g. 404 - Not Found
+newsletter-error-common = Bigo ang paghingi ng subscription ({ $errorDescription }).
+newsletter-error-unknown = May di-inaasahang problemang naganap.
+newsletter-error-timeout = Nag-time out ang paghingi ng subscription.
+# Variables:
+# $shortcut (String) - The keyboard shortcut used for the tool
+welcome-message = Tagumpay mong na-enable ang mga Developer Tool! Para makapagsimula, tingnan ang Web Developer menu o buksan ang mga tool gamit ang { $shortcut }.
diff --git a/l10n-tl/devtools/startup/key-shortcuts.properties b/l10n-tl/devtools/startup/key-shortcuts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a5bdf43188
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/startup/key-shortcuts.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleToolboxF12.commandkey):
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolboxF12.commandkey=VK_F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+browserToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+browserConsole.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveDesignMode.commandkey):
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+responsiveDesignMode.commandkey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+inspector.commandkey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+webconsole.commandkey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsdebugger.commandkey2):
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+jsdebugger.commandkey2=Z
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+netmonitor.commandkey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleeditor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+styleeditor.commandkey=VK_F7
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+performance.commandkey=VK_F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+storage.commandkey=VK_F9
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+dom.commandkey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibilityF12.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+accessibilityF12.commandkey=VK_F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStartStop.commandkey):
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+profilerStartStop.commandkey=VK_1
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerCapture.commandkey):
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+profilerCapture.commandkey=VK_2
diff --git a/l10n-tl/devtools/startup/startup.properties b/l10n-tl/devtools/startup/startup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8d136b3bbb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/devtools/startup/startup.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label):
+# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled.
+enableDevTools.label=I-enable ang mga Developer Tool…
+enableDevTools.accesskey=E
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d0fd890982
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,360 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Screen reader started/stopped
+screenReaderStarted = Nagsimula na ang screen reader
+screenReaderStopped = Huminto ang screen reader
+
+# Roles
+menubar = menu bar
+scrollbar = scroll bar
+grip = grip
+alert = alerto
+menupopup = menu popup
+document = dokumento
+pane = pane
+dialog = dialog
+separator = panghiwalay
+toolbar = toolbar
+statusbar = status bar
+table = table
+columnheader = column header
+rowheader = row header
+column = column
+row = row
+cell = cell
+link = link
+list = list
+listitem = list item
+outline = outline
+outlineitem = outline item
+pagetab = tab
+propertypage = property page
+graphic = graphic
+switch = lumipat
+pushbutton = button
+checkbutton = check button
+radiobutton = radio button
+combobox = combo box
+progressbar = progress bar
+slider = slider
+spinbutton = spin button
+diagram = diagram
+animation = animation
+equation = equation
+buttonmenu = button menu
+whitespace = white space
+pagetablist = tab list
+canvas = canvas
+checkmenuitem = check menu item
+label = label
+passwordtext = password text
+radiomenuitem = radio menu item
+textcontainer = text container
+togglebutton = toggle button
+treetable = tree table
+header = header
+footer = footer
+paragraph = paragraph
+entry = entry
+caption = caption
+heading = heading
+section = seksyon
+form = form
+comboboxlist = combo box list
+comboboxoption = combo box option
+imagemap = image map
+listboxoption = option
+listbox = list box
+flatequation = flat equation
+gridcell = gridcell
+note = note
+figure = figure
+definitionlist = listahan ng kahulugan
+term = term
+definition = kahulugan
+
+mathmltable = math table
+mathmlcell = cell
+mathmlenclosed = kalakip
+mathmlfraction = fraction
+mathmlfractionwithoutbar = fraction na walang bar
+mathmlroot = root
+mathmlscripted = scripted
+mathmlsquareroot = square root
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = text area
+
+base = base
+close-fence = pagsasara ng bakod
+denominator = denominator
+numerator = numerator
+open-fence = pagbubukas ng bakod
+overscript = overscript
+presubscript = presubscript
+presuperscript = presuperscript
+root-index = root index
+subscript = subscript
+superscript = superscript
+underscript = underscript
+
+# Text input types
+textInputType_date = petsa
+textInputType_email = e-mail
+textInputType_search = hanapin
+textInputType_tel = telepono
+textInputType_url = URL
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = heading level %S
+
+# more sophisticated list announcement
+listStart = Unang item
+listEnd = Huling item
+# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+listItemsCount = 1 item;#1 mga item
+
+# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set.
+# %2$S is the total number of such items in the set.
+# An expanded example would read "2 of 5".
+objItemOfN = %1$S ng %2$S
+
+# Landmark announcements
+banner = banner
+complementary = komplimentaryo
+contentinfo = impormasyon ng nilalaman
+main = pangunahing
+navigation = nabigasyon
+search = hanapin
+
+region = rehiyon
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfo = na may 1 haligi;na may #1 na mga haligi
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfo = at 1 hilera;at #1 na mga hilera
+
+# table or grid cell information
+columnInfo = Column %S
+rowInfo = Row %S
+spansColumns = spans %S columns
+spansRows = spans %S rows
+
+# Invoked actions
+jumpAction = jumped
+pressAction = pinindot
+checkAction = naka-check
+uncheckAction = walang check
+onAction = on
+offAction = off
+selectAction = napili
+unselectAction = hindi napili
+openAction = binuksan
+closeAction = sarado
+switchAction = lumipat
+clickAction = nag-click
+collapseAction = collapsed
+expandAction = expanded
+activateAction = naka-activate
+cycleAction = naka-cycle
+
+# Live regions
+# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region.
+hidden = nakatago
+
+# Tab states
+tabLoading = naglo-load
+tabLoaded = naka-load
+tabNew = bagong tab
+tabLoadStopped = tumigil ang pag-load
+tabReload = nagrereload
+
+# Object states
+stateChecked = naka-check
+stateOn = sa
+stateNotChecked = hindi naka-check
+stateOff = off
+statePressed = nakapindot
+# No string for a not pressed toggle button
+stateExpanded = pinalawak
+stateCollapsed = collapsed
+stateUnavailable = unavailable
+stateReadonly = readonly
+stateRequired = kailangan
+stateTraversed = binisita
+stateHasPopup = mayroong pop up
+stateSelected = pinili
+
+# App modes
+editingMode = binabago
+navigationMode = naglalayag
+
+# Quick navigation modes
+quicknav_Simple = Default
+quicknav_Anchor = Anchors
+quicknav_Button = Mga Button
+quicknav_Combobox = Mga combo box
+quicknav_Landmark = Mga landmark
+quicknav_Entry = Mga entry
+quicknav_FormElement = Mga form element
+quicknav_Graphic = Mga larawan
+quicknav_Heading = Mga heading
+quicknav_ListItem = Mga list item
+quicknav_Link = Mga link
+quicknav_List = Mga listahan
+quicknav_PageTab = Mga tab ng pahina
+quicknav_RadioButton = Radio buttons
+quicknav_Separator = Mga separator
+quicknav_Table = Mga table
+quicknav_Checkbox = Check boxes
+
+# MathML menclose notations.
+# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation
+notation-longdiv = long division
+notation-actuarial = actuarial
+notation-phasorangle = phasor angle
+notation-radical = radical
+notation-box = kahon
+notation-roundedbox = pabilog na kahon
+notation-circle = bilog
+notation-left = kaliwa
+notation-right = kanan
+notation-top = taas
+notation-bottom = baba
+notation-updiagonalstrike = up diagonal strike
+notation-downdiagonalstrike = down diagonal strike
+notation-verticalstrike = vertical strike
+notation-horizontalstrike = horizontal strike
+notation-updiagonalarrow = up diagonal arrow
+notation-madruwb = madruwb
+
+# Shortened role names for braille
+menubarAbbr = menu bar
+scrollbarAbbr = scroll bar
+gripAbbr = grip
+alertAbbr = alerto
+menupopupAbbr = menu popup
+documentAbbr = document
+paneAbbr = pane
+dialogAbbr = dialog
+separatorAbbr = separator
+toolbarAbbr = toolbar
+statusbarAbbr = status bar
+tableAbbr = tbl
+columnheaderAbbr = column header
+rowheaderAbbr = row header
+columnAbbr = column
+rowAbbr = row
+cellAbbr = cell
+linkAbbr = lnk
+listAbbr = listahan
+listitemAbbr = list item
+outlineAbbr = outline
+outlineitemAbbr = outline item
+pagetabAbbr = tab
+propertypageAbbr = property page
+graphicAbbr = graphic
+pushbuttonAbbr = btn
+checkbuttonAbbr = check button
+radiobuttonAbbr = radio button
+comboboxAbbr = combo box
+progressbarAbbr = progress bar
+sliderAbbr = slider
+spinbuttonAbbr = spin button
+diagramAbbr = diagram
+animationAbbr = animation
+equationAbbr = equation
+buttonmenuAbbr = button menu
+whitespaceAbbr = white space
+pagetablistAbbr = listahan ng mga tab
+canvasAbbr = canvas
+checkmenuitemAbbr = check menu item
+labelAbbr = label
+passwordtextAbbr = passwdtxt
+radiomenuitemAbbr = radio menu item
+textcontainerAbbr = text container
+togglebuttonAbbr = toggle button
+treetableAbbr = tree table
+headerAbbr = header
+footerAbbr = footer
+paragraphAbbr = talata
+entryAbbr = entry
+captionAbbr = caption
+headingAbbr = heading
+sectionAbbr = section
+formAbbr = form
+comboboxlistAbbr = combo box list
+comboboxoptionAbbr = combo box option
+imagemapAbbr = imgmap
+listboxoptionAbbr = option
+listboxAbbr = list box
+flatequationAbbr = flat equation
+gridcellAbbr = gridcell
+noteAbbr = note
+figureAbbr = fig
+definitionlistAbbr = definition list
+termAbbr = term
+definitionAbbr = definition
+textareaAbbr = txtarea
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfoAbbr = #1c;#1c
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfoAbbr = #1r;#1r
+cellInfoAbbr = c%Sr%S
+
+stateCheckedAbbr = (x)
+stateUncheckedAbbr = ( )
+statePressedAbbr = (x)
+stateUnpressedAbbr = ( )
+
+mathmlenclosedAbbr = sarado
+mathmltableAbbr = tbl
+mathmlcellAbbr = cell
+mathmlfractionAbbr = frac
+mathmlfractionwithoutbarAbbr = frac na walang bar
+mathmlrootAbbr = root
+mathmlscriptedAbbr = scripted
+mathmlsquarerootAbbr = sqrt
+
+baseAbbr = base
+close-fenceAbbr = sarado
+denominatorAbbr = den
+numeratorAbbr = num
+open-fenceAbbr = bukas
+overscriptAbbr = over
+presubscriptAbbr = presub
+presuperscriptAbbr = presup
+root-indexAbbr = index
+subscriptAbbr = sub
+superscriptAbbr = sup
+underscriptAbbr = under
+
+notation-longdivAbbr = longdiv
+notation-actuarialAbbr = act
+notation-phasorangleAbbr = phasang
+notation-radicalAbbr = rad
+notation-boxAbbr = kahon
+notation-roundedboxAbbr = rndbox
+notation-circleAbbr = circ
+notation-leftAbbr = lft
+notation-rightAbbr = rght
+notation-topAbbr = taas
+notation-bottomAbbr = bot
+notation-updiagonalstrikeAbbr = updiagstrike
+notation-downdiagonalstrikeAbbr = dwndiagstrike
+notation-verticalstrikeAbbr = vstrike
+notation-horizontalstrikeAbbr = hstrike
+notation-updiagonalarrowAbbr = updiagarrow
+notation-madruwbAbbr = madruwb
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fba7e012aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Tumalon
+press = Pindutin
+check = Tsek
+uncheck = Alisin ang tsek
+select = Pumili
+open = Buksan
+close = Isara
+switch = Pagpalitin
+click = Pindutin
+collapse= Collapse
+expand = Expand
+activate= I-activate
+cycle = Cycle
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = HTML ang Laman
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = tab
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = term
+definition = katuturan
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = paghahanap ng patlang ng teksto
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application = application
+search = hanapin
+banner = banner
+navigation = nabigasyon
+complementary = komplimentaryo
+content = nilalaman
+main = pangunahin
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert = alerto
+alertDialog = dialog ng alerto
+dialog = dialog
+article = artikulo
+document = dokumento
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure = figure
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading = heading
+log = log
+marquee = marquee
+math = matematika
+note = tandaan
+region = rehiyon
+status = katayuan ng application
+timer = timer
+tooltip = tooltip
+separator = separator
+tabPanel = tab panel
+# The roleDescription for the html:mark element
+highlight = highlight
+# The roleDescription for the details element
+details = mga detalye
+# The roleDescription for the summary element
+summary = buod
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f8213ece5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Tumalon
+press = Pindutin
+check = I-check
+uncheck = I-uncheck
+select = Pumili
+open = Buksan
+close = Isara
+switch = Pagpalitin
+click = Pindutin
+collapse= Collapse
+expand = Expand
+activate= I-activate
+cycle = Cycle
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f8213ece5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Tumalon
+press = Pindutin
+check = I-check
+uncheck = I-uncheck
+select = Pumili
+open = Buksan
+close = Isara
+switch = Pagpalitin
+click = Pindutin
+collapse= Collapse
+expand = Expand
+activate= I-activate
+cycle = Cycle
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-tl/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aaee3a2294
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Mangyaring suriin na tama ang URL at subukang muli.
+fileNotFound=Hindi mahanap ang file na %S. Pakisuri ng lokasyon at subukan muli.
+fileAccessDenied=Ang file sa %S ay hindi nababasa.
+dnsNotFound2=Hindi nakita ang %S. Mangyaring suriin ang pangalan at subukan muli.
+unknownProtocolFound=Ang isa sa mga sumusunod (%S) ay hindi isang rehistradong protocol o hindi pinapayagan sa kontekstong ito.
+connectionFailure=Tinanggihan ang koneksyon noong sinubukan i-kontak ang %S.
+netInterrupt=Naputol bigla ang koneksyon sa %S. Maaaring may iilang data na nalipat.
+netTimeout=Nag-time out noong sinubukan i-kontak ang %S.
+redirectLoop=Lampas na sa redirection limit ang URL na ito. Hindi na-load ang hininging pahina. Maaaring dulot ito ng mga naharang na mga cookie.
+confirmRepostPrompt=Upang maipakita ang pahinang ito, kailangan ulitin ipadala ng application ang impormasyon pinadala nito noon (tulad ng isang search o order confirmation).
+resendButton.label=Muling Ipadala
+unknownSocketType=Hindi maipakita ang dokumentong ito hanggat na-install ang Personal Security Manager (PSM). I-download at i-install muli ang PSM, o i-kontak ang inyong system administrator.
+netReset=Walang laman ang dokumento.
+notCached=Hindi na magagamit ang dokumentong ito.
+netOffline=Hindi maipakita ang dokumento habang offline. Para mag-online, i-uncheck ang Work Offline sa File menu.
+isprinting=Hindi pwedeng baguhin ang dokumentong ito habang nagpi-print o nasa Print Preview.
+deniedPortAccess=Hindi pinapahintulutan ang paggamit ng port number na binigay dahil sa seguridad.
+proxyResolveFailure=Hindi mahanap ang proxy server na naka-configure. Pakisuri ng inyong proxy settings at subukan muli.
+proxyConnectFailure=Tinanggihan ang koneksyon noong sinubukan ang naka-configure na proxy server. Pakisuri ng inyong proxy settings at subukan muli.
+contentEncodingError=Ang pahina na sinusubukan mong tingnan ay hindi maaaring ipakita dahil gumagamit ito ng isang hindi wastong o hindi sinusuportahang paraan ng compression.
+unsafeContentType=Ang pahina na sinusubukan mong tingnan ay hindi maaaring ipakita dahil ito ay nakapaloob sa isang uri ng file na maaaring hindi ligtas upang buksan. Mangyaring makipag-ugnay sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito.
+malwareBlocked=Ang site sa %S ay naiulat na isang site ng atake at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad.
+harmfulBlocked=Ang site na %S ay naiulat na maaaring mapanganib na site at ito ay hinarang na base sa iyong mga security preference.
+unwantedBlocked=Ang site na %S ay naiulat na nagbibigay ng di kanais-nais na software at ito ay hinarang na base sa iyong mga security preference.
+deceptiveBlocked=Ang web page na ito sa %S ay naiulat bilang isang mapanlinlang na site at hinarang na base sa iyong mga security preference.
+cspBlocked=Ang page na ito ay may content security policy na pumipigil na mai-load sa ganitong paraan.
+xfoBlocked=May X-Frame-Options policy sa page na pumipigil na paganahin ang page.
+corruptedContentErrorv2=Ang site na %S ay nakaranas ng isang network protocol violation na hindi maaaring ayusin.
+remoteXUL=Ang pahina na ito ay gumagamit ng teknolohiyang hindi suportado.
+sslv3Used=Ang kaligtasan ng iyong data sa %S ay hindi magagarantiyahan dahil ito ay gumagamit ng SSLv3, na isang sirang security protocol.
+weakCryptoUsed=Ang may-ari ng %S ay na-configure nang mali ang kanilang website. Para mapangalagaan ang iyong impormasyon at hindi ito manakaw, hindi itinuloy ang pag-connect sa website na ito.
+inadequateSecurityError=Sinubukan ng website na makipagkasundo sa isang di-sapat na antas ng seguridad.
+blockedByPolicy=Ang iyong organisasyon ay nagharang ng access sa page o website na ito.
+networkProtocolError=Nakaranas ang Firefox ng network protocol violation na hindi maaaring ayusin.
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-tl/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eee43952a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,421 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Babala: Hindi tumutugon na script
+KillScriptMessage=May script sa pahinang ito na abalang tumatakbo, o ito'y tumigil sa pagtugon. Maaari mong itigil ito ngayon, o piliing ipagpatuloy para makita kung matatapos ang pagtakbo ng script.
+KillScriptWithDebugMessage=Maaaring abala ang isang script sa pahinang ito, o maaaring tumigil ito sa pagtugon. Maaari mong itigil ang script ngayon, buksan ang script sa debugger, o hayaang magpatuloy ang script.
+KillScriptLocation=Iskrip: %S
+
+KillAddonScriptTitle=Babala: Hindi tumutugon na add-on na script
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=May script mula sa extension na “%1$S” na tumatakbo sa pahinang ito, at pinatitigil nito ang %2$S.\n\nMaaaring marami itong ginagawa, o tumigil na talaga ito. Pwede mong patigilin ang script na ito ngayon, o intayin para tingnan kung ito ay matatapos mamaya.
+KillAddonScriptGlobalMessage=Pigilan ang script ng extension na tumakbo sa pahinang ito hanggang sa ito ay muling mag-load
+
+StopScriptButton=Hintuin ang iskrip
+DebugScriptButton=Debug script
+WaitForScriptButton=Magpatuloy
+DontAskAgain=&Don't ask me again
+WindowCloseBlockedWarning=Pinagbabawalan ang isang script na magsara ng mga windows na hindi nito binuksan.
+OnBeforeUnloadTitle=Gusto mo ba talaga?
+OnBeforeUnloadMessage=Kinukumpirma ng pahinang ito kung gusto mo nang umalis - ang ibinigay mong data ay hindi maaaring ma-save.
+OnBeforeUnloadStayButton=Manatili sa Pahina
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Iwanan ang Pahina
+EmptyGetElementByIdParam=Walang laman ang string na pinasa sa getElementById().
+SpeculationFailed=May unbalanced tree na naisulat gamit ang document.write() na naging sanhi ng muling pagka-reparse ng data mula sa network. Para sa karagdagang impormasyon https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
+DocumentWriteIgnored=Hindi pinansin ang isang pagtawag sa document.write() na nanggaling sa isang asynchronously-loaded external script.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=Bigong mag-drop ng file sa isang contenteditable element: %S.
+FormValidationTextTooLong=Pakiiksian ang text na ito, %S character o mas kaunti pa (kasalukuyan kang gumagamit ng %S character).
+FormValidationTextTooShort=Mangyaring gumamit ng %S character (gumagamit ka lang ng %S character ngayon).
+FormValidationValueMissing=Pakilagyan ang field na ito.
+FormValidationCheckboxMissing=Paki-tsek ang kahon kung nais mo na magpatuloy.
+FormValidationRadioMissing=Pakipili ang isa sa mga pagpipiliang ito.
+FormValidationFileMissing=Pumili ng file.
+FormValidationSelectMissing=Pakipili ang isang bagay sa talaan.
+FormValidationInvalidEmail=Pakilagay ang email address.
+FormValidationInvalidURL=Pakilagay ang isang URL.
+FormValidationInvalidDate =Pakilagay ang wastong petsa.
+FormValidationPatternMismatch=Pakisunod ang tamang format.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Pakisunod ang tamang format: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Pakipili ang value na hindi hihigit sa %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=Pakipili ang value na hindi lalagpas sa %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Pakipili ang value na hindi bababa sa %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Pakipili ang value na hindi aaga sa %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Pakipili ang wastong value. Ang dalawang pinakamalapit na wastong value ay %S at %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Pakipili ang wastong value. Ang pinakamalapit na wastong value ay %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time.
+FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Pumili ng value sa pagitan ng %1$S at %2$S.
+FormValidationBadInputNumber=Maglagay ng numero.
+FullscreenDeniedDisabled=Hindi pinayagan ang pag-fullscreen dahil naka-disable sa user preference ang Fullscreen API.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=Hindi pinayagan ang pag-fullscreen dahil naka-focus ang isang windowed plugin.
+FullscreenDeniedHidden=Hindi pinayagan ang pag-fullscreen dahil hindi na tanaw ang dokumento.
+FullscreenDeniedHTMLDialog=Tinanggihan ang request sa fullscreen dahil ang isang <dialog> ang requesting element.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Hindi pinayagan ang pag-fullscreen dahil may iilang containing element ng dokumento na hindi iframe o walang “allowfullscreen” attribute.
+FullscreenDeniedNotInputDriven=Hindi pinayagan ang pag-fullscreen dahil hindi natawag ang Element.requestFullscreen() mula sa loob ng isang short running user-generated event handler.
+FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Tinanggihan ang request sa fullscreen dahil tinawag ang Element.requestFullscreen() mula sa loob ng mouse event handler na hindi na-trigger ng left mouse button.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Hindi pinayagan ang pag-fullscreen dahil ang element na nakiusap ay hindi <svg>, <math>, o isang HTML element.
+FullscreenDeniedNotInDocument=Tinanggihan ang request sa fullscreen dahil wala na sa document ang requesting element.
+FullscreenDeniedMovedDocument=Tinanggihan ang request sa fullscreen dahil lumipat na ng document ang requesting element.
+FullscreenDeniedLostWindow=Tinanggihan ang request sa fullscreen dahil wala nang window.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Tinanggihan ang request sa fullscreen dahil sa loob ng document na ito, may isang subdocument na naka-fullscreen na.
+FullscreenDeniedNotDescendant=Tinanggihan ang request sa fullscreen dahil ang requesting element ay hindi descendant ng element na kasalukuyang naka-fullscreen.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=Tinanggihan ang request sa fullscreen dahil ang requesting element ay wala sa tab na kasalukuyang nakabukas.
+FullscreenDeniedFeaturePolicy=Tinanggihan ang request sa fullscreen dahil sa mga FeaturePolicy directive.
+FullscreenExitWindowFocus=Umalis sa fullscreen dahil may window na naka-focus.
+RemovedFullscreenElement=Umalis sa fullscreen dahil ang fullscreen element ay tinanggal mula sa document.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Umalis sa fullscreen dahil naka-focus na sa isang windowed plugin.
+PointerLockDeniedDisabled=Tinanggihan ang request para sa pointer lock dahil ang Pointer Lock API ay naka-disable sa mga kagustuhan ng user.
+PointerLockDeniedInUse=Tinanggihan ang request para sa pointer lock dahil ang pointer ay kasalukuyang kinokontrol ng ibang document.
+PointerLockDeniedNotInDocument=Tinanggihan ang request para sa pointer lock dahil ang requesting element ay hindi nakapaloob sa isang document.
+PointerLockDeniedSandboxed=Tinanggihan ang request para sa pointer lock dahil naka-restrict ang Pointer Lock API via sandbox.
+PointerLockDeniedHidden=Tinanggihan ang request para sa pointer lock dahil hindi visible ang document.
+PointerLockDeniedNotFocused=Tinanggihan ang request para sa pointer lock dahil hindi naka-focus ang document.
+PointerLockDeniedMovedDocument=Tinanggihan ang request para sa pointer lock dahil ang requesting element ay lumipat ng document.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=Tinanggihan ang request para sa pointer lock dahil hindi tinawag ang Element.requestPointerLock() mula sa loob ng short running user-generated event handler, at ang document ay hindi naka-full screen.
+PointerLockDeniedFailedToLock=Tinanggihan ang request para sa pointer lock dahil bigo ang browser na i-lock ang pointer.
+HTMLSyncXHRWarning=Ang HTML parsing sa mga XMLHttpRequest ay hindi suportado sa synchronous mode.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=Tinanggihan ang tangkang mag-set ng ipinagbabawal na header: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=Ang paggamit ng XMLHttpRequest responseType attribute ay hindi na suportado sa synchronous mode sa window context.
+TimeoutSyncXHRWarning=Ang paggamit ng XMLHttpRequest timeout attribute ay hindi na suportado sa synchronous mode sa window context.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
+UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Ang paggamit ng navigator.sendBeacon sa halip na synchronous XMLHttpRequest kapag nag-unload o nag-pagehide ay nakakapagpaganda ng user experience.
+JSONCharsetWarning=May pagtatangkang mag-declare ng non-UTF-8 encoding sa JSON na nakuha gamit ang XMLHttpRequest. Tanging UTF-8 lamang ang suportado sa pag-decode ng JSON.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=Ang buffer na ipinasa sa decodeAudioData ay naglalaman ng di-kilalang content type.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownError=May di-kilalang problemang naganap habang pina-process ang decodeAudioData.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataInvalidContent=Ang buffer na ipinasa sa decodeAudioData ay naglalaman ng di-wastong content na hindi tagumpay na madedecode.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataNoAudio=Ang buffer na ipinasa sa decodeAudioData ay walang nilalamang audio.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=Ang HTMLMediaElement na ipinasa sa createMediaElementSource ay may cross-origin resource, walang maa-output na tunog ang node.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=Ang MediaStream na ipinasa sa createMediaStreamSource ay may cross-origin resource, walang maa-output na tunog ang node.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
+MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=Ang MediaStreamTrack na ipinasa sa createMediaStreamTrackSource ay isang cross-origin resource, walang maa-output na tunog ang node.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Ang na-capture na HTMLMediaElement ay nagpapatugtog ng MediaStream. Ang pagbago ng volume o pag-mute ay kasalukuyang di-suportado.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementStreamCaptureCycle=Ang MediaStream na naka-assign sa srcObject ay nanggagaling sa isang capture nitong HTMLMediaElement, na bumubuo ng isang cycle, kaya hindi pinansin ang assignment.
+MediaLoadExhaustedCandidates=Bigong mag-load lahat ng mga candidate resource. Naka-pause ang pag-load ng media.
+MediaLoadSourceMissingSrc=Ang <source> element ay walang “src” attribute. Bigo ang pag-load ng media resource.
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Ang pagkonekta ng AudioNodes mula sa AudioContexts na may magkakaibang sample-rate ay kasalukuyang hindi suportado.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=Bigo ang pag-load ng HTTP na may status na %1$S. Bigo ang pag-load ng media resource na %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=Di-wastong URI. Bigo ang pag-load ng media resource na %S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Ang tinukoy na “type” attribute ng “%1$S” ay hindi suportado. Bigo ang pag-load ng media resource sa %2$S.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=Hindi suportado ang nabanggit na “type” attribute ng “%1$S”. Bigo ang pag-load ng media resource na %2$S. Sinusubukang mag-load ng susunod na <source> element.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=Ang HTTP “Content-Type” ng “%1$S” ay hindi suportado. Bigo ang pag-load ng media resource sa %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=Hindi ma-decode ang media resource sa %S.
+MediaWidevineNoWMF=Sinusubukang paandarin ang Widevine na walang Windows Media Foundation. Tingnan ang https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=Para makapagpaandar ng mga video format na %S, kailangan mong mag-install ng karagdagang Microsoft software, tingnan ang https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=Hindi kayang paandarin ang video sa pahinang ito. Maaaring kulang ang system mo ng mga kinakailangang video codec para sa: %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=Hindi kayang paandarin ang video sa pahinang ito. Ang system mo ay may di-suportadong bersyon ng libavcodec
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=Hindi kayang i-decode ang media resource sa %1$S, error: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=Kayang i-decode ang media resource sa %1$S, pero may error: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=Hindi mapaandar ang media. Walang decoder para sa mga hiniling na format: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=Walang decoder para sa ilan sa mga hiniling na format: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=Hindi kayang magamit ang PulseAudio
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
+MediaRecorderMultiTracksNotSupported=Hindi suportado sa ngayon ng MediaRecorder ang pag-record ng maraming mga track na magkaka-uri.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Ang paggamit ng mga Encrypted Media Extension sa %S sa isang di-ligtas (hal. hindi HTTPS) na context ay deprecated na at tatanggalin paglaon. Pagnilayan mong lumipat sa mas ligtas na origin gaya ng HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Ang pagtawag sa navigator.requestMediaKeySystemAccess() (sa %S) na walang ipinapasang candidate na MediaKeySystemConfiguration na naglalaman ng audioCapabilities o videoCapabilities ay deprecated na at hindi na susuportahan kalaunan.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Ang pagtawag sa navigator.requestMediaKeySystemAccess() (sa %S) na nagpapasa ng candidate na MediaKeySystemConfiguration na naglalaman ng audioCapabilities o videoCapabilities na walang contentType pero may “codecs” string ay deprecated na at hindi na susuportahan kalaunan.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Ang paggamit ng mga Mutation Event ay deprecated na. Sa halip, gumamit ng MutationObserver.
+BlockAutoplayError=Pinapayagan lang ang autoplay kapag aprubado ng user, ang site ay inactivate ng user, o naka-mute ang media.
+BlockAutoplayWebAudioStartError=Pinigilan ang isang AudioContext sa pagsisimula nang kusa. Kinakailangan nito na mabuo o ma-resume matapos ng isang user gesture sa pahina.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Ang Components object ay deprecated na. Malapit na itong tanggalin.
+PluginHangUITitle=Babala: Hindi tumutugon na plugin
+PluginHangUIMessage=%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
+PluginHangUIWaitButton=Magpatuloy
+PluginHangUIStopButton=Ihinto ang plugin
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Wala nang epekto ang pagtawag ng detach() sa NodeIterator.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=Hindi pinapansin ang get o set ng property na may [LenientThis] dahil mali ang “this” object.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=Ang synchronous na XMLHttpRequest sa main thread ay deprecated na dahil sa nakasasamang epekto sa end user experience. Para sa karagdagang tulong http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=Deprecated na ang window.controllers/Controllers. Huwag na itong gamitin para sa UA detection.
+ImportXULIntoContentWarning=Ang pag-import ng mga XUL node sa content document ay deprecated na. Maaari itong tanggalin anumang oras.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=May isang IndexedDB transaction na hindi pa kumpleto ang itinigil dahil sa page navigation.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Ang will-change memory consumption ay masyadong mataas. Ang budget limit ay ang document surface area na minultiply ng %1$S (%2$S px). Ang mga pagkakataong lumampas sa budget ang will-change ay hindi papansinin.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=Hindi kaagad masimulan ang isang Worker dahil may ibang mga document sa kaparehong origin ang gumagamit na ng pinakamataas na bilang ng mga worker. Nakapila na ang Worker at sisimulan kapag natapos na ang ilang mga naunang worker.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=Ang Application Cache API (AppCache) ay deprecated na at tatanggalin sa hinaharap. Pag-isipang gamitin ang ServiceWorker para sa offline support.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Nagtatangkang gumawa ng Worker mula sa empty source. Malamang ay hindi ito sinasadya.
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Ang mga WebRTC interface na may “moz” prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) ay deprecated na.
+NavigatorGetUserMediaWarning=Ang navigator.mozGetUserMedia ay napalitan na ng navigator.mediaDevices.getUserMedia
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=Ang RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams ay deprecated na. Sa halip, gamitin ang RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=Bigong ma-load ang ‘%S’. May ServiceWorker na humadlang sa request at nakaranas ng di-inaasahang problema.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=Bigong ma-load ang ‘%1$S’ sa pamamagitan ng pagtugon ng ‘%2$S’. Ang isang ServiceWorker ay hindi pinapayagang mag-synthesize ng cors Response para sa isang same-origin Request.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Bigong ma-load ang ‘%1$S’. May ServiceWorker na nagpasa ng opaque Response sa FetchEvent.respondWith() habang nagha-handle ng ‘%2$S’ FetchEvent. Ang mga Opaque Response object ay wasto lang kapag ang RequestMode ay ‘no-cors’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=Bigong ma-load ang ‘%S’. May ServiceWorker na nagpasa ng Error Response sa FetchEvent.respondWith(). Karaniwan nitong ibig sabihin ay tumawag ang ServiceWorker ng di-wastong fetch() call.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=Bigong i-load ang ‘%S’. May ServiceWorker na nagpasa ng gamit na Response sa FetchEvent.respondWith(). Ang body ng Response ay maaari lamang basahin nang isang beses. Gamitin ang Response.clone() para ma-access ang body nang maraming beses.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Bigong i-load ang ‘%S’. May ServiceWorker na nagpasa ng opaquedirect Response sa FetchEvent.respondWith() habang nagha-handle ng non-navigation FetchEvent.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=Bigong i-load ang ‘%S’. May ServiceWorker na nagpasa ng redirected Response sa FetchEvent.respondWith() habang ang RedirectMode ay hindi katumbas sa ‘follow’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL=Nabigong i-load ang ‘%S’. Kinansela ng isang ServiceWorker ang pag load sa pamamagitan ng pagtawag sa FetchEvent.preventDefault().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL=Bigong i-load ang ‘%1$S’. May ServiceWorker na nagpasa ng promise sa FetchEvent.respondWith() na tinanggihan na may error na ‘%2$S’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL=Bigong i-load ang ‘%1$S’. May ServiceWorker na nagpasa ng promise sa FetchEvent.respondWith() na na-resolve na may kasamang non-Response value na ‘%2$S’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Ang paggamit ng mozImageSmoothingEnabled ay deprecated na. Sa halip, pakigamit ang walang prefix na imageSmoothingEnabled property.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=Bigong mag-register ng ServiceWorker: Ang path ng naibigay na scope na ‘%1$S’ ay hindi pasok sa max scope na pinapayagan ‘%2$S’. Baguhin ang scope, ilipat ang Service Worker script, o gamitin ang Service-Worker-Allowed HTTP header para mapayagan ang scope.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=Bigong mag-register/update ng ServiceWorker para sa scope na ‘%1$S’: Bigo ang pag-load na may status %2$S para sa script na ‘%3$S’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Bigong mag-register/update ng ServiceWorker para sa scope ‘%1$S’: Maling Content-Type na ‘%2$S’ ang natanggap para sa script na ‘%3$S’. Kinakailangan na ito'y isang JavaScript MIME type.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=Bigong mag-register/update ng ServiceWorker para sa scope ‘%S’: Hinaharang ang storage access sa context na ito dahil sa mga user setting o sa private browsing mode.
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Bigong makakuha ng mga service worker registration: Hinaharang ang storage access sa context na ito dahil sa mga user setting o sa private browsing mode.
+ServiceWorkerGetClientStorageError=Bigong makakuha ng mga client para sa service worker: Hinaharang ang storage access sa context na ito dahil sa mga user setting o sa private browsing mode.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=Ang ServiceWorker para sa scope na ‘%S’ ay nabigong ipatupad ang ‘postMessage‘ dahil hinarang ang storage access sa context na ito dahil sa mga user setting o sa private browsing mode.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Itinitigil ang ServiceWorker para sa scope na ‘%1$S’ na may mga pending waitUntil/respondWith promise dahil sa grace timeout.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Ang mga fetch event handler ay kailangang idagdag sa initial evaluation ng worker script.
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=Tinanggihan ang doument.execCommand(‘cut’/‘copy’) dahil hindi ito tinawag mula sa loob ng isang short running user-generated event handler.
+ManifestShouldBeObject=Ang manifest ay dapat isang object.
+ManifestScopeURLInvalid=Ang saklaw ng URL ay hindi wasto.
+ManifestScopeNotSameOrigin=Kaparehong origin dapat ng scope URL ang document.
+ManifestStartURLOutsideScope=Ang start URL ay nasa labas ng scope, kaya't hindi wasto ang scope.
+ManifestStartURLInvalid=Hindi wasto ang start URL.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Kaparehong origin dapat ng start URL ang document.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=Inasahan na %3$S ang miyembro ng %1$S %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: Ang %2$S ay di-wastong CSS color.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
+ManifestLangIsInvalid=%1$S: Ang %2$S ay di-wastong language code.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid"
+ManifestImageURLIsInvalid=Ang %1$S item sa index %2$S ay di-wasto. Ang %3$S member ay isang di-wastong URL %4$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored."
+ManifestImageUnusable=Ang %1$S item sa index %2$S ay walang silbi. Hindi ito papansinin.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b."
+ManifestImageUnsupportedPurposes=Ang %1$S item sa index %2$S ay may di-suportadong layunin: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b."
+ManifestImageRepeatedPurposes=Ang %1$S item sa index %2$S ay may naulit na layunin: %3$S.
+PatternAttributeCompileFailure=Hindi masuri ang <input pattern='%S'> dahil ang pattern ay di-wastong regexp: %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch=Bigong patakbuhin ang ‘postMessage’ sa ‘DOMWindow’: Ang binigay na target origin (‘%S’) ay hindi tumutugma sa origin ng recipient window (‘%S’).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=Nire-rewrite ang lumang istilo na YouTube Flash embed (%S) papuntang iframe embed (%S). Paki-update ang pahina para gumamit ng iframe sa halip na embed/object, kung maaari.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=Nire-rewrite ang lumang istilo na YouTube Flash embed (%S) papuntang iframe embed (%S). Hindi suportado ang mga param sa mga iframe embed at na-convert na. Paki-update ang pahina para gumamit ng iframe sa halip na embed/object, kung maaari.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=Ang ServiceWorker para sa scope ‘%1$S’ ay bigong makapag-decrypt ng push message. Ang ‘Encryption’ header ay dapat magsama ng bukod-tanging ‘salt‘ parameter para sa bawat message. Tingnan ang https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para sa karagdagang impormasyon.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=Ang ServiceWorker para sa scope ‘%1$S’ ay bigong makapag-decrypt ng push message. Ang ‘Crypto-Key‘ header ay dapat magsama ng ‘dh‘ parameter na naglalakip ng public key ng app server. Tingnan ang https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para sa karagdagang impormasyon.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=Ang ServiceWorker para sa scope ‘%1$S’ ay bigong makapag-decrypt ng push message. Ang ‘Encryption-Key’ header ay dapat magsama ng ‘dh‘ parameter. Ang header na ito ay deprecated na at malapit nang tanggalin. Sa halip ay pakigamit ang ‘Crypto-Key‘ na may ‘Content-Encoding: aesgcm‘. Tingnan ang https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para sa karagdagang impormasyon.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=Ang ServiceWorker para sa scope ‘%1$S’ ay bigong makapag-decrypt ng push message. Dapat ang ‘Content-Encoding‘ header ay ‘aesgcm‘. Pinapayagan ang ‘aesgcm128‘, pero deprecated na ito at malapit nang tanggalin. Tingnan ang https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 para sa karagdagang impormasyon.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=Ang ServiceWorker para sa scope ‘%1$S’ ay bigong makapag-decrypt ng push message. Dapat ang ‘dh‘ parameter sa ‘Crypto-Key‘ header ay ang Diffie-Hellman public key ng app server, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), at nasa “uncompressed” o “raw” form (65 bytes bago i-encode). Tingnan ang https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para sa karagdagang impormasyon.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=Ang ServiceWorker para sa scope ‘%1$S’ ay bigong makapag-decrypt ng push message. Dapat ang ‘salt‘ parameter sa ‘Encryption‘ header ay base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), at dapat ay 16 bytes man lamang bago i-encode. Tingan ang https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para sa karagdagang impormasyon.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=Ang ServiceWorker para sa scope ‘%1$S’ ay bigong makapag-decrypt ng push message. Dapat ang ‘rs‘ parameter ng ‘Encryption‘ header ay nasa pagitan ng %2$S at 2^36-31, o tinanggal nang buo. Tingnan ang https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para sa karagdagang impormasyon.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=Ang ServiceWorker para sa scope ‘%1$S’ ay bigong makapag-decrypt ng push message. May record sa encrypted message na hindi padded nang maayos. Tingnan ang https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 para sa karagdagang impormasyon.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError=Ang ServiceWorker para sa scope ‘%1$S’ ay bigong makapag-decrypt ng push message. Para sa tulong sa encryption, pakitingnan ang https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Hindi papansinin ang pagtawag ng ‘preventDefault()’ sa isang event na may type na ‘%1$S’ mula sa listener na na-register bilang ‘passive’.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=Ang ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap ay deprecate na at malapit nang tanggalin. Sa halip, gamitin ang ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=Ang pagbabago sa IIRFilterNode channel count ay maaaring magdulot ng mga audio glitch.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Ang pagbabago sa BiquadFilterNode channel count ay maaaring magdulot ng mga audio glitch.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=image.png
+GenericFileName=file
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationSuccess=Ang pahinang ito ay na-load sa bagong process dahil sa isang Large-Allocation header.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
+LargeAllocationNonGetRequest=May hindi pinansing Large-Allocation header dahil ang pag-load ay na-trigger ng isang non-GET request.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
+LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=May hindi pinansing Large-Allocation header dahil sa pagkakaroon ng mga window na may reference sa browsing context na ito sa pamamagitan ng frame hierarchy o window.opener.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationNonE10S=May hindi pinansing Large-Allocation header dahil ang document ay hindi nai-load sa labas ng process.
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Ang isang Geolocation request ay maaari lamang magawa sa isang ligtas na context.
+NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Ang Notification permission ay maaari lamang hingin sa isang ligtas na context.
+NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Ang Notification permission ay maaari lamang hingin sa isang top-level document o same-origin iframe.
+NotificationsRequireUserGesture=Ang Notification permission ay maaari lamang hingin mula sa loob ng isang short running user-generated event handler.
+NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Ang paghiling ng Notification permission sa labas ng isang maikling tumatakbong user-generated event handler ay deprecated na at hindi na susuportahan sa hinaharap.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
+LargeAllocationNonWin32=Ang pahinang ito ay malo-load sa bagong process dahil sa Large-Allocation header, kaso ang paggawa Large-Allocation process ay naka-disable sa mga non-Win32 platform.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=Ang ‘content’ attribute ng mga Window object ay deprecated na. Sa halip, pakigamit ang ‘window.top’.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=Ang SVG <%S> na may ID “%S” ay may reference loop.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=May isang SVG <%S> reference chain na masyadong mahaba ay inabandona sa element na may ID “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=Walang laman ang ‘%S’ attribute ng <script> element.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=Hindi wastong URI ang ‘%S’ attribute ng <script> element: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=Bigo ang pag-load ng <script> na may source na “%S”.
+ModuleSourceLoadFailed=Bigo ang pag-load ng module na may source na “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=Ang <script> source URI ay malformed: “%S”.
+ModuleSourceMalformed=Ang module source URI ay malformed: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=Hindi pinapayagan ang <script> source URI sa document na ito: “%S”.
+ModuleSourceNotAllowed=Hindi pinapayagan ang module source URI sa document na ito: “%S”.
+ModuleResolveFailure=Nagkaproblema sa pag-resolve ng module specifier “%S”. Ang mga relative module specifier ay dapat magsimula sa “./”, “../” o “/”.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=Ang keyframe property value na “%1$S” ay di-wasto ayon sa syntax ng “%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=Bigong makabasa ng data mula sa ReadableStream: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
+RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=Hindi maaaring gamitin ang registerProtocolHandler kapag nasa loob ng private browsing mode.
+MotionEventWarning=Ang paggamit ng motion sensor ay deprecated na.
+OrientationEventWarning=Ang paggamit ng orientation sensor ay deprecated na.
+ProximityEventWarning=Ang paggamit ng proximity sensor ay deprecated na.
+AmbientLightEventWarning=Ang paggamit ng ambient light sensor ay deprecated na.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
+IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=Ang ‘storage’ attribute sa mga option na ipinasa sa indexedDB.open ay deprecated na at malapit nang tanggalin. Para makakuha ng persistent storage, sa halip ay pakigamit ang navigator.storage.persist().
+UnsupportedEntryTypesIgnored=Hindi pinapansin ang di-suportadong entryTypes: %S.
+AllEntryTypesIgnored=Walang wastong entryTypes; itinitigil na ang registration.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+GTK2Conflict2=Ang key event ay hindi maaaring gamitin sa GTK2: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+WinConflict2=Ang key event ay hindi maaaring gamitin sa ilang keyboard layout: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
+DocumentSetDomainNotAllowedWarning=Hindi pinapayagan ang pagtakda ng document.domain sa isang cross-origin isolated environment.
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingInterfaceWarning=Ang TestingDeprecatedInterface ay isang pang-testing lang na interface at ito ang kanyang testing deprecation message.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingMethodWarning=Ang TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() ay isang pang-test lang na method at ito ang kanyang testing deprecation message.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingAttributeWarning=Ang TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute ay isang pang-test lang na attribute at ito ang kanyang testing deprecation message.
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=Use of CanvasRenderingContext2D in createImageBitmap is deprecated.
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() is deprecated.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange is deprecated.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror is deprecated.
+# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
+External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider is deprecated.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
+MouseEvent_MozPressureWarning=Ang MouseEvent.mozPressure ay deprecated na. Sa halip, gamitin ang PointerEvent.pressure.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, align, numalign and denomalign.
+MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning=Ang mga MathML attribute na “align”, “numalign” at “denomalign” ay deprecated na at tatanggalin sa hinaharap.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and bevelled.
+MathML_DeprecatedBevelledAttribute=Ang MathML attribute "bevelled" ay hindi na ginagamit, at maaaring tanggalin sa hinaharap.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate thin, medium, thick and linethickness.
+MathML_DeprecatedLineThicknessValueWarning=Ang “thin”, “medium” at “thick” ay mga deprecated value para sa linethickness attribute at tatanggalin sa hinaharap.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
+MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=Ang “small”, “normal” at “big” ay mga deprecated value para sa mathsize attribute at tatanggalin sa hinaharap.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=Ang “veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” at “veryverythickmathspace” ay mga deprecated value para sa MathML length at tatanggalin sa hinaharap.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate radical, notation and menclose.
+MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical=Ang “radical” na value ay deprecated na para sa “notation” attribute ng <menclose> element at tatanggalin ito sa hinaharap.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML or mfenced.
+MathML_DeprecatedMfencedElement=Ang MathML element mfenced ay hindi na ginagamit at maaaring tanggalin sa hinaharap.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift.
+MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes=Ang MathML attribute na “subscriptshift” at“superscriptshift” ay hindi na ginagamit at maaaring tanggalin sa hinaharap.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=Ang mga MathML attribute na “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” at “fontweight” ay deprecated na at tatanggalin sa hinaharap.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and XLink.
+MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning=Ang mga XLink attribute na “href”, “type”, “show” and “actuate” ay deprecated na sa mga MathML element at tatanggalin sa hinaharap.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
+MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=Ang suporta sa pag-render ng mga stretched MathML operator na may STIXGeneral font ay deprecated na at maaaring tanggalin sa hinaharap. Para sa mga detalye tungkol sa mga mas bagong font na patuloy na susuportahan, tingnan ang %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
+MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=Ang MathML attribute na “scriptminsize” ay deprecated na at tatanggalin sa hinaharap.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
+MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=Ang MathML attribute na “scriptsizemultiplier” ay deprecated na at tatanggalin sa hinaharap.
+WebShareAPI_Failed=Ang share operasyon ay hindi tumuloy.
+WebShareAPI_Aborted=Ang share operation ay natigil.
+# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
+UnknownProtocolNavigationPrevented=Pinigilan ang pag-navigate sa “%1$S” dahil sa di-kilalang protocol.
+PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Hindi makapag-post ng mensaheng nagtataglay ng shared memory object sa isang cross-origin window.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
+UnusedLinkPreloadPending=Ang resource sa “%S” na preloaded ng link preload ay hindi nagamit sa loob ng ilang segundo. Siguruhing lahat ng attribute ng preload tag ay naitakda nang tama.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessNullPrincipal=Hindi maaaring tawagin ang document.requestStorageAccess() sa isang document na may di-matukoy na origin, kagaya ng isang naka-sandbox na iframe na walang allow-same-origin sa sandbox attribute nito.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessSandboxed=Hindi maaaring tawagin ang document.requestStorageAccess() sa isang naka-sandbox na iframe nang walang allow-storage-access-by-user-activation sa sandbox attribute nito.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe.
+RequestStorageAccessNested=Hindi maaaring tawagin ang document.requestStorageAccess() sa isang nested iframe.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either.
+RequestStorageAccessUserGesture=Maaari lang tawagin ang document.requestStorageAccess() mula sa loob ng isang maikling tumatakbong user-generated event handler.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History".
+LocChangeFloodingPrevented=Masyadong maraming pagtawag sa mga Location o History API sa loob ng maikling panahon.
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-tl/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0bcddac317
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=May unknown error (%1$S)
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/global.dtd b/l10n-tl/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..661fb351f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/global.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-tl/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..42bf14413b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=I-reset
+Submit=Isubmit ang Query
+Browse=Mag-browse...
+FileUpload=Upload ng File
+DirectoryUpload=Piliin ang Folder upang I-upload
+DirectoryPickerOkButtonLabel=I-upload
+ForgotPostWarning=Form naglalaman enctype =%S, ngunit hindi naglalaman ng method = post. Ang pagpadala nang normal sa method = GET at walang enctype.
+ForgotFileEnctypeWarning=Naglalaman ang form ng input ng file, ngunit nawawala ang paraan=POST at enctype=multipart/form-data sa form. Ang file ay hindi ipapadala.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Form Post Mula sa %S
+CannotEncodeAllUnicode=May form na na-submit gamit ang %S encoding na hindi kayang mag-encode ng lahat ng Unicode character, kung kaya't maaaring masira ang user input. Para maiwasan ito, dapat baguhin ang pahina para ang form ay ma-submit gamit ang UTF-8 encoding sa pamamagitan ng pagbago ng encoding ng pahina mismo sa UTF-8 o magbanggit ng accept-charset=utf-8 sa form element.
+AllSupportedTypes=Lahat ng Suportadong Uri
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Walang file na napili.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Walang file na napili.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Walang napiling directory.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S napiling file.
+ColorPicker=Pumili ng kulay
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=at isa pa;at #1 pa
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Mga detalye
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-tl/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..27f76fd9ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (Larawang %S, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S na Imahe)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S Image, %Sx%S pixels)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S na Imahe)
+MediaTitleWithFile=%S (%S na Bagay)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S na Bagay)
+
+InvalidImage=Hindi maaaring ipakita ang larawan \u201c%S\u201d dahil naglalaman ito ng mga error.
+ScaledImage=Pinaliit (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-tl/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e12aa67ce2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=Hindi na-load ang stylesheet na %1$S dahil ang MIME type nito, “%2$S”, ay hindi “text/css”.
+MimeNotCssWarn=Na-load ang stylesheet na %1$S bilang CSS kahit pa na ang MIME type nito, “%2$S”, ay hindi “text/css”.
+
+PEDeclDropped=Declaration dropped.
+PEDeclSkipped=Tumalon sa susunod na declaration.
+PEUnknownProperty=Di-kilalang property ‘%1$S’.
+PEValueParsingError=Error in parsing value for ‘%1$S’.
+PEUnknownAtRule=Unrecognized at-rule or error parsing at-rule ‘%1$S’.
+PEMQUnexpectedOperator=Di-inaasahang operator sa media list.
+PEMQUnexpectedToken=Di-inaasahang token ‘%1$S’ sa media list.
+PEAtNSUnexpected=Unexpected token within @namespace: ‘%1$S’.
+PEKeyframeBadName=Expected identifier for name of @keyframes rule.
+PEBadSelectorRSIgnored=Ruleset ignored due to bad selector.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Keyframe rule ignored due to bad selector.
+PESelectorGroupNoSelector=Inaasahan ang selector.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Dangling combinator.
+PEClassSelNotIdent=Expected identifier for class selector but found ‘%1$S’.
+PETypeSelNotType=Expected element name or ‘*’ but found ‘%1$S’.
+PEUnknownNamespacePrefix=Unknown namespace prefix ‘%1$S’.
+PEAttributeNameExpected=Expected identifier for attribute name but found ‘%1$S’.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Expected attribute name or namespace but found ‘%1$S’.
+PEAttSelNoBar='|' ang inaasahan pero '%1$S' ang natagpuan.
+PEAttSelUnexpected=Unexpected token in attribute selector: ‘%1$S’.
+PEAttSelBadValue=Expected identifier or string for value in attribute selector but found ‘%1$S’.
+PEPseudoSelBadName=Expected identifier for pseudo-class or pseudo-element but found ‘%1$S’.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found ‘%1$S’.
+PEPseudoSelUnknown=Unknown pseudo-class or pseudo-element ‘%1$S’.
+PENegationBadArg=Missing argument in negation pseudo-class ‘%1$S’.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Expected identifier for pseudo-class parameter but found ‘%1$S’.
+PEColorNotColor='|' ang inaasahan pero '%1$S' ang natagpuan.
+PEParseDeclarationDeclExpected='|' ang inaasahan pero '%1$S' ang natagpuan.
+PEUnknownFontDesc=Unknown descriptor ‘%1$S’ in @font-face rule.
+PEMQExpectedFeatureName=Expected media feature name but found ‘%1$S’.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Media features with min- or max- must have a value.
+PEMQExpectedFeatureValue=Nakakita ng maling value para sa media feature.
+PEExpectedNoneOrURL=Expected ‘none’ or URL but found ‘%1$S’.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Expected ‘none’, URL, or filter function but found ‘%1$S’.
+PEDisallowedImportRule=Ang mga @import rule ay hindi pa valid sa mga constructed stylesheet.
+
+TooLargeDashedRadius=Border radius is too large for ‘dashed’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.
+TooLargeDottedRadius=Border radius is too large for ‘dotted’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-tl/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d68f6ff523
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Hindi naka-declare ang character encoding ng dokumentong naka-frame. Maaaring magbago ang itsura nito kung titingnan nang direcho.
+EncNoDeclarationPlain=Ang character encoding ng plain text document ay hindi nadeklara. Ang document ay magre-render na may garbled text sa ilang mga browser configuration kung ang document ay naglalaman ng mga character sa labas ng US-ASCII range. Ang character encoding ng file ay kinakailangang madeklara sa transfer protocol o kailangan ng file na gumamit ng byte order mark bilang encoding signature.
+EncNoDeclaration=The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must to be declared in the document or in the transfer protocol.
+EncLateMetaFrame=Ang dineklarang character encoding ng naka-frame na HTML document ay hindi natagpuan habang pini-prescan ang unang 1024 bytes ng file. Kapag tiningnan na hindi na-frame ng document, ang pahina ay magre-reload nang kusa. Ang encoding declaration ay kailangang mailipat sa loob ng unang 1024 bytes ng file.
+EncLateMeta=Ang character encoding declaration ng HTML document ay hindi natagpuan habang pini-prescan ang unang 1024 bytes ng file. Kapag tiningnan sa browser na ibang configuration, ang pahinang ito magre-reload nang kusa. Ang encoding declaration ay kailangang mailipat sa loob ng unang 1024 bytes ng file.
+EncLateMetaReload=Nireload ang pahina, dahil ang character encoding declaration ng HTML document ay hindi natagpuan habang pini-prescan ang unang 1024 bytes ng file. Ang encoding declaration ay kailangang mailipat sa loob ng unang 1024 bytes ng file.
+EncLateMetaTooLate=Ang character encoding declaration ng document ay huli nang natagpuan para maging epektibo. Ang encoding declaration ay kailangang mailipat sa loob ng unang 1024 bytes ng file.
+EncMetaUnsupported=May di-suportadong character encoding na dineklara para sa HTML document gamit ang meta tag. Hindi pinansin ang declaration.
+EncProtocolUnsupported=May di-suportadong character encoding na dineklara sa transfer protocol level. Hindi pinansin ang declaration.
+EncBomlessUtf16=May natuklasang UTF-16-encoded Basic Latin-only text na walang byte order mark at walang transfer protocol-level declaration. Ang pag-encode nitong content sa UTF-16 ay hindi epektibo at ang character encoding ay dapat na-declare anuman ang nangyari.
+EncMetaUtf16=May meta tag na ginamit para magdeklara ng character encoding bilang UTF-16. Sa halip, ito ay kinilala bilang isang UTF-8 declaration.
+EncMetaUserDefined=May meta tag na ginamit para magdeklara ng character encoding bilang x-user-defined. Sa halip, ito ay kinilala bilang isang windows-1252 declaration para sa compatibility sa mga sinadyang mis-encoded legacy font. Ang site na ito ay dapat mag-migrate sa Unicode.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Garbage pagkatapos ng “</”.
+errLtSlashGt=Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped end tag.
+errCharRefLacksSemicolon=Hindi na-terminate ng semicolon ang character reference.
+errNoDigitsInNCR=Walang numero sa character reference.
+errGtInSystemId=“>” sa system identifier.
+errGtInPublicId=“>” sa public identifier.
+errNamelessDoctype=Walang pangalan na doctype.
+errConsecutiveHyphens=Ginagamit ang magkasunod na hypen sa huli ng isang comment. Hindi maaring gamitin ang “--” sa loob ng comment, pero pwede ang “- -”.
+errPrematureEndOfComment=Hindi pormal na pag tapos ng commento. Gamitin "-->' para matapos ang commento ng tama.
+errBogusComment=Japeyks na komento.
+errUnquotedAttributeLt=“<” sa isang unquoted attribute value. Posibleng sanhi: Nawawalang “>” bago rito.
+errUnquotedAttributeGrave=“`” sa isang unquoted attribute value. Posibleng sanhi: Paggamit ng maling character bilang quote.
+errUnquotedAttributeQuote=May quote sa isang unquoted attribute value. Posibleng sanhi: Nagkadikit na mga attribute o URL query string sa isang unquoted attribute value.
+errUnquotedAttributeEquals=“=” sa isang unquoted attribute value. Posibleng sanhi: Nagkadikit na mga attribute o URL query string sa isang unquoted attribute value.
+errSlashNotFollowedByGt=Ang isang slash ay hindi agarang sinundan ng “>”.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Walang puwang sa pagitan ng mga attribute.
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” sa simula ng isang unquoted attribute value. Posibleng dahilan: Nawawalang “>” sa unahan nito.
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” sa simula ng isang unquoted attribute value. Posibleng dahilan: Gumagamit ng maling character na pang-quote.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” sa simula ng isang unquoted attribute value. Posibleng dahilan: Naliligaw at nadobleng equals sign.
+errAttributeValueMissing=Nawawalang attribute value.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Nakakita ng “<” pero inaasahan ang attribute name. Posibleng sanhi: Nawawalang “>” bago rito.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Nakakita ng “=” pero inaasahan ang attribute name. Posibleng sanhi: Nawawalang attribute name.
+errBadCharAfterLt=Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “&lt;”.
+errLtGt=Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped start tag.
+errProcessingInstruction=Nakakita ng “<?”. Posibleng sanhi: Pagtatangkang gumamit ng XML processing instruction sa HTML. (Ang mga XML processing instruction ay hindi suportado sa HTML.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=The string following “” was interpreted as a character reference. (“” probably should have been escaped as “&amp;”.)
+errNotSemicolonTerminated=Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “” should have been escaped as “&amp;”.)
+errNoNamedCharacterMatch=“” did not start a character reference. (“” probably should have been escaped as “&amp;”.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Nakakita ng quote pero inaasahan ang attribute name. Posibleng sanhi: “=” bago rito.
+errLtInAttributeName=“<” sa attribute name. Posibleng sanhi: nawawalang “>” bago rito.
+errQuoteInAttributeName=Quote sa attribute name. Posibleng sanhi: Nawawalang kapares bago rito.
+errExpectedPublicId=Inaasahan ang public identifier pero nagtapos na ang doctype.
+errBogusDoctype=Japeyks na doctype.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Ang end tag ay may mga attribute.
+maybeErrSlashInEndTag=Ligaw na “/” sa dulo ng end tag.
+errNcrNonCharacter=Ang character reference ay nag-expand sa isang non-character.
+errNcrSurrogate=Ang character reference ay nag-expand sa isang surrogate.
+errNcrControlChar=Inexpand sa control character ang character reference.
+errNcrCr=Inexpand sa carriage return ang numeric character reference.
+errNcrInC1Range=Inexpand sa C1 controls range ang numeric character reference.
+errEofInPublicId=End of file sa loob ng public identifier.
+errEofInComment=End of file sa loob ng comment.
+errEofInDoctype=EOF sa loob ng doctype.
+errEofInAttributeValue=EOF sa loob ng attribute value. Inignore ang tag.
+errEofInAttributeName=EOF sa loob ng attribute name. Inignore ang tag.
+errEofWithoutGt=Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
+errEofInTagName=EOF habang hinahanap ang tag name. Inignore ang tag.
+errEofInEndTag=EOF sa loob ng tag. Inignore ang tag.
+errEofAfterLt=EOF pagkatapos ng “<”.
+errNcrOutOfRange=ginagayahan na character sa labas ng permissible Unicode range.
+errNcrUnassigned=Isang permanently unassigned code point ang tinutukoy ng character reference.
+errDuplicateAttribute=pagkadoble ng attribute.
+errEofInSystemId=huling file sa loob ng system identifier.
+errExpectedSystemId=inaasahan ang system identifier pero ang doctype ay natapos.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Wala ng space bago ang doctype name.
+errHyphenHyphenBang=“--!” natagpuan sa komentaryo.
+errNcrZero=ang character reference ay naging zero.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=wala ng space sa pagitan ng doctype "SYSTEM" keyword at quote.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=wala ng space sa pagitan ng doctype public at system identifiers.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=wala ng space sa pagitan ng doctype "PUBLIC" keyword at ang quote.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=Masyadong malalim ang document tree. Ifa-flatten ang tree sa lalim na 513 elements.
+errStrayStartTag2=Ligaw na start tag na “%1$S”.
+errStrayEndTag=Ligaw na end tag na “%1$S”.
+errUnclosedElements=Nakita ang panghuling tag “%1$S,” ngunit may mga bukas pang mga elemento.
+errUnclosedElementsImplied=Pinahiwatig ang pangwakas na tag na “%1$S”, ngunit mayroong mga bukas na elemento.
+errUnclosedElementsCell=May table cell na implicitly closed, pero may mga nakabukas na element.
+errStrayDoctype=ligaw na doctype.
+errAlmostStandardsDoctype=Almost standards mode doctype. Inaasahan ang “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=Quirky doctype. Inaasahan ang “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Non-space character sa page trailer.
+errNonSpaceAfterFrameset=Non-space pagkatapos ng “frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Non-space sa “frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Non-space character pagkatapos ng body.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Non-space sa “colgroup” kapag pina-parse ang fragment.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Non-space character sa loob ng “noscript” sa loob ng “head”.
+errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” element sa pagitan ng “head” at “body”.
+errStartTagWithoutDoctype=May pangunang tag bago pa ang doctype. Inaasahan ang “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=Walang “select” sa table scope.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” start tag kung saan inasahan ang end tag.
+errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” start tag na may nakabukas na “select”.
+errBadStartTagInHead2=Maling start tag na “%1$S” sa “head”.
+errBadStartTagInNoscriptInHead=Di-wastong tag na “%1$S” sa “noscript” sa “head”.
+errImage=gumawa ng paunang tag "image".
+errFooSeenWhenFooOpen=ang “%1$S” simulang tag ay nakita pero ang element ang kaparehas ng type na bukas na.
+errFooSeenWhenFooOpen2=Nakita ang start tag na “%1$S” pero mayroon nang element na kaparehong uri na nakabukas na.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Ang heading ay hindi maaaring maging child ng isa pang heading.
+errFramesetStart=May nakitang “frameset” start tag.
+errNoCellToClose=Walang cell na isasara.
+errStartTagInTable=Start tag na “%1$S” nakita sa “table”.
+errFormWhenFormOpen=May pangunang tag na “form” bago pa magtapos ang naunang “form”. Bawal ang isang form sa loob ng isa pang form. Inisantabi ang tag.
+errTableSeenWhileTableOpen=Nakita ang panimulang tag para sa “table“ ngunit bukas pa rin ang nakaraang “table“.
+errStartTagInTableBody=“%1$S” start tag sa table body.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=May panghuling tag bago pa doctype. Inaasahan ang “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=May panghuling tag pa pagkatapos ng isara ang “body”.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” end tag na may nakabukas na “select”.
+errGarbageInColgroup=Basura sa “colgroup” fragment.
+errEndTagBr=End tag “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Walang “%1$S” element sa scope pero may nakitang “%1$S” end tag.
+errHtmlStartTagInForeignContext=HTML start tag na “%1$S” sa foreign namespace context.
+errTableClosedWhileCaptionOpen=Sarado na ang “table” pero bukas pa ang “caption”.
+errNoTableRowToClose=Walang table row na kailangan isara.
+errNonSpaceInTable=Naligaw na mga non-space character sa loob ng table.
+errUnclosedChildrenInRuby=Unclosed children sa “ruby”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=May nakitang start tag na “%1$S” na walang “ruby” element na bukas pa.
+errSelfClosing=May ginamit na self-closing syntax (“/>”) sa isang non-void na HTML element. Hindi papansinin ang slash at tatratuhin na start tag.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=May mga unclosed element sa stack.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Ang end tag na “%1$S” ay hindi tumugma sa pangalan ng kasalukuyang nakabukas na element (“%2$S”).
+errEndTagViolatesNestingRules=Ang end tag na “%1$S” ay lumalabag sa mga nesting rule.
+errEndWithUnclosedElements=May nakitang end tag para sa “%1$S”, pero may mga unclosed element.
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-tl/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ade437a3a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=Ang attribute na “coords” ng tag ng <area shape="rect"> ay wala sa format na ”left,top,right,bottom”.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Ang attribute na "coords" ng tag ng <area shape="circle"> ay wala sa "center-x,center-y,radius" na format.
+ImageMapCircleNegativeRadius=Ang “coords” attribute ng <area shape="circle"> tag ay may negatibong radius.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Ang attribute na “coords” ng tag ng <area shape="poly"> ay wala sa “x1,y1,x2,y2 …” na format.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Ang attribute na “coords” ng tag na <area shape="poly"> ay nawawala ang huling “y” na coordinate (ang wastong format ay “x1,y1,x2,y2 …”).
+
+TablePartRelPosWarning=Suportado na ngayon ang relative positioning ng mga table row at row group. Maaaring kailanganin ng site na ito na ma-update dahil maaaring umasa ito sa feature na balewala.
+ScrollLinkedEffectFound2=Lumilitaw ang site na ito na gumamit ng isang epekto sa pagpoposisyon na naka-link sa scroll. Maaaring hindi ito gumagana nang maayos sa asynchronous panning; tingnan ang https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects para sa mga karagdagang detalye at sumali sa diskusyon sa mga kaugnay na tool at tampok!
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Ang animation ay hindi maaaring tumakbo sa kompositor dahil ang lugar ng frame (%1$S) ay masyadong malaki sa viewport (mas malaki kaysa sa %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Hindi maaaring patakbuhin ang animation sa kompositor dahil ang laki ng frame (%1$S, %2$S) ay masyadong malaki sa viewport (mas malaki kaysa sa (%3$S, %4$S)) o mas malaki kaysa sa maximum na pinapayagang halaga (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Ang mga animation ng ‘backface-visibility: hidden’ na transforms ay hindi maaaring tumakbo sa kompositor
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Ang mga animation ng 'pagbabagong-anyo' sa mga elemento na may SVG transform ay hindi maaaring tumakbo sa kompositor
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Ang mga animation ng 'transform' ay hindi maaaring tumakbo sa kompositor kapag ang mga geometric na katangian ay animated sa parehong elemento nang sabay
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Ang animation ng 'transform' ay hindi maaaring patakbuhin sa kompositor dahil dapat itong i-synchronize sa mga animation ng mga geometric properties na nagsimula nang sabay
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Ang animation ay hindi maaaring tumakbo sa kompositor dahil ang frame ay hindi minarkahan ng aktibo para sa 'ibahin ang anyo' animation
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Hindi kayang patakbuhin ang transform animation sa compositor dahil ang mga property na may kinalaman sa transform ay napapatungan ng mga !important rules
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Ang animation ay hindi maaaring tumakbo sa kompositor dahil ang frame ay hindi minarkahan ng aktibo para sa animation ng 'opacity'
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Ang animation ay hindi maaaring patakbuhin sa kompositor dahil ang elemento ay may rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking)
+CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=Ang mga animation ng ‘background-color’ ay hindi pwedeng patakbuhin sa compositor na may ‘current-color’ na keyframe.
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+ZoomPropertyWarning=Ang pahinang ito ay gumagamit ng di-standard na property na “zoom”. Pag-isipang gamitin ang calc() sa mga nauukol na property value, o gamitin ang “transform” kasama ang “transform-origin: 0 0”.
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=Kapag nire-render ang <html> element, ang mga ginamit na value ng mga CSS property na “writing-mode”, “direction”, at “text-orientation” sa <html> element ay kinukuha mula sa mga computed value ng <body> element, at hindi sa mismong value ng <html> element. Ikonsidera na itakda ang mga property na ito sa :root CSS pseudo-class. Para sa karagdagang impormasyon tingnan ang “The Principal Writing Mode” sa https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=Ang scroll anchoring ay dinisable sa scroll container dahil marami masyadong magkakasunod na adjustment (%1$S) na may masyadong maliit na pangkalahatang distansya (%2$S px humigit-kumulang, %3$S px lahat-lahat).
+
+ForcedLayoutStart=Napwersa ang layout bago pa kumpletong ma-load ang pahina. Kung hindi pa na-load ang mga stylesheet, maaari itong magdulot ng biglaang paglabas ng mga unstyled content.
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-tl/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1385315f45
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d ng %2$d
+
+PrintToFile=I-print Sa File
+print_error_dialog_title=Nag-error ang printer
+printpreview_error_dialog_title=Nag-error sa pag preview ng printer
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=May nangyaring error habang nagpriprint.
+
+PERR_ABORT=Ang pina-print mo ay na-kansela.
+PERR_NOT_AVAILABLE=May mga feature para sa pag-print na hindi pa maaaring gamitin.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=May mga feature para sa pag-print na hindi pa nagagawa.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Walang sapat na memory para makapag-print.
+PERR_UNEXPECTED=May di-inaasahang problema habang nagpi-print.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Walang bakanteng printer.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Walang mga printer na bakante, hindi mapapakita ang print preview.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Ang piniling printer ay hindi mahanap.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Bigo ang pagbukas ng output file na gagamitin para sa pag-print sa file.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Bigo ang pag-print habang sinisimulan ang print job.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Bigo ang pag-print habang kinukumpleto ang print job.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Bigo ang pag-print habang nagsisimula ng bagong pahina.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Hindi pa mapi-print ang dokumentong ito, kasalukuyan pa itong nilo-load.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Hindi pa mapi-print-preview ang dokumentong ito, kasalukuyan pa itong nilo-load.
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-tl/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c27cd2f4cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = naubusan ng memory
+2 = syntax error
+3 = walang elementong natagpuan
+4 = hindi well-formed
+5 = unclosed token
+6 = bahagyang karakter
+7 = hindi magkatugmang tag
+8 = may kaparehong katangian
+9 = basura pagkatapos ng elemento ng dokumento
+10 = reference ng nilalang na nilalang na entity
+11 = hindi natukoy na nilalang
+12 = reference ng recursive entity
+13 = asynchronous entity
+14 = sanggunian sa di-wastong numero ng character
+15 = reference sa binary entity
+16 = pagsangguni sa panlabas na nilalang sa katangian
+17 = XML o teksto ng deklarasyon ay hindi sa simula ng entidad
+18 = hindi alam na pag-encode
+19 = Hindi tama ang pag-encode na tinukoy sa deklarasyon ng XML
+20 = hindi nakasarang bahagi ng CDATA
+21 = error sa pagproseso ng sangguniang panlabas na entity
+22 = dokumento ay hindi makapag-iisa
+23 = hindi inaasahang parser ng estado
+24 = entity na ipinahayag sa entidad ng parameter
+27 = prefix ay hindi nakatali sa isang namespace
+28 = hindi dapat i-undeclare prefix
+29 = kulang-kulang na markup sa parameter entity
+30 = Ang XML declaration ay hindi well-formed
+31 = ang text declaration ay hindi well-formed
+32 = mga ipinagbabawal na character sa public id
+38 = ang nakareserbang prefix (xml) ay dapat dineklara o naka-bound sa isa pang namespace name
+39 = ang reserved prefix (xmlns) ay hindi dapat declared o undeclared
+40 = ang prefix ay hindi dapat nakadikit sa isa sa mga naka-reserbang namespace name
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML Parsing Error: %1$S\nLokasyon: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Inaasahan: </%S>.
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-tl/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..08604b6cf0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=<?%1$S?> ang pagproseso ay walang anumang epekto sa labas ng paunang salita (tingnan ang bug 360119).
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-tl/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644
index 0000000000..15ebe9af00
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Di-wastong markup: Hindi pinapayagan ang <%1$S> bilang isang bata ng <%2$S>.
+ChildCountIncorrect=Di-wastong markup: Maling bilang ng mga bata para sa tag na <%1$S/>.
+DuplicateMprescripts=Di-wastong markup: Higit sa isang <mprescripts /> sa <mmultiscripts/>.
+# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Di-wastong markup: Inaasahang eksaktong isang elemento ng Base sa <mmultiscripts/>. Hindi natagpuan.
+SubSupMismatch=Di-wastong markup: Hindi kumpleto ang subscript /superscript na pares sa <mmultiscripts/>.
+
+# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=Error sa pag-parse ng halaga na ‘%1$S’ para sa ‘%2$S’ na attribute ng <%3$S/>. Hindi pansinin ang katangian.
+AttributeParsingErrorNoTag=Error sa pag-parse ng halaga na ‘%1$S’ para sa ‘%2$S’ attribute. Hindi pansinin ang katangian.
+LengthParsingError=Error sa pag-parse ng MathML attribute value na ‘%1$S’ bilang haba. Hindi pansinin ang katangian.
+UnitlessValuesAreDeprecated=Ang mga walang-halaga na halaga ay hindi na ginagamit sa MathML 3.
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-tl/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6c02a524f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/netError.dtd
@@ -0,0 +1,97 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "Problema sa Pag-load ng Pahina">
+<!ENTITY retry.label "Ulitin">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Bigo sa Pag-connect">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Mukhang valid naman ang site, pero hindi nakapag-connect nang maayos ang browser.</p><ul><li>Posible bang pansamantalang bagsak ang site? Subukan mo uli mamaya.</li><li>Hindi ka ba nakakapagbukas ng ibang mga site? I-check ang network connection ng computer.</li><li>Pinoprotektahan ba ang computer o network mo ng isang firewall o proxy? Maaaring makahadlang sa pag-browse ng Web ang mga maling setting.</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Hinarang ang Port dahil sa mga Kadahilanang Pang-seguridad">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>Ang hininging address ay nagbanggit ng port (hal. <q>mozilla.org:80</q> para sa port 80 sa mozilla.org) na karaniwang ginagamit para sa mga bagay na <em>bukod pa</em> sa pag-browse ng Web. Kinansela ng browser ang request para sa iyong proteksyon at kaligtasan.</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Hindi matagpuan ang Address">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>Hindi mahanap ng browser ang host server para sa binigay na address.</p><ul><li>Hindi kaya nagkamali ka nung tinype ang domain? (hal. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> sa halip na <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Sigurado ka bang mayroon talagang ganitong domain address? Maaaring nag-expire na ang registration nito.</li><li>Hindi ka ba nakaka-browse sa ibang mga site? Tingnan mo ang iyong network connection at mga server setting ng DNS.</li><li>Ang iyong computer o network ay protektado ba ng firewall o proxy? Pwedeng makahadlang sa pag-browse sa Web ang mga maling setting.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "File Hindi Natagpuan">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Posible kayang nabago ang pangalan, natanggal, o nailipat?</li><li>Mayroon kayang pagkakamali sa pagkabaybay, capitalization, o ibang maling napindot sa address?</li><li>May sapat ka bang pahintulot para makuha ang hinihinging bagay?</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Pinigilan ang pag-access sa file">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Ito'y maaaring natanggal o nilipat, o kaya'y nahaharangan ng access dahil sa mga file permission.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Hindi Makumpleto ang Request">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Karagdagang impormasyon tungkol sa problema o error na ito ay kasalukuyang hindi magagamit.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Di-wastong Address">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p> Ang ibinigay na address ay nasa hindi kilalang format. Mangyaring suriin ang location bar para sa mga pagkakamali at subukan muli. </p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Naging Interrupted ang Data Transfer">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>Tagumpay na nakakonekta ang browser, pero nagambala ang koneksyon habang nagpapadala ng impormasyon. Pakisubukan uli.</p><ul><li>Hindi ka ba nakakapag-browse ng ibang mga site? Tingnan ang network connection ng computer mo.</li><li>May problema pa rin? Sumangguni sa iyong network administrator o Internet provider para sa karagdagang tulong.</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "Nag-expire ang Document">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Ang hininging dokumento ay hindi natagpuan sa cache ng browser.</p><ul><li>Bilang pag-iingat pang-seguridad, hindi hinihinging muli ng browser ang mga sensitibong dokumento.</li><li>Pindutin ang Subukan Uli para muling hingin ang dokumento mula sa website.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Offline Mode">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Error sa Pag-encode ng Nilalaman">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Ang pahinang sinusubukan mong tingnan ay hindi maipakita dahil gumagamit ito ng mali o di-suportadong uri ng compression.</p><ul><li>Pakitawagan ang mga may-ari ng website upang ipagbigay-alam sa kanila ang problemang ito.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Hindi ligtas na file type">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Mangyaring makipag-ugnayan sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Connection Interrupted">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Network Timeout">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>Ang hininging site ay hindi tumugon sa connection request at tumigil nang mag-intay ang browser.</p><ul><li>Hindi kaya nakararanas ng mabigat na demand ang server, o may panandaliang pagtigil? Subukan mo uli mamaya.</li><li>Hindi ka ba nakaka-browse ng ibang mga site? Tingnan ang network connection ng computer.</li><li>Ang computer o network ba ay pinoprotektahan ng isang firewall o proxy? Pwedeng makahadlang sa pag-browse ng Web ang mga maling setting.</li><li>Nagkakaproblema pa rin? Sumangguni sa iyong network administrator o Internet provider para sa karagdagang tulong.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Unknown Protocol">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>Ang address ay may protocol (hal. <q>wxyz://</q>) na hindi nakikilala ng browser, kaya hindi ito makakonekta nang maayos sa site.</p><ul><li>Sinusubukan mo ba magbukas ng multimedia o mga serbisyong hindi text-based? Tingnan ang site para sa mga karagdagang pangangailangan.</li><li>Ang ibang mga protocol ay nangangailangan ng third-party na software o mga plugin bago ito makilala ng browser.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Proxy Server Refused Connection">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>Ang browser ay naka-configure na gumamit ng proxy server, pero hindi pumayag kumonekta ang proxy.</p><ul><li>Tama ba ang pagkaka-configure sa proxy ng browser? Tingnan ang mga setting at subukan uli.</li><li>Pinapayagan ba ng proxy service ang mga koneksyon sa network na ito?</li><li>Nagkakaproblema pa rin? Sumangguni sa iyong network administrator o Internet provider para sa karagdagang tulong.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Hindi Matagpuan ang Proxy Server">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>Ang browser ay naka-configure na gumamit ng proxy server, pero walang proxy na matagpuan.</p><ul><li>Tama ba ang pagkaka-configure sa proxy ng browser? Tingnan ang mga setting at subukan uli.</li><li>Nakakonekta ba ang computer sa isang aktibong network?</li><li>Nagkakaproblema pa rin? Sumangguni sa iyong network administrator o Internet provider para sa karagdagang tulong.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Redirect Loop">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Tumigil na ang browser sa pagsubok makuha ang hininging bagay. Ang site ay nagreredirect ng request sa paraang hindi ito matatapos.</p><ul><li>Hinarang mo ba o dinisable ang mga cookie na kailangan para sa site na ito?</li><li><em>NOTE</em>: Kung ang pagpayag sa mga cookie ng site ay hindi makatutulong maresolba ang problema, malamang ito ay isang isyu sa server configuration at hindi ng iyong computer.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Maling Kasagutan">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>Ang site ay tumugon sa network request sa isang di-inaasahang paraan at hindi pwedeng magpatuloy ang browser.</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Nagbigo ang Panatag na Koneksiyon">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>Ang pahinang sinusubukan mong buksan ay hindi maipakita dahil hindi masigurong tunay ang data na nakuha.</p><ul><li>Pakitawagan ang mga may-ari ng website para maipagbigay-alam ang problemang ito.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Nagbigo ang Panatag na Koneksiyon">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul><li>Maaaring may kinalaman ang problemang ito sa configuration ng server, o maaari ring may sumusubok magpanggap gayahin ang server.</li><li>Kung dati ka nang tagumpay na nakakonekta sa server na ito, maaaring panandalian lang ang problema, at pwede mo subukan uli mamaya.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "O kaya ay pwede kang magdagdag ng exception…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Hindi ka dapat magdagdag ng exception kung ikaw ay gumagamit ng internet connection na hindi lubos na katiwa-tiwala o kung ikaw ay hindi sanay na makakita ng babala sa server na ito.</p>
+<p>Kung gusto mo pa ring magdagdag ng exception para sa site na ito, pwede mong gawin sa iyong mga setting para sa advanced encryption.</p>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Hinarang ng Content Security Policy">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Hindi pinayagan ng browser na mag-load ang pahinang ito sa ganitong paraan dahil sa content security policy nito.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.title "Hinarang ng X-Frame-Options Policy">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>Hinadlangan ng browser ang pahinang ito na mag-load sa ganitong konteksto dahil ang pahina ay may X-Frame-Options policy na hindi pumapayag dito.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Corrupted Content Error">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Ang pahinang sinusubukan mong tignan ay hindi pwedeng ipakita sapagkat mayroong problemang napuna sa pagpapadala nang data.</p><ul><li>Ipagbigay alam sa may-ari nang website ang tungkol sa problemang ito.</li></ul>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "Remote XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Hindi ligtas ang connection mo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p>Gumagamit ang <span class='hostname'></span> ng security technology na luma na at madaling atakihin. Ang isang umaatake ay madaling makapagbubulgar ng impormasyon na akala mo ay ligtas. Kakailanganin ng website administrator na ayusin muna ang server bago mo mabisita ang site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Hinarang na Pahina">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Network Protocol Error">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Ang page na sinusubukan mong buksan ay hindi maaaring maipakita dahil nagkaroon ng problema sa network protocol.</p><ul><li>Pakitawagan ang mga may-ari ng website para maipagbigay-alam sa kanila ang problema.</li></ul>">
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-tl/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0d77766223
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=Hindi ma-save ang %S dahil hindi mabasa ang source file.\n\nSubukan muli mamaya, o mangyaring ipaalam sa server administrator.
+writeError=Hindi ma-save ang %S, dahil may unknown error.\n\nSubukang i-save sa ibang location.
+launchError=Hindi mabuksan ang %S, dahil may naganap na di-kilalang problema.\n\nSubukang i-save muna sa disk, tapos muling buksan ang file.
+diskFull=Hindi sapat ang space sa disk upang ma-save ang %S.\n\nSubukang mag-tanggal ng mga files na 'di na kailangan mula sa desk at subukan muli, o subukang mag-save sa ibang location.
+readOnly=Hindi ma-save ang %S dahil write-protected ang disk, folder o file.\n\nPalitan sa write-enable ang disk at subukan muli, o 'di kaya'y mag-save sa ibang location.
+accessError=Hindi ma-save ang %S dahil hindi mabago ang laman ng folder na ginamit.\n\nBaguhin ang properties ng folder at subukan muli, o 'di kaya'y subukang mag-save sa ibang location.
+SDAccessErrorCardReadOnly=Hindi makapag-download ng file dahil ginagamit ang SD card.
+SDAccessErrorCardMissing=Hindi makapag-download ng file dahil nawawala ang SD card.
+helperAppNotFound=Hindi mabuksan ang %S dahil walang associated helper application para dito. Baguhin ang association sa inyong preferences.
+noMemory=Kulang na 'yung memory upang magawa ang gusto ninyo.\n\nIsara ang ibang mga application at subukan muli.
+title=Kinukuha ang %S
+fileAlreadyExistsError=Hindi ma-save ang %S dahil may file na kapareho ang pangalan sa '_files' directory.\n\nSubukan mag-save sa ibang location.
+fileNameTooLongError=Hindi ma-save ang %S, dahil napakahaba ng file name.\n\nSubukang mag-save gamit ang mas maiksing file name.
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/plugins.properties b/l10n-tl/dom/chrome/plugins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..40a76b0323
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/plugins.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# GMP Plugins
+gmp_license_info=Impormasyon sa lisensya
+gmp_privacy_info=Impormasyon sa Pribasiya
+
+openH264_name=OpenH264 Video Codec ibinigay ng Cisco Systems, Inc.
+openH264_description2=Ang plugin na ito ay kusang ikinabit ng Mozilla upang tumalima sa WebRTC specification at upang paganahin ang mga tawag gamit ang WebRTC sa mga device na nangangailangan ng H.264 video codec. Bisitahin ang https://www.openh264.org/ upang tingnan ang source code ng codec at matuto nang higit pa tungkol sa pagpapatupad nito.
+
+cdm_description2=Ang plugin na ito ay nagbibigay-daan sa pag-playback ng naka-encrypt na media sa pagsunod sa mga pagtutukoy ng mga Naka-encrypt na Media Extension. Ang naka-encrypt na media ay kadalasang ginagamit ng mga site upang maprotektahan laban sa pagkopya ng nilalaman ng premyadong content. Bisitahin ang https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para sa marami pang impormasyon sa mga Na-encrypt na Mga Extension ng Media.
+
+widevine_description=Module ng Nilalaman Decryption ng Widevine na ibinigay ng Google Inc.
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-tl/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..38f907c013
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Security Error: Hindi maaring magload o mag-link ang content sa %S sa %S.
+CheckSameOriginError = Security Error: Hindi maaring mag-load ng data ang content sa %S mula sa %S.
+ExternalDataError = Security Error: Nagtangkang mag-load ang content sa %S ng %S, pero hindi maaaring mag-load ng external data kapag ginagamit bilang larawan.
+
+CreateWrapperDenied = Pinagbawalan ang paggawa ng wrapper sa object na class %S
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Pinagbawalan ang <%2$S> na gumawa ng wrapper sa object na class %1$S
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-tl/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ec2b0cbf76
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = The page’s settings blocked the loading of a resource: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = The page’s settings blocked the loading of a resource at %2$S (“%1$S”).
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = The page’s settings observed the loading of a resource at %2$S (“%1$S”). A CSP report is being sent.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Sinubukang mag-send ng ulat ukol sa inbalidong URI: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = couldn’t parse report URI: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = Couldn’t process unknown directive ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = Ignoring unknown option %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = Ignoring duplicate source %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = Hindi pinapansin ang source na ‘%1$S’ (Hindi suportado kapag dineliver sa meta element).
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = Hindi pinansin ang “%1$S” sa loob ng script-arc o style-arc: nabanggit ang nonce-source o hash-source
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringSrcForStrictDynamic = Hindi pinansin ang “%1$S” sa loob ng script-arc: ‘strict-dynamic’ specified
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = Hindi pinapansin ang source na “%1$S” (Suportado lang sa loob ng script-src).
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = Ang keyword na ‘strict-dynamic’ sa loob ng “%1$S” na walang valid na nonce o hash ay maaaring makaharang sa pag-load ng lahat ng mga script
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = Ang report URI (%1$S) ay dapat isang HTTP o HTTPS URI.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Ang site na ito (%1$S) ay may Report-Only policy na walang report URI. Hindi ito haharangin ng CSP at hindi makakapag-report ng mga paglabag sa policy na ito.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Bigong ma-parse ang unrecognized source na %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = Ina-upgrade ang insecure request na ‘%1$S’ para gumamit ng ‘%2$S’
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = Hindi pinapansin ang srcs para sa directive na ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = Iniintindi ang %1$S bilang isang hostname at hindi keyword. Kung ito ay talagang sinasadya bilang keyword, gamitin ang ‘%2$S’ (nakabalot sa mga single quote).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = Hindi sinusportahan ang directive na ‘%1$S’. Ang directive at mga value nito ay hindi papansinin.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = Hinaharang ang isang di-ligtas na request na ‘%1$S’.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values
+ignoringDirectiveWithNoValues = Hindi papansinin ang ‘%1$S’ dahil wala itong mga parameter.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = Hindi papansinin ang sandbox directive kapag dineliver sa isang report-only policy na ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=Hindi papansinin ang ‘%1$S’ dahil sa ‘%2$S’ directive.
+
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+# %2$S is the directive which supports src
+IgnoringSourceWithinDirective = Hindi papansinin ang source na “%1$S” (Hindi suportado sa loob ng ‘%2$S’).
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Hindi kayang ma-parse ang invalid source %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Hindi kayang ma-parse ang invalid host na %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = Hindi kayang ma-parse ang port sa %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = May natagpuang dobleng %1$S directive. Lahat pwera ang unang pagkakataon ay babaliwalain.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = Hindi kayang ma-parse ang invalid sandbox flag na ‘%1$S’
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-tl/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644
index 0000000000..265159c46c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,137 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = Hinarang ang pag-load ng magkahalong display content na “%1$S”
+BlockMixedActiveContent = Hinarang ang pag-load ng magkahalong aktibong content na “%1$S”
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Naka-disable ang CORS).
+CORSDidNotSucceed=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Bigo ang CORS request).
+CORSOriginHeaderNotAdded=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Hindi maidagdag ang CORS header na ‘Origin’).
+CORSExternalRedirectNotAllowed=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Hindi pinapayagan ang CORS request external redirect).
+CORSRequestNotHttp=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Ang CORS request ay hindi http).
+CORSMissingAllowOrigin=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Walang CORS header na ‘Access-Control-Allow-Origin’ ).
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Hindi pwede ang maraming ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS header).
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Hindi kapareho ng CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ ang ‘%2$S’).
+CORSNotSupportingCredentials=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Hindi suportado ang credential kung ang CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ ay ‘*’).
+CORSMethodNotFound=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Walang natagpuang method sa CORS header ‘Access-Control-Allow-Methods’).
+CORSMissingAllowCredentials=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: inaasahang ‘true’ ang CORS header ‘Access-Control-Allow-Credentials’).
+CORSInvalidAllowMethod=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Invalid token na ‘%2$S’ sa CORS header ‘Access-Control-Allow-Methods’).
+CORSInvalidAllowHeader=Hinarang ang Cross-Origin Request: Hindi pinapayagan ng Same Origin Policy ang pagbasa sa remote resource sa %1$S. (Dahilan: Invalid token ‘%2$S’ sa CORS header ‘Access-Control-Allow-Headers’).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: May di-kilalang problemang naganap sa pag-process ng header na nabanggit ng site.
+STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: Hindi katiwa-tiwala ang connection sa site, kaya hindi pinansin ang nabanggit na header.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Nagbanggit ang site ng header na nabigo ang pagkaka-parse.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Nagbanggit ang site ng header na walang kasamang ‘max-age’ directive.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Nagbanggit ang site ng header na nagsama ng maraming mga ‘max-age’ directive.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Nagbanggit ang site ng header na nagsama ng di-wastong ‘max-age’ directive.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Nagbanggit ang site ng header na nagsama ng maraming mga ‘includeSubDomains’ directive.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Nagbanggit ang site ng header na nagsama ng di-wastong ‘includeSubDomains’ directive.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Nagkaroon ng problema bilang ang site ay isang Strict-Transport-Security host.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1"
+SHA1Sig=Ang site na ito ay gumagamit ng SHA-1 Certificate; pinapayuhang gumamit ka ng mga certificate na may signature algorithm na gumagamit ng mga hash function na mas malakas sa SHA-1.
+InsecurePasswordsPresentOnPage=May natagpuang mga password field sa pahinang di-ligtas (http://). Ito ay isang panganib sa seguridad na nagbibigay-daan para manakaw ang mga user login credential.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=May natagpuang mga password field sa isang form na may di-ligtas (http://) na form action. Ito ay isang panganib sa seguridad na nagbibigay-daan para manakaw ang mga user login credential.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=May natagpuang mga password field sa isang di-ligtas (http://) na iframe. Ito ay isang panganib sa seguridad na nagbibigay-daan para manakaw ang mga user login credential.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Naglo-load ng magkahalong (di-ligtas) na aktibong content “%1$S” sa isang ligtas na pahina
+LoadingMixedDisplayContent2=Naglo-load ng magkahalong (di-ligtas) na aktibong content “%1$S” sa isang ligtas na pahina
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Maaaring tanggalin ang pagkaka-sandbox ng isang iframe na parehong may allow-scripts at allow-same-origin para sa sandbox attribute.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=Ang script element ay may malformed hash sa integrity attribute nito: “%1$S”. Ang tamang format ay “<hash algorithm>-<hash value>”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=Ang napaloob na hash sa katangiang pang-integridad ay mali sa haba.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=Ang napaloob na hash sa katangiang pang-integridad ay hindi madecode.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
+IntegrityMismatch=Wala sa mga “%1$S” hash sa integrity attribute na tumugma sa content ng subresource.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource=Ang “%1$S” ay hindi angkop para sa mga integrity check dahil hindi ito CORS-enabled o same-origin.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=Di-suportadong hash algorithm sa integrity attribute: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=Ang katangiang pang-integridad ay hindi naglalaman ng kahit na anong balidong metadata.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Ang site na ito ay gumagamit ng RC4 cipher para sa encryption, na deprecated na at hindi ligtas.
+
+DeprecatedTLSVersion2=Ang site na ito ay gumagamit ng deprecated na bersyon ng TLS. Mangyaring mag-upgrade sa TLS 1.2 o 1.3.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+MimeTypeMismatch2=Ang resource sa “%1$S” ay hinarang dahil nagkaroon ng MIME type (“%2$S”) mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=Babala sa X-Content-Type-Options header: ang value ay “%1$S”; ibig mo bang sabihin ay mag-send ng “nosniff”?
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XTCOWithMIMEValueMissing=Ang resource galing sa “%1$S” ay hindi na-render dahil sa di-kilala, mali o nawawalang MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
+
+BlockScriptWithWrongMimeType2=Hinarang ang script galing sa “%1$S” dahil sa ipinagbawal na MIME type (“%2$S”).
+WarnScriptWithWrongMimeType=Ang script na galing sa “%1$S” ay nai-load kahit na ang MIME type nito (“%2$S”) ay di-wastong JavaScript MIME type.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Hinarang ang pag-load ng script galing sa “%1$S” na may importScripts() dahil sa ipinagbawal na MIME type (“%2$S”).
+BlockWorkerWithWrongMimeType=Hinarang ang pag-load ng Worker galing sa “%1$S” dahil sa ipinagbawal na MIME type (“%2$S”).
+BlockModuleWithWrongMimeType=Hinarang ang pag-load ng module galing sa “%1$S” dahil sa ipinagbawal na MIME type (“%2$S”).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=Hindi pinapayagan ang pag-navigate sa toplevel data: URI (Hinarang ang pag-load ng: “%1$S”)
+BlockSubresourceRedirectToData=Hindi pinapayagan ang pag-redirect sa di-ligtas na data: URI (Hinarang ang pag-load ng: “%1$S”)
+
+BlockSubresourceFTP=Hindi pinapayagan ang pag-load ng FTP subresource sa loob ng http(s) page (hinarang ang pag-load ng: “%1$S”)
+
+RestrictBrowserEvalUsage=Ang paggamit sa eval() at mga katulad nito ay hindi pinapayagan sa Parent Process o sa mga System Context (Hinarang ang paggamit sa “%1$S”)
+
+# LOCALIZATION NOTE (BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest):
+# %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme.
+BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest = Ang %1$S ay nag-upgrade ng di-ligtas na display request na ‘%2$S’ para gumamit ng ‘%3$S’
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=Ang Clear-Site-Data header ay nagpwersa ng clean up ng “%S” data.
+UnknownClearSiteDataValue=May natagpuang Clear-Site-Data header. Di-kilalang value na “%S”.
+
+# Reporting API
+ReportingHeaderInvalidJSON=Reporting Header: di-wastong JSON value na natanggap.
+ReportingHeaderInvalidNameItem=Reporting Header: di-wastong pangalan para sa pangkat.
+ReportingHeaderDuplicateGroup=Reporting Header: di pinapansin ang dobleng pangkat na may pangalang “%S”.
+ReportingHeaderInvalidItem=Reporting Header: di pinapansin ang di-wastong item na may pangalang “%S”.
+ReportingHeaderInvalidEndpoint=Reporting Header: di pinapansin ang di-wastong endpoint para sa item na may pangalang “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Reporting Header: di pinapansin ang di-wastong endpoint URL na “%1$S” para sa item na may pangalang “%2$S”.
+
+FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Feature Policy: Nilaktawan ang di-suportadong feature name na “%S”.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Feature Policy: Nilaktawan ang empty allow list para sa feature na: “%S”.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidAllowValue=Feature Policy: Nilaktawan ang di-suportadong allow value na “%S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerLengthOverLimitation=HTTP Referrer Header: Ang haba ay lampas na sa “%1$S” bytes limit - tinapyas ang referrer header hanggang sa origin: “%2$S”
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP Referrer header: Ang haba ng origin sa loob ng referrer ay lampas na sa “%1$S” bytes limit - tinanggal ang referrer na may origin na “%2$S”.
+
+# X-Frame-Options
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+
+# HTTPS-Only Mode
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+
+# Sanitizer API
+# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
+# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize.
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-tl/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8b0b2fd3f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=Hindi inaasahang halaga na %2$S sa pag-parse ng %1$S attribute.
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-tl/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1cab83c55d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "Mukhang walang nakalakip na style information ang XML file na ito. Ipinapakita sa ibaba ang document tree.">
diff --git a/l10n-tl/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-tl/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b50e205eb3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1 = Nabigo ang pag-parse ng XSLT stylesheet.
+2 = Nabigo ang pag-parse ng XPath expression.
+3 =
+4 = Nabigo ang pag-tratansporm ng XSLT.
+5 = Hindi balido ang XSLT/XPath na pangsyon.
+6 = XSLT Stylesheet (possibly) contains a recursion.
+7 = Attribute value illegal in XSLT 1.0.
+8 = An XPath expression was expected to return a NodeSet.
+9 = XSLT transformation was terminated by <xsl:message>.
+10 = A network error occurred loading an XSLT stylesheet:
+11 = Walang XML mimetype ang isang XSLT stylesheet:
+12 = An XSLT stylesheet directly or indirectly imports or includes itself:
+13 = An XPath function was called with the wrong number of arguments.
+14 = An unknown XPath extension function was called.
+15 = XPath parse failure: ‘)’ expected:
+16 = XPath parse failure: invalid axis:
+17 = XPath parse failure: Name or Nodetype test expected:
+18 = XPath parse failure: ‘]’ expected:
+19 = XPath parse failure: invalid variable name:
+20 = XPath parse failure: unexpected end of expression:
+21 = XPath parse failure: operator expected:
+22 = XPath parse failure: unclosed literal:
+23 = XPath parse failure: ‘:’ unexpected:
+24 = XPath parse failure: ‘!’ unexpected, negation is not():
+25 = XPath parse failure: illegal character found:
+26 = XPath parse failure: binary operator expected:
+27 = An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons.
+28 = Pag-evaluate ng di-wastong pagpapahayag.
+29 = Unbalanced curly brace.
+30 = Creating an element with an invalid QName.
+31 = Variable binding shadows variable binding within the same template.
+32 = Call to the key function not allowed.
+
+LoadingError = Error loading stylesheet: %S
+TransformError = Error during XSLT transformation: %S
diff --git a/l10n-tl/dom/dom/media.ftl b/l10n-tl/dom/dom/media.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0320d3b0ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/dom/dom/media.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mediastatus-fallback-title = Nagpapaandar ng media ang { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-tl/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3499e8df16
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title "Tungkol sa &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion "Experimental ang &brandShortName; at maaring unstable pa ito.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Suriin ang Mga Update »">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Naghahanap ng mga update...">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Walang update na available">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "I-download ang update">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Nagda-download ng update...">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "I-install ang update">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label "FAQ">
+<!ENTITY aboutPage.support.label "Suporta">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Patakaran sa Privacy">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label "Alamin ang Iyong mga Karapatan">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Mga Tala ng Paglabas">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label "Mga credit">
+<!ENTITY aboutPage.license.label "Impormasyon sa pag-License">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Ang Firefox at mga logo ng Firefox ay tatak-pangkalakal ng Mozilla Foundation.">
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..35fde892d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Mga Account sa Firefox">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Ikaw ay konektado bilang">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Mag-click dito upang suriin ang mga Sync settings">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Walang koneksyon sa Internet">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Pakiulit">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Limitado">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Hindi mo maaaring pamahalaan ang Firefox Accounts mula sa profile na ito.">
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..edd4baa7eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = Naka-sign in ka na sa Sync!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = PREFS
+
+relinkVerify.title = Sigurado ka bang gusto mong mag-sign in sa Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = Dati kang naka-sign in sa Sync na may ibang email address. Ang pag-sign in ay pagsasama-sama ng mga bookmark, password at iba pang mga setting ng browser na may %S
+relinkVerify.continue = Magpatuloy
+relinkVerify.cancel = Kanselahin
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7b6175300f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2 "Mga Add-ons">
+<!ENTITY aboutAddons.header2 "Ang mga Add-ons mo">
+
+<!ENTITY addonAction.enable "I-enable">
+<!ENTITY addonAction.disable "I-disable">
+<!ENTITY addonAction.uninstall "I-uninstall">
+<!ENTITY addonAction.undo "I-undo">
+<!ENTITY addonAction.update "I-update">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message "Ang add-on na ito ay hindi ma-verify sa pamamagitan ng &brandShortName;.">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Alamin pa">
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1196c4a5ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonStatus.uninstalled=%S maa-uninstall pagkatapos restart.
+
+addons.browseAll=Magtingin ng lahat na Firefox Add-ons
+
+addon.options=Mga option
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..58ca4ec8ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle "Hindi aprubadong connection">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Ang Koneksiyon na ito ay Mapanganib">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1 "You have asked &brandShortName; to connect securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Anong dapat kong gawin?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Maaaring hindi totoo ang website na pinupuntahan mo. Mas maigi na huwag ka nang tumuloy.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Alisin ako dito!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Nauunawan ko ang mga Panganib">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Pwede mong itakda sa &brandShortName; na pagkatiwalaan ang website na ito.<b>Kahit aprubado mo ang website na ito, maaaring may tao na nakiki-alam sa connection mo.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Wag kang magdagdag ng eksepsyon kung wala kang sapat na dahilan para pagkatiwalaan ang identipikasyon ng website na ito.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Bisitahin ang site">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Magdagdag ng pangpermanenteng exception">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Mga Detalyeng Pangteknikal">
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..07644b3360
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title "Mga Download">
+<!ENTITY aboutDownloads.header "Ang iyong Mga Pag-download">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty "Walang Download">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open "Buksan">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove "Burahin">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Burahin Lahat">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause "Pause">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume "Ipagpatuloy">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Kanselahin">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry "Subukan muli">
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d7bcfbef07
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=Tanggalin ang pag-download na ito?;Tanggalin ang #1 download?
+
+downloadAction.deleteAll=Alisin Lahat
+
+downloadState.downloading=Downloading…
+downloadState.canceled=Kinansela
+downloadState.failed=Nabigo
+downloadState.paused=Nai-pause
+downloadState.starting=Sinisimulan...
+downloadState.unknownSize=Hindi kilalang laki
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cd79cfcb59
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+ in android_strings.dtd -->
+<!ENTITY abouthome.title "&brandShortName; Home">
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..80dfa8da7b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title "Mga login">
+<!ENTITY aboutLogins.update "Pagsasangayon">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Panatilihing ligtas ang iyong mga pag-login">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "Mga pag-login at kredensyal na iyong na-save gamit ang &brandShortName; ay lalabas dito.">
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..27b79a430c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=Ipakita ang password
+loginsMenu.copyPassword=Kopyahin ang password
+loginsMenu.copyUsername=Kopyahin ang username
+loginsMenu.editLogin=Edit login
+loginsMenu.delete=Alisin
+
+loginsMenu.deleteAll=Burahin Lahat
+
+loginsDialog.confirmDelete=Alisin ang login?
+loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Burahin ang login?\n\nHindi ito makakaapekto sa mga synced login.
+loginsDialog.confirmDeleteAll=Burahin ang lahat ng mga login?
+loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Burahin ang lahat ng mga login?\n\nHindi ito makakaapekto sa mga synced login.
+loginsDialog.copy=Kopyahin
+loginsDialog.confirm=OK
+loginsDialog.cancel=Kanselahin
+
+editLogin.fallbackTitle=Edit Login
+editLogin.saved1=I-saved and login
+editLogin.couldNotSave=Pagbabago ay hindi maaaring i-save
+
+loginsDetails.copyFailed=Nabigong kopyahin
+loginsDetails.passwordCopied=Nakopya ang password
+loginsDetails.usernameCopied=Nakopya ang username
+loginsDetails.deleted=Tinanggal ang pag-login
+
+loginsDetails.deletedAll=Ang lahat ng mga login ay burado na
+
+password-btn.show=Ipakita
+password-btn.hide=Itago
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2d579c35c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Pribadong pag Browse">
+
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+ is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+ So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Pagsubaybay sa Pagsubaybay">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+ is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+ term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Hindi ka nasa Pribadong Pagba-browse">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; bloke ang mga bahagi ng mga pahina na maaaring subaybayan ang iyong aktibidad sa pagba-browse.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Hindi namin matandaan ang anumang kasaysayan, ngunit ang mga na-download na file at mga bagong bookmark ay i-save pa rin sa iyong device.">
+
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+ Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+ of the term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "Sa Pribadong Pagba-browse, hindi namin itatabi ang alinman sa iyong kasaysayan sa pagba-browse o cookies. Ang mga bookmark na idaragdag mo at ang mga file na iyong na-download ay i-save pa rin sa iyong device.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Gusto mong matuto nang higit pa?">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Magbukas ng bagong pribadong tab">
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-tl/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7897d1c38d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Pag-install ng Add-on
+addonsConfirmInstall.install=Pag-install
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Hindi na-verify na add-on
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Ang site na ito ay nais mag-install ng isang hindi na-verify na add-on. Magpatuloy sa iyong sariling peligro.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Nagda-download ng add-on
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Kumpleto na ang pag-install
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ADD-ONS
+
+alertDownloadsStart2=I-download ang panimulang
+alertDownloadsDone2=Kumpleto ang pag-download
+alertDownloadsToast=Nagsimula na ang pag-download...
+alertDownloadsPause=I-pause
+alertDownloadsResume=Ipagpatuloy
+alertDownloadsCancel=Kanselahin
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S na-download
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Ang mga pag-download ay hindi pinagana sa mga sesyon ng bisita
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' ay idinagdag bilang isang search engine
+alertSearchEngineErrorToast=Hindi maidagdag ang '%S' bilang isang search engine
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' ay isa sa iyong mga search engine
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Pag-clear ng pribadong data...
+
+alertPrintjobToast=Printing…
+
+download.blocked=Hindi ma-download ang file
+
+addonError.titleError=Error
+addonError.titleBlocked=Naka-block na add-on
+addonError.learnMore=Matutuo ng higit pa
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Mga hindi na-verify na add-on
+unsignedAddonsDisabled.message=Hindi maaaring ma-verify ang isa o higit pang mga naka-install na add-on at hindi pinagana.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=I-dismiss
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Tingnan ang mga add-on
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=Ang pag-add-on ay hindi ma-download dahil sa pagkabigo ng koneksyon sa #2.
+addonError-2=Ang add-on mula #2 ay hindi mai-install dahil hindi ito tumutugma sa add-on #3 na inaasahan.
+addonError-3=Hindi ma-install ang add-on na nai-download mula sa #2 dahil mukhang sira ito.
+addonError-4=Hindi ma-install ang #1 sa kadahilanang hindi ma-modify ng #3 ang kinakailangang file.
+addonError-5=#3 ay pumigil sa #2 mula sa pag-install ng isang hindi na-verify na add-on.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Hindi maaaring mai-install ang add-on dahil sa isang error sa filesystem.
+addonLocalError-2=Hindi na mai-install ang add-on na ito dahil hindi ito tumutugma sa inaasahang add-on na #3.
+addonLocalError-3=Hindi maaaring mai-install ang add-on na ito dahil mukhang sira ito.
+addonLocalError-4=Hindi ma-install ang #1 sa kadahilanang hindi ma-modify ng #3 ang kinakailangang file.
+addonLocalError-5=Hindi ma-install ang add-on na ito dahil hindi ito napatotohanan.
+addonErrorIncompatible=Hindi ma-install ang #1 sa kadahilanang hindi ito compatible sa #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=Hindi ma-install ang #1 sa kadahilanang malaki ang posibilidad na maging sanhi ito ng stability o problemang pangseguridad.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=I-restart upang makumpleto ang mga pagbabago.
+notificationRestart.blocked=May mga hindi ligtas na mga add-on na naka-install. I-restart upang huwag paganahin.
+notificationRestart.button=I-restart
+doorhanger.learnMore=Matuto ng higit pa
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1 ay pumigil sa site na ito sa pagbubukas ng window ng pop-up. Gusto mo bang ipakita ito?;#1 pumigil sa site na ito sa pagbubukas ng #2 na mga window ng pop-up. Gusto mo bang ipakita sa kanila?
+popup.dontAskAgain=Huwag hilingin muli para sa site na ito
+popup.show=Ipakita
+popup.dontShow=Huwag ipakita
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Nakilala ang site na ito na naglalaman ng malware o isang pagtatangka sa phishing. Mag-ingat ka.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Mga pop-up
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S pinipigilan ang site na ito (%S) mula sa pagtatanong sa iyo na i-install ang software sa iyong device.
+xpinstallPromptWarningLocal=%S pinipigilan ang add-on na ito (%S) para hindi ma-install sa iyong device.
+xpinstallPromptWarningDirect=%S pinigilan ang isang add-on mula sa pag-install sa iyong aparato.
+xpinstallPromptAllowButton=Payagan
+xpinstallDisabledMessageLocked=Ang pag-install ng software ay hindi pinagana ng iyong system administrator.
+xpinstallDisabledMessage2=Ang pag-install ng software ay kasalukuyang hindi pinagana. Pindutin ang Paganahin at subukang muli.
+xpinstallDisabledButton=Paganahin
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Add %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Kinakailangan mo ang iyong pahintulot na:
+webextPerms.add.label=Dagdagan
+webextPerms.cancel.label=Kanselahin
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S ay na update na. Dapat mong aprubahan ang mga bagong pahintulot bago ma-install ang na-update na bersyon. Ang pagpili ng "Kanselahin" ay mapanatili ang iyong kasalukuyang bersyon ng add-on.
+
+webextPerms.updateAccept.label=I-update
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S ay humihiling ng karagdagang mga pahintulot.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Nais ni:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Payagan
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tanggihan
+
+webextPerms.description.bookmarks=Basahin at baguhin ang mga bookmark
+webextPerms.description.browserSettings=Basahin at baguhin ang mga setting ng browser
+webextPerms.description.browsingData=I-clear ang kamakailang kasaysayan ng pag-browse, cookies, at mga kaugnay na data
+webextPerms.description.clipboardRead=Kumuha ng data mula sa clipboard
+webextPerms.description.clipboardWrite=Mag-input ng data sa clipboard
+webextPerms.description.devtools=Palawakin ang mga tool ng developer upang i-access ang iyong data sa bukas na mga tab
+webextPerms.description.downloads=Mag-download ng mga file at basahin at baguhin ang kasaysayan ng pag-download sa browser
+webextPerms.description.downloads.open=Buksan ang mga file na na-download sa iyong computer
+webextPerms.description.find=Basahin ang teksto ng lahat ng mga bukas na tab
+webextPerms.description.geolocation=I-access ang iyong lokasyon
+webextPerms.description.history=Access kasaysayan ng pagba-browse
+webextPerms.description.management=Subaybayan ang paggamit ng extension at pamahalaan ang mga tema
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Magpalitan ng mga mensahe sa mga program maliban sa %S
+webextPerms.description.notifications=Ipakita ang mga notification sa iyo
+webextPerms.description.privacy=Basahin at baguhin ang mga setting ng privacy
+webextPerms.description.proxy=Kontrolin ang mga setting ng proxy ng browser
+webextPerms.description.sessions=I-access ang mga naka-sarado na tab
+webextPerms.description.tabs=I-access ang mga tab ng browser
+webextPerms.description.topSites=Access kasaysayan ng pagba-browse
+webextPerms.description.webNavigation=I-access ang aktibidad ng browser habang nag-navigate
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=I-access ang iyong data para sa lahat ng mga website
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=I-access ang iyong data para sa mga site sa %S domain
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=I-access ang iyong data sa #1 ibang domain;I-access ang iyong data sa #1 iba pang mga domain
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=I-access ang iyong data para sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=I-access ang iyong data sa #1 ng iba pang site;I-access ang iyong data sa #1 iba pang mga site
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Beniripika ng: %S
+identity.identified.verified_by_you=Nagdagdag ka ng isang pagbubukod sa seguridad para sa site na ito
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Ibahagi
+geolocation.dontAllow=Huwag magbahagi
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Lokasyon
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Palagi
+desktopNotification2.dontAllow=Hindi kailanman
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Mga abiso
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=I-unblock ang larawan
+imageblocking.showAllImages=Ipakita Lahat
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Binuksan ang bagong tab;Binuksan ang #1 bagong mga tab
+newprivatetabpopup.opened=Binuksan ang bagong pribadong tab;#1 binuksan ang bagong mga pribadong tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=SWITCH
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=Sarado %S
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=I-sarado ang Pribadong Pagba-browse
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=I-sarado ang tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=UNDO
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=Payagan ang %S upang mag-imbak ng data sa iyong device para sa offline na paggamit?
+offlineApps.dontAskAgain=Huwag hilingin muli para sa site na ito
+offlineApps.allow=Payagan
+offlineApps.dontAllow2=Hindi dapat payagan
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Offline na Data
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Logins
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=E-save
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=Huwag i-save
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Nakopya ang teksto sa clipboard
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Ipadala sa Device
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Buksan ang Link sa Bagong Tab
+contextmenu.openInPrivateTab=Buksan ang Link sa Pribadong Tab
+contextmenu.share=Ibahagi
+contextmenu.copyLink=Kopyahin ang Link
+contextmenu.shareLink=Ibahagi ang link
+contextmenu.bookmarkLink=I-bookmark and Link
+contextmenu.copyEmailAddress=Kopyahin ang Email Address
+contextmenu.shareEmailAddress=Ibahagi ang Email Address
+contextmenu.copyPhoneNumber=Kopyahin ang Phone Number
+contextmenu.sharePhoneNumber=Ibahagi ang Phone Number
+contextmenu.fullScreen=Buong Screen
+contextmenu.viewImage=Tingnan ang Larawan
+contextmenu.copyImageLocation=Koyahin ang lokasyon ng imahe
+contextmenu.shareImage=Ibahagi ang Larawan
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=%S Paghahanap
+contextmenu.saveImage=I-save ang Larawan
+contextmenu.showImage=Ipakita ang Larawan
+contextmenu.setImageAs=Itakda ang Larawan Bilang
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Idagdag ang Search Engine
+contextmenu.playMedia=Play
+contextmenu.pauseMedia=Pause
+contextmenu.showControls2=Ipakita ang mga Controls
+contextmenu.mute=I-mute
+contextmenu.unmute=I-unmute
+contextmenu.saveVideo=I-save ang Video
+contextmenu.saveAudio=I-save ang Audio
+contextmenu.addToContacts=Idagdag sa mga Contact
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Ipadala sa Device
+
+contextmenu.copy=Kopyahin
+contextmenu.cut=Putulin
+contextmenu.selectAll=Piliin Lahat
+contextmenu.paste=I-paste
+
+contextmenu.call=Tawag
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Pumili ng petsa
+inputWidgetHelper.datetime-local=Pumili ng isang petsa at isang oras
+inputWidgetHelper.time=Pumili ng oras
+inputWidgetHelper.week=Pumili ng linggo
+inputWidgetHelper.month=Pumili ng buwan
+inputWidgetHelper.cancel=Kanselahin
+inputWidgetHelper.set=I-set
+inputWidgetHelper.clear=I-clear
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
+stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S.
+timer.start=%S: nagsimula ang timer
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+clickToPlayPlugins.activate=I-activate
+clickToPlayPlugins.dontActivate=Huwag i-activate
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Mga plugin
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=Maling password
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=papasok na koneksyon
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=Payagan ang koneksyon sa debugging ng USB?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=Payagan ang remote na koneksyon sa pag-debug mula sa %1$S:%2$S? Ang koneksyon na ito ay nangangailangan ng isang QR code na ma-scan upang patotohanan ang sertipiko ng remote na aparato. Maaari mong maiwasan ang mga pag-scan sa hinaharap sa pamamagitan ng pag-alala sa device.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=I-deny
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Payagan
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Scan
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=I-scan at Tandaan
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=Nabigo ang QR Scan
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=Hindi ma-scan ang QR code para sa remote na pag-debug. I-verify na naka-install ang Barcode Scanner app at muling subukan ang pagkonekta.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=OK
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Buksan
+helperapps.openWithApp2=Buksan ang %S App ng
+helperapps.openWithList2=Buksan ang App ng
+helperapps.always=Palagi
+helperapps.never=Hindi kailanman
+helperapps.pick=Kumpletuhin ang paggamit ng pagkilos
+helperapps.saveToDisk=Na-download
+helperapps.alwaysUse=Palagi
+helperapps.useJustOnce=Isang beses
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = Nais mo bang ibahagi ang iyong camera sa %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Gusto mo bang ibahagi ang iyong mikropono sa %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Gusto mo bang ibahagi ang iyong camera at mikropono sa %S?
+getUserMedia.denyRequest.label = Huwag ibahagi
+getUserMedia.shareRequest.label = Ibahagi
+getUserMedia.videoSource.default = Camera %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Front nakaharap sa camera
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Back nakaharap sa camera
+getUserMedia.videoSource.none = Walang Video
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Pumili ng isang tab upang mag-stream
+getUserMedia.videoSource.prompt = Pinagmulan ng video
+getUserMedia.audioDevice.default = Mikropono %S
+getUserMedia.audioDevice.none = Walang Audio
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Mikropono ng gagamitin
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Naka-on ang camera
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Naka-on ang mikropono
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Nasa camera at mikropono
+getUserMedia.blockedCameraAccess = Na-block ang camera.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Na-block ang mikropono.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Na-block ang camera at mikropono.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Personal
+userContextWork.label = Trabaho
+userContextBanking.label = Pagbabangko
+userContextShopping.label = Shopping
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Tapikin ang screen upang ipakita ang mga pagpipilian sa mambabasa
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Buksan ang App
+openInApp.ok = OK
+openInApp.cancel = Ikansela
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "Pumili ng tab upang mag-stream"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Link
+browser.menu.context.img = Imahe
+browser.menu.context.video = Vidyo
+browser.menu.context.audio = Audio
+browser.menu.context.tel = Telepono
+browser.menu.context.mailto = Mail
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Pumili ng feed
+feedHandler.subscribeWith=Mag-subscribe sa
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S ay hindi na ginagamit. Mangyaring gamitin ang %2$S sa halip
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = Payagan ang site na ito upang mag-vibrate ang iyong device?
+vibrationRequest.denyButton = Hindi dapat payagan
+vibrationRequest.allowButton = Payagan
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-tl/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8659c0e7a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Hanapin">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Pangalan">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boolean">
+<!ENTITY newPref.valueString "String">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Integer">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Magpasok ng isang string">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Magpasok ng isang numero">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Toggle">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Kanselahan">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Kopya ang Pangalan">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Kopya ang Halaga">
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-tl/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a7aff318f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Lumikha
+newPref.changeButton=Palitan
+
+pref.toggleButton=I-toggle
+pref.resetButton=I-reset
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-tl/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3276b5822a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=Kalapit na mga Aparato
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-tl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cd6dc0320d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Gusto mo bang %S upang matandaan ang pag-login?
+rememberButton=Tandaan
+neverButton=Hindi kailanman
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=I-update ang naka-save na password para sa %S?
+updatePasswordNoUser=I-update ang naka-save na password para sa pag-login?
+updateButton=Pagsasangayon
+dontUpdateButton=Huwag i-update
+
+# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties
+userSelectText2=Piliin kung aling pag-log in upang i-update:
+passwordChangeTitle=Kumpirmahin ang Bagong Password
+
+# Strings used by PromptService.js
+username=Username
+password=Password
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-tl/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aeb901a819
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Alisin mo ako dito!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Balewalain itong babala">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Bakit hinarangan ang pahinang ito?">
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Advisory na ibinigay ng <a id='advisory_provider'/>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Naiulat na Pahinang Naatake!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Naiulat na isang attack page ang page na ito <span id='malware_sitename'/> at naka-block ito ayon sa inyong security preferences.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Susubukan ng mga attack page na mag-install ng mga program upang nakawin ang inyong mga private information, o gamitin ang inyong kompyuter upang mapahamak ang iba, o 'di kaya'y sirain ang inyong sistema.</p><p>Sinasadya ng iilang attack pages na magkalat ng nakakasasamang software, ngunit karamihan ay na-compromise na lingid sa kaalaman o walang pahintulot sa mga may-ari.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Mapanlinlang na Site!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Ang mga mapanlinlang na site ay dinisenyo upang linlangin ka sa paggawa ng isang bagay na mapanganib, tulad ng pag-install ng software, o pagbubunyag ng iyong personal na impormasyon, tulad ng mga password, mga numero ng telepono o credit card.</p><p>Maaaring magresulta ang pagpasok ng anumang impormasyon sa web page na ito. sa pagnanakaw ng pagkakakilanlan o iba pang pandaraya.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Iniulat ang Hindi Gustong Software Site!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Ang mga hindi nais na mga pahina ng software ay sinusubukan na mag-install ng software na maaaring mapanlinlang at makakaapekto sa iyong system sa di-inaasahang mga paraan.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Ang site na nasa unahan ay maaaring maglaman ng malware">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; hinarangan ang pahinang ito dahil maaaring subukan ang pag-install ng mga mapanganib na apps na magnakaw o tanggalin ang iyong impormasyon (halimbawa, mga larawan, password, mensahe at credit card)."> \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-tl/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..81d86901e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/pippki.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=OK
+nssdialogs.cancel.label=Kanselahin
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=Kinukuha ang Sertipiko
+downloadCert.message1=Ikaw ay hiningi ng tiwala sa isang bagong Certificate Authority (CA).
+downloadCert.viewCert.label=Tingnan
+downloadCert.trustSSL=Pagkatiwalaan upang makilala ang mga website.
+downloadCert.trustEmail=Pagkatiwalaan upang makilala ang mga user ng email.
+pkcs12.getpassword.title=Password Entry Dialog
+pkcs12.getpassword.message=Mangyaring ipasok ang password na ginamit upang i-encrypt ang certificate backup na ito.
+clientAuthAsk.title=Paghiling ng User Identification
+clientAuthAsk.message1=Ang site na ito ay humiling na ipakilala mo ang iyong sarili gamit ang certificate:
+clientAuthAsk.message2=Pumili ng certificate na ipapakita bilang pagkakakilanlan:
+clientAuthAsk.message3=Mga detalye ng napiling certificate:
+clientAuthAsk.remember.label=Inyong alalahanin itong desisyon
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=Organization: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=Inilabas sa Pamamagitan: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=Inilabas kay: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=Serial number: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=Pwede mula %1$S to %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=Key Usages: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=Email addresses: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=Inilabas para kay: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=Stored on: %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label=Tingnan
+
+certmgr.title=Detalye ng Certificate
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=Inilabas kay
+certmgr.issuerinfo.label=Inilabas ni
+certmgr.periodofvalidity.label=Panahon ng Validity
+certmgr.fingerprints.label=Fingerprints
+certdetail.cn=Common Name (CN): %1$S
+certdetail.o=Organization (O): %1$S
+certdetail.ou=Organizational Unit (OU): %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=Serial Number: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 Fingerprint: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=SHA1 Fingerprint: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=Nagsimula sa: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=Matatapos Sa: %1$S
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-tl/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7236366e3b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/sync.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=Huling sync: %S
+
+# %S is the username logged in
+account.label=Account: %S
+
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-tl/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..116cadf693
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=E-ulat ang site isyu
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=E-ulat ang site isyu?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=Ulat
diff --git a/l10n-tl/mobile/android/defines.inc b/l10n-tl/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..e6c07e5c4e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Joe Solon</em:contributor> <em:contributor>Suzy Solon</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-tl/mobile/chrome/region.properties b/l10n-tl/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cc8116e73e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
diff --git a/l10n-tl/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-tl/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..06856ccd41
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=Hindi wasto ang URL at hindi ma-load.
+fileNotFound=Hindi makita ng Firefox ang file sa %S.
+fileAccessDenied=Ang file sa %S ay hindi nababasa.
+dnsNotFound2=Hindi mahanap ng Firefox ang server sa %S.
+unknownProtocolFound=Hindi alam ng Firefox kung paano buksan ang address na ito, dahil ang isa sa mga sumusunod na protocol (%S) ay hindi nauugnay sa anumang programa o hindi pinapayagan sa kontekstong ito.
+connectionFailure=Hindi maka-connect ang Firefox sa server sa %S.
+netInterrupt=Naabala ang koneksiyon sa %S habang ikinakarga ang pahina.
+netTimeout=Ang server sa %S ay masyadong mahaba upang tumugon.
+redirectLoop=Napansin ng Firefox na idenederekta ng server ang lokasyon na ito sa paraang di makukumpleto.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
+resendButton.label=Muling Ipadala
+unknownSocketType=Hindi alam ng Firefox kung paano makikipag-communicate sa server.
+netReset=Ang connection sa server ay na-reset habang nilo-load ang web page.
+notCached=Hindi na magagamit ang dokumentong ito.
+netOffline=Kasalukuyang offline ang Firefox at hindi makapag-browse ng Web.
+isprinting=Hindi pwedeng baguhin ang dokumentong ito habang nagpi-print o nasa Print Preview.
+deniedPortAccess=Gumagamit ang address na ito ng network port na hindi karaniwang ginagamit sa pag-browse ng Web. Kinansela ng Firefox ang request na ito para sa iyong proteksyon.
+proxyResolveFailure=Ang Firefox ay inayos upang gumamit ng proxy server na hindi makikita.
+proxyConnectFailure=Ang proxy server na naka-set sa Firefox ay hindi tumatanggap ng mga connection.
+contentEncodingError=Ang pahina na sinusubukan mong tingnan ay hindi maaaring ipakita dahil gumagamit ito ng isang hindi wastong o hindi sinusuportahang paraan ng compression.
+unsafeContentType=Ang pahina na sinusubukan mong tingnan ay hindi maaaring ipakita dahil ito ay nakapaloob sa isang uri ng file na maaaring hindi ligtas upang buksan. Mangyaring makipag-ugnay sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito.
+malwareBlocked=Ang site sa %S ay naiulat na isang site ng atake at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad.
+harmfulBlocked=Ang site sa %S ay naiulat na isang potensyal na mapanganib na site at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad.
+deceptiveBlocked=Ang web page na ito sa %S ay naiulat bilang isang mapanlinlang na site at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad.
+unwantedBlocked=Ang site sa %S ay naiulat bilang paghahatid ng hindi ginustong software at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad.
+cspBlocked=Ang pahinang ito ay may isang patakaran sa seguridad ng nilalaman na pumipigil sa pag-load ito sa ganitong paraan.
+corruptedContentErrorv2=Ang site sa %S ay nakaranas ng paglabag sa protocol ng network na hindi maaaring maayos.
+remoteXUL=Hindi na gumagana by default sa Firefox ang isang unsupported technology na gamit ng pahinang ito.
+sslv3Used=Hindi masisiguro ng Firefox ang kaligtasan ng iyong data sa %S dahil ginagamit nito ang SSLv3, isang sira na protocol ng seguridad.
+weakCryptoUsed=Ang may-ari ng %S ay hindi wastong na-configure ang kanilang website. Upang maprotektahan ang iyong impormasyon mula sa ninakaw, ang Firefox ay hindi nakakonekta sa website na ito.
+inadequateSecurityError=Sinubukan ng website na makipag-ayos ng hindi sapat na antas ng seguridad.
+networkProtocolError=Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
diff --git a/l10n-tl/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-tl/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cb94cecacb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,196 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Ang pahina ng pag-load ng problema">
+<!ENTITY retry.label "Ulitin">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Hindi maka konekta">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Ang address na ito ay pinaghigpitan">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Hindi matagpuan ang server">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul>
+ <li>Lagyan ng check ang address para sa mga error sa pag-type tulad ng
+ <strong>ww</strong>.example.com sa halip ng
+ <strong>www</strong>.example.com</li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'> </input>
+ <button id='searchbutton'>Paghahanap</button>
+ </div>
+ <li>Kung hindi mo mai-load ang anumang mga pahina, suriin ang data ng iyong device o koneksyon sa Wi-Fi.
+ <button id='wifi'>Paganahin ang Wi-Fi</button>
+ </li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Hindi nahanap ang file">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul>
+ <li>Lagyan ng check ang pangalan ng file para sa malaking titik o iba pang mga error sa pag-type.</li>
+ <li>Lagyan ng check upang makita kung ang file ay inilipat, pinalitan ng pangalan o tinanggal.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Access sa mga file ay tinanggihan">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Maaaring maialis ito, inilipat, o pahintulot ng file ay maaaring pumipigil sa pag-access.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Oops.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; hindi maaaring ma-load ang pahinang ito para sa ilang kadahilanan.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Hindi wasto ang address">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Ang mga web address ay kadalasang nakasulat
+ <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Hanapin</button>
+ </div>
+ <li>Siguraduhin na gumagamit ka ng mga slashes ng pasulong (i.e.
+ <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Ang koneksyon ay naantala">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Nag-expire ang dokumento">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Ang hiniling na dokumento ay hindi magagamit sa cache ng &brandShortName;’</p><ul><li>.Bilang pag-iingat sa seguridad, &brandShortName; ay hindi awtomatikong muling humiling ng mga sensitibong dokumento.</li><li> I-click ang Subukan Muli upang muling hilingin ang dokumento mula sa website.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Di konektado">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Error sa Pag-encode ng Nilalaman">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Mangyaring makipag-ugnayan sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Hindi ligtas na file type">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Mangyaring makipag-ugnayan sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Ang koneksyon ay na-reset">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Nagtagal ang koneksyon">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Ang address ay hindi naiintindihan">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Maaaring kailanganin mong mag-install ng iba pang software upang buksan ang address na ito.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Tinanggihan ng proxy server ang mga koneksyon">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>Suriin ang mga setting ng proxy upang matiyak na tama ang mga ito.</li>
+ <li>Makipag-ugnay sa administrator ng iyong network upang matiyak na ang proxy server ay
+ nagtatrabaho.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Hindi mahanap ang proxy server">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "
+<ul>
+ <li>Suriin ang mga setting ng proxy upang matiyak na tama ang mga ito.</li>
+ <li>Suriin upang matiyak na ang iyong aparato ay may gumaganang data o koneksyon sa Wi-Fi.
+ <button id='wifi'>Paganahin ang Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Ang pahina ay hindi nagre-redirect ng maayos">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>Ang problemang ito ay maaaring minsan ay sanhi ng hindi pagpapagana o pagtanggi na tanggapin
+ cookies.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Hindi inaasahang tugon mula sa server">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Suriin upang matiyak na ang iyong system ay may Personal Security Manager
+ na-install.</li>
+ <li>Maaaring maging sanhi ng isang hindi karaniwang pamantayan sa server.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Nagbigo ang Panatag na Koneksiyon">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Ang pahina na sinusubukan mong tingnan ay hindi maaaring ipakita dahil ang pagiging tunay ng natanggap na data ay hindi ma-verify.</li>
+ <li>Mangyaring makipag-ugnay sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Nagbigo ang Panatag na Koneksiyon">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Ito ay maaaring isang problema sa pagsasaayos ng server, o maaaring ito
+isang taong nagsisikap na magpanggap sa server.</li>
+ <li>Kung nakakonekta ka sa matagumpay na server na ito sa nakaraan, ang error ay maaaring
+maging pansamantala, at maaari mong subukan ulit mamaya.</li>
+</ul>
+">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "
+<ul>
+ <li>Ang site ay maaaring pansamantalang hindi magagamit o masyadong abala. Subukan muli sa ilang sandali.</li>
+ <li>Kung hindi mo mai-load ang anumang mga pahina, suriin ang data ng iyong mobile device o koneksyon sa Wi-Fi.
+ <button id='wifi'>Paganahin ang Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Na-block sa pamamagitan ng Patakaran sa Seguridad ng Nilalaman">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; pinigilan ang pahinang ito sa paglo-load sa ganitong paraan dahil ang pahina ay may isang patakaran sa seguridad ng nilalaman na hindi pinapayagan nito.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Nasira ang Error sa Nilalaman">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Ang pahina na sinusubukan mong tingnan ay hindi maipakita dahil nakita ang isang error sa paghahatid ng data.</p><ul><li>Mangyaring makipag-ugnay sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "O makakadagdag ka ang exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Alisin mo ako dito!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Dagdagan ng Exception…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>Hindi ka dapat magdagdag ng pagbubukod kung gumagamit ka ng isang koneksyon sa internet na hindi ka lubos na pinagkakatiwalaan o kung hindi ka ginagamit upang makakita ng babala para sa server na ito.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "Remote XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Paki-contact ang may-ari ng website para malaman nila ang problemang ito.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Hindi ma-ugnay ang Ligtas">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Advanced na impormasyon: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Ang iyong koneksyon ay hindi secure">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Advanced na impormasyon: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Ang iyong koneksyon ay hindi secure">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> gumagamit ng teknolohiya ng seguridad na lipas na sa panahon at mahina ang pag-atake. Ang isang magsasalakay ay madaling maipakita ang impormasyon na inisip mong ligtas. Kailangan ng administrator ng website na ayusin ang server muna bago mo mabisita ang site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Network Protocol Error">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>">
diff --git a/l10n-tl/netwerk/necko.properties b/l10n-tl/netwerk/necko.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ca5722108b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/netwerk/necko.properties
@@ -0,0 +1,91 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#ResolvingHost=Looking up
+#ConnectedTo=Connected to
+#ConnectingTo=Connecting to
+#SendingRequestTo=Sending request to
+#TransferringDataFrom=Transferring data from
+
+3=Hinahanap ang %1$S...
+4=Konektado sa %1$S…
+5=Nagpapadala ng hiling sa %1$S…
+6=Naglilipat ng data mula sa %1$S…
+7=Nagkokonek sa %1$S…
+8=Binasa ang %1$S
+9=Sumulat sa %1$S
+10=Hinihintay ang %1$S…
+11=Nahalughog ang %1$S…
+12=Nagsasagawa ng isang TLS handshake sa %1$S…
+13=Natapos ang TLS handshake para sa %1$S…
+
+27=Nagsisimula ng FTP…
+28=Tinapos ang FTP
+
+RepostFormData=Nireredirect ang web pag sa bagong lokasyon. Nais mo bang ipadala muli ang form data na na-type ninyo sa bagong lokasyon?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=Index ng %1$S
+DirGoUp=Umakyat ng directory
+ShowHidden=Ipakita ang mga tagong bagay
+DirColName=Pangalan
+DirColSize=Sukat
+DirColMTime=Huling Binago
+DirFileLabel=Talaksan:
+
+SuperfluousAuth=Malapit ka ng mag-log in sa site na "%1$S" na gamit ang username na "%2$S", ngunit hindi ito kailangan ng website. Maaring isa itong patibong.\n\nItutuloy ba ang pagbisita sa "%1$S"?
+AutomaticAuth=Malapit ka ng mag-log in sa site na "%1$S" gamit ang username na "%2$S".
+
+TrackerUriBlocked=Hinarang ang resource sa “%1$S” dahil naka-enable ang content blocking.
+UnsafeUriBlocked=Ang mapagkukunan sa “%1$S” ay na-block ng Ligtas na Pagba-browse.
+CookieBlockedByPermission=Hinarang ang hiling na ma-access ang mga cookie o imbakan sa “%1$S” dahil sa custom cookie permission.
+CookieBlockedTracker=Hinarang ang hiling na ma-access ang cookie o imbakan sa “%1$S” dahil ito ay nanggaling sa isang tracker at naka-enable ang content blocking.
+CookieBlockedAll=Hinarang ang hiling na ma-access ang cookie o imbakan sa “%1$S” dahil hinaharang natin ang lahat ng mga storage access request.
+CookieBlockedForeign=Hinarang ang hiling na ma-access ang cookie o imbakan sa “%1$S” dahil hinaharang natin ang lahat ng mga third-party storage access request at naka-enable ang content blocking.
+
+# As part of dynamic first-party isolation, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context.
+# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens
+# to inform developers that their storage is isolated.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite=none" and "secure".
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "sameSite=none" and "secure".
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax".
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax", "sameSite=none".
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is cookie name. Do not localize "sameSite", "lax", "strict" and "none"
+
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure".
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure".
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax".
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None".
+# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None"
+# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieSchemefulRejectForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is the hostname.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieSchemefulReject): %1$S is the cookie name. %2$S is the hostname.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedByPermissionManager=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” ng mga permisong itinakda ng user.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharName=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” dahil sa mga invalid character sa pangalan.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidDomain=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” dahil sa invalid domain.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidPrefix=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” dahil sa invalid prefix.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharValue=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” dahil sa mga invalid character sa value.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” dahil mayroon nang HTTP-Only cookie pero sinubukan ng script na mag-imbak ng bago.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedSecureButNonHttps=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” dahil may isang non-HTTPS na cookie na hindi pwedeng itakda bilang “secure”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedThirdParty=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” bilang third-party.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedNonsecureOverSecure=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” dahil mayroon nang isang “secure” na cookie.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedExpired): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedExpired=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” dahil nag-expire na ito.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedForNonSameSiteness=Tinanggihan ang cookie na “%1$S” dahil ito ay nasa isang cross-site context at ang “SameSite” nito ay “Lax” o “Strict”.
diff --git a/l10n-tl/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-tl/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a6b1b0559a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -0,0 +1,331 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Hindi makapag-communicate nang ligtas. Hindi suportado ng peer ang high-grade encryption.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Hindi makapag-communicate nang ligtas. Nangangailangan ang peer ng high-grade encryption, na hindi suportado ngayon.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Walang kakayahang makita ang katibayan o kinakailangang susi para sa katunayan.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Hindi maka-communicate ng secure sa peer: peers ng sertipiko ay tinanggihan.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Nakakita ang server ng maling data galing client.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=Ang kliyente ay nakaranas ng hindi magandang data na galing sa server.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Hindi suportado ang uri ng certificate.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Peer ang paggamit ng hindi suportadong bersyon ng seguridad na protocol.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Client authentication ay nabigo: pribadong key sa key database ay hindi tumutugma sa public key sa sertipiko ng database.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Hindi makakapag-usap ng secure sa peer: Ang hiniling na domain name ay hindi tumutugma sa sertipiko ng server.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=Hindi makilalang SSL error code.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Sumusuporta lang ang peer ng SSL bersyon 2, na naka-disable locally.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=nakatangap ang SSL ng record na may maling Message Authentication Code.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=Nag-uulat ang SSL peer ng maling Message Authentication Code.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=Hindi ma-verify ng SSL peer ang iyong certificate
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=Tinanggihan ng SSL peer ang iyong certificate bilang walang-bisa.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=Tinanggihan ng SSL peer ang iyong certificate bilang expired na.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Hindi makakonekta: Naka-disable ang SSL.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Hindi makakonekta: SSL peer ay nasa isa pang domain FORTEZZA.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=May di-kilalang SSL cipher suite na hiningi.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Walang ibang mga cipher suite na natagpuan at naka-enable sa program na ito.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=Ang SSL ay nakatanggap ng record na may bad block padding.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=Ang SSL ay nakatanggap ng record na lumampas sa pinakamahabang pwedeng sukat.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=Ang SSL ay nagtangkang magpadala ng record na lumampas sa pinakamahabang pwedeng sukat.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Hello Request handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Client Hello handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Server Hello handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Certificate handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Server Key Exchange handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Certificate Request handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Server Hello Done handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Certificate Verify handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Client Key Exchange handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Finished handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Change Cipher Spec record.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Alert record.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Handshake record.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Application Data record.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Hello Request handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Client Hello handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Server Hello handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Certificate handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Server Key Exchange handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Certificate Request handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Server Hello Done handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Certificate Verify handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Client Key Exchange handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Finished handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Change Cipher Spec record.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Alert record.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Handshake record.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Application Data record.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=Ang SSL ay nakatanggap ng record na may di-kilalang content type.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=Ang SSL ay nakatanggap ng handshake message na may di-kilalang content type.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=Ang SSL ay nakatanggap ng alert record na may di-kilalang alert description.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=Isinara na ng SSL peer ang koneksiyong ito.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=Hindi inaasahan ng SSL peer ang natanggap nitong handshake message.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=Ang SSL peer ay bigong makapag-decompress ng natanggap na SSL record.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=Ang SSL peer ay bigong makapag-negotiate ng katanggap-tanggap na pangkat ng mga security parameter.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=Ang SSL peer ay tumanggi sa handshake message dahil sa di-katanggap-tanggap na content.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=Hindi sinusuportahan ng SSL peer ang mga certificate na may uring natanggap.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=Nagkaroon ng di-nabanggit na issue ang SSL peer sa certificate na natanggap.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=Ang SSL ay nakaranas ng problema sa random number generator nito.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Hindi kayang ma-digitally sign ang data na kailangan para mapatunayan ang iyong certificate.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=Hindi ma-extract ng SSL ang public key mula sa peer certificate.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=May di-nabanggit na pagkabigo habang pina-process ang SSL Server Key Exchange handshake.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=May di-nabanggit na pagkabigo habang pina-process ang SSL Client Key Exchange handshake.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Nabigo ang bulk data encryption algorithm sa napiling cipher suite.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Nabigo ang bulk data decryption algorithm sa napiling cipher suite.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Nabigo ang tangkang magsulat ng encrypted data sa underlying socket.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Nabigo ang MD5 digest function.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Nabigo ang SHA-1 digest function.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Nabigo ang MAC computation.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Bigong makagawa ng Symmetric Key context.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Bigong ma-unwrap ang Symmetric Key sa Client Key Exchange message.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=Ang SSL Server ay nagtangkang gumamit ng domestic-grade public key na may export cipher suite.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=Bigong makapag-translate ang PKCS11 code ng IV sa param.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Bigong mag-initialize ng napiling cipher suite.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Bigo ang client na makapag-generate ng mga session key para sa SSL session.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Walang key ang server para sa tinangkang key exchange algorithm.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=May PKCS#11 token na ipinasok o tinanggal habang tumatakbo ang operasyon.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Walang natagpuang PKCS#11 token para gawin ang kinakailangang operasyon.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Hindi makapag-communicate nang ligtas sa peer; walang common compression algorithm(s).
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Hindi maaaring simulan ang isa pang SSL handshake hangga't hindi kumpleto ang kasalukuyang handshake.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Nakatanggap ng mga maling handshake hash value mula sa peer.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Ang binigay na certificate ay hindi maaaring gamitin sa napiling key exchange algorithm.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Walang certificate authority na pinagkakatiwalaan para sa SSL client authentication.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Hindi natagpuan ang SSL session ID ng client sa session cache ng server.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Hindi ma-decrypt ng peer ang natanggap na SSL record.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Ang peer ay nakatanggap ng SSL record na mas mahaba kaysa sa pinapahintulutan.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Hindi kinikilala at pinagkakatiwalaan ng peer ang CA na naglathala ng iyong certificate.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Nakatanggap ang peer ng wastong certificate, ngunit hindi pinayagan ang pag-access.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Ang peer ay hindi makapag-decode ng SSL handshake message.
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Ang peer ay nag-uulat ng pagkabigo sa signature verification o key exchange.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Ang peer ay nag-uulat ng negotiation na di-alinsunod sa mga export regulation.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Ang peer ay nag-uulat ng salungat o di-suportadong protocol version.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Ang server ay nangangailangan ng mga cipher na mas ligtas pa kaysa sa sinusuportahan ng client.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Ang peer ay nag-uulat na ito'y nakaranas ng internal error.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Kinansela ng peer user ang handshake.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Ang peer ay hindi nagpapahintulot ng renegotiation ng mga SSL security parameter.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=Ang SSL server cache ay hindi naka-configure at hindi naka-disable para sa socket na ito.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=Ang SSL peer ay hindi suportado ang hininging TLS hello extension.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=Hindi kayang makuha ng SSL peer ang iyong certificate mula sa naibigay na URL.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=Walang certificate ang SSL peer para sa hininging DNS name.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=Bigong makakuha ang SSL peer ng OCSP response para sa certificate nito.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=Nag-ulat ang SSL peer ng bad certificate hash value.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang New Session Ticket handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed New Session Ticket handshake message.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=Ang SSL ay nakatanggap ng compressed record na hindi kayang ma-decompress.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Hindi pinapayagan ang renegotiation sa SSL socket na ito.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Ang peer ay nagtangkang gumawa ng old style (maaaring mahinang) handshake.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang uncompressed record.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=Ang SSL ay nakatanggap ng weak ephemeral Diffie-Hellman key sa Server Key Exchange handshake message.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=Ang SSL ay nakatanggap ng di-wastong NPN extension data.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=Ang SSL feature ay hindi suportado para sa mga SSL 2.0 connection.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Ang SSL feature ay hindi suportado para sa mga server.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Ang SSL feature ay hindi suportado para sa mga client.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Ang SSL version range ay mali.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Pumili ang SSL peer ng cipher suite na ipinagbawal para sa napiling protocol version.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Hello Verify Request handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Hello Verify Request handshake message.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Ang SSL feature ay hindi suportado para sa bersyon ng protocol.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Certificate Status handshake message.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Di-suportadong hash algorithm na ginamit ng TLS peer.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Nabigo ang digest function.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Maling signature algorithm nabanggit sa isang digitally-signed na element.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Naka-enable ang susunod na protocol negotiation extension, pero na-clear ang callback bago kailanganin.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Ang server ay hindi sumusuporta sa mga protocol na ina-advertise ng client sa ALPN extension.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Ang server ay tumanggi sa handshake dahil ang client ay nag-downgrade sa mas mababang bersyon ng TLS kaysa sa sinusuportahan ng server.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Ang server certificate ay nagsama ng public key na masyadong mahina.
+SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Walang sapat na lugar sa buffer para sa DTLS record.
+SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Walang suportadong TLS signature algorithm ang naka-configure.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Ang peer ay gumamit ng di-suportadong kombinasyon ng signature at hash algorithm.
+SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Sinubukan ng peer na magpatuloy nang walang tamang extended_master_secret extension.
+SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Sinubukan ng peer na magpatuloy na may di-inaasahang extended_master_secret extension.
+SEC_ERROR_IO=May naganap na I/O error habang may security authorization.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=security library failure.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=security library: nakatanggap ng bad data.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=security library: output length error.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=ang security library ay nakaranas ng input length error.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=security library: invalid arguments.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=security library: invalid algorithm.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=Librarya ng Seguridad: Maling AVA.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Maling pagkaka-format ng oras.
+SEC_ERROR_BAD_DER=security library: maling pagkaka-format ng DER-encoded message.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Ang certificate ng peer ay may invalid signature.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Nag-expire na ang Peer Certificate.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Pinawalang-bisa na ang Peer Certificate.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Ang Certificate issuer ng Peer ay hindi kinikilala.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=Hindi wasto ang public key ng peer.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Hindi tama ang security password.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Nagpasok ng maling password. Subukan uli.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=security library: no nodelock.
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=security library: bad database.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=security library: memory allocation failure.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Ang certificate issuer ng peer ay minarkahan bilang di-pinagkakatiwalaan ng user.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Ang certificate ng peer ay minarkahan bilang di-pinagkakatiwalaan ng user.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Ang sertipiko ay mayroon na sa iyong database.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=May ka-doble na sa database ang pangalan sa na-download na certificate.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Nagkaroon ng error sa pagdaragdag ng sertipiko sa database.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Nagkaroon ng error sa pag-refile ng key sa certificate na ito.
+SEC_ERROR_NO_KEY=Ang private key para sa certificate na ito ay hindi matagpuan sa key database
+SEC_ERROR_CERT_VALID=Ang sertipiko ay may-bisa.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Hindi wasto ang certificate na ito.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Cert Library: Walang Response
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Nag-expire na ang certificate ng certificate issuer. Tingnan ang petsa at oras ng sistema mo.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Nag-expire na ang CRL para sa issuer ng certificate. Baguhin ito o tingnan ang petsa at oras ng sistema mo.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=Hindi wasto ang signature ng CRL para sa issuer ng certificate.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=Ang bagong CRL ay may maling format.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Di-wasto ang certificate extension value.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Hindi nakita ang extension ng certificate.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Di-wasto ang issuer certificate.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Ang certificate path length constraint ay invalid.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Ang certificate usages field ay invalid.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**Internal ONLY module**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=Ang key ay hindi sumusuporta sa hininging operasyon.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Ang certificate ay naglalaman ng di-kilalang kritikal na extension.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=Ang bagong CRL ay hindi mas bago kaysa sa kasalukuyang CRL.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Hindi nakakripta o napirma: wala pa kayo ang sertipikong pang-email.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Hindi nakakripta: wala kayo ang mga sertipiko para sa bawat isang tatanggap.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Hindi makapag-decrypt: hindi ka recipient, o walang mahanap na nagtutugmang certificate at private key.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Hindi kayang ma-decrypt: hindi tugma ang key encryption algorithm sa iyong sertipiko.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Bigo ang signature verification: walang natagpuang signer, masyadong maraming signer, o di-wasto o sirang data.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Di-suportado o di-kilalang key algorithm.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Hindi maaring i-decrypt: naka-encrypt gamit ang isang hindi pinayagan na algorithm o key size.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Ang Fortezza card ay hindi maayos na na-initialize. Mangyaring alisin ito at ibalik ito sa iyong issuer.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Walang Natagpuang mga Fortezza card
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Walang napiling Fortezza card
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Mangyaring pumili ng personalidad para makakuha ng karagdagang impormasyon sa
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Personality not found
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=No more information on that Personality
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Di-wastong Pin
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Hindi makapag-initialize ng mga Fortezza personality.
+SEC_ERROR_NO_KRL=Walang natagpuang KRL para sa certificate ng site na ito.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=Ang KRL para sa certificate ng site na ito ay nag-expire na.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=Ang KRL para sa certificate ng site na ito ay may invalid signature.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Ang key para sa mga sertipiko sa site na ito ay binawi na.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=Ang bagong KRL ay may di-wastong format.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=security library: need random data.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=security library: walang security module na makakagawa ng hininging operasyon.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=Walang security card o token, kailangang i-initialize, o tinanggal na.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=security library: read-only database.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Walang slot o token na pinili.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Mayroon nang natagpuang certificate na may kaparehong nickname.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Mayroon nang natagpuang key na may kaparehong nickname.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=nagkaroon ng error habang gumagawa ng safe object
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=nagkaroon ng error habang gumagawa ng baggage object
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Hindi kayang tanggalin ang principal
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Hindi kayang burahin ang privilege
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Ang principal na ito ay walang certificate
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Hindi pinapayagan ang kinakailangang algorithm.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=May error sa tangkang pag-export ng mga certificate.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=May error sa tangkang pag-import ng mga certificate.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Hindi makapag-import. Decoding error. Di-wasto ang file.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Hindi makapag-import. Di-wastong MAC. Maling password o sirang file.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Hindi makapag-import. Hindi suportado ang MAC algorithm.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Hindi makapag-import. Tanging password integrity at mga privacy mode lang ang suportado.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Hindi makapag-import. Sira ang file structure.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Hindi makapag-import. Hindi suportado ang encryption algorithm.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Hindi makapag-import. Hindi suportado ang file version.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Hindi makapag-import. Maling privacy password.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Hindi makapag-import. May kaparehong nickname na sa database.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Pinindot ng user ang cancel.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Hindi na-import dahil nasa database na.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Hindi naipadala ang mensahe.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Ang paggamit ng certificate key ay di-sapat para sa tinatangkang operasyon.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Ang certificate type ay hindi aprubado para sa application.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Ang address sa pag-sign ng certificate ay hindi tumutugma sa address sa mga message header.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Hindi makapag-import. May error sa pagtatangkang mag-import ng private key.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Hindi makapag-import. May error sa pagtatangkang mag-import ng certificate chain.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Hindi makapag-export. Hindi makahanap ng certificate o key sa pamamagitan ng nickname.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Hindi makapag-export. Hindi matagpuan at ma-export ang Private Key.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Hindi makapag-export. Hindi makapagsulat sa export file.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Hindi makapag-import. Hindi makapagbasa ng import file.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Hindi makapag-export. Sira o burado na ang key database.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Hindi makapag-generate ng public/private key pair.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Hindi wasto ang naipasok na password. Mangyaring pumili ng iba pa.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Mali ang naipasok na lumang password. Subukan uli.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Gamit na ang certificate nickname.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Ang peer FORTEZZA chain ay may non-FORTEZZA Certificate.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=May sensitive key na hindi pwedeng ilipat sa slot kung saan ito kinakailangan.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Di-wastong module name.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Di-wastong module path/filename
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Hindi makapagdagdag ng module
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Hindi makapagbura ng module
+SEC_ERROR_OLD_KRL=Ang bagong KRL ay hindi mas bago kaysa sa kasalukuyan.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Ang bagong CKL ay may ibang issuer kaysa sa kasalukuyang CKL. Burahin ang kasalukuyang CKL.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Ang Certifying Authority para sa certificate na ito ay hindi pinahihintulutang mag-isyu ng isang certificate na may ganitong pangalan.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Ang listahan ng key revocation para sa certificate na ito ay hindi pa wasto.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Ang listahan ng certificate revocation para sa certificate na ito ay hindi pa wasto.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Hindi matagpuan ang hininging certificate.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Ang signer's certificate ay hindi mahanap.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Ang lokasyon ng certificate status server ay may di-wastong format.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=Ang OCSP response ay hindi lubusang ma-decode; hindi kilala ang uri nito.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=Ang OCSP server ay nagbalik ng di-inaasahan/di-wastong HTTP data.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=Nakita ng OCSP server na ang request ay sira o hindi tama ang pagkakagawa.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=Ang OCSP server ay nakaranas ng internal error.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=Ang OCSP server ay nagmumungkahing subukan uli mamaya.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Ang OCSP server ay nangangailangan ng signature sa request na ito.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=Ang OCSP server ay tumanggi sa request bilang ito ay unauthorized.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=Ang OCSP server ay nagbalik ng di-kilalang status.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Ang OCSP server ay walang status para sa certificate.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Kailangan mong paganahin ang OCSP bago gawin ang operasyon na ito.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Kailangan mo munang itakda ang OCSP default responder bago gawin ang operasyong ito.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Ang tugon mula sa server ng ​​OCSP ay napinsala o hindi wastong nabuo.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Ang signer ng OSCP response ay hindi awtorisadong magbigay ng status para sa certificate na ito.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=Ang OCSP response ay hindi pa wasto (naglalaman ng petsa sa hinaharap).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=Ang OCSP response ay naglalaman ng impormasyong lipas na.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=Ang CMS o PKCS #7 Digest ay hindi natagpuan sa signed message.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Ang CMS o PKCS #7 Message type ay hindi suportado.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=Ang PKCS #11 module ay hindi pa maaaring tanggalin dahil ito ay ginagamit pa.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Hindi ma-decode ng ASN.1 data. Tinukoy na template ay hindi wasto.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Walang katugma na CRL.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Tinatangka mong mag-import ng cert sa parehong issuer / serial bilang isang umiiral na cert, ngunit iyon ay hindi ang parehong cert.
+SEC_ERROR_BUSY=Hindi maaaring mag-shutdown ang NSS. Ginagamit pa ang mga object.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=Naglaman ng sobrang di-nagamit na data ang DER-encoded message.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Hindi suportadong elliptic curve.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Hindi suportadong elliptic curve point form.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Unrecognized Object Identifier.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Di-wastong OCSP signing certificate sa OCSP response.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Binawi na ang certificate sa certificate revocation list ng issuer.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Iniulat ng OCSP responder ng issuer na pinawalang-bisa na ang certificate.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Issuer's Certificate Revocation na listahan ay may isang hindi kilalang bilang na bersyon.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Issuer's V1 Certificate Revocation na listahan ay may isang kritikal extension.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Nabanggit ang di-kilalang object type.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=Nilabag ng PKCS #11 driver ang spec sa salungat na paraan.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=Walang mga bagong slot event na magagamit sa mga oras na ito.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=Mayroon nang CRL.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=Hindi naka-initialize ang NSS.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Bigo ang operasyon dahil ang PKCS#11 token ay hindi naka-login.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Ang naka-configure na OCSP responder certificate ay hindi wasto.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=Ang OCSP response ay may invalid signature.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Ang cert validation search ay lampas na sa mga search limit
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Ang policy mapping ay naglalaman ng anypolicy
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Bigo sa policy validation ang cert chain
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Di-kilalang location type sa cert AIA extension
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Ang server ay nagbalik ng di-wastong HTTP response
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Ang server ay nagbalik ng maling LDAP response
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Bigong makapag-encode ng data na may ASN1 encoder
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Maling information access location sa cert extension
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Libpkix internal error occured during cert validation.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Ang isang PKCS #11 module ay nagbalik ng CKR_GENERAL_ERROR, na nagsasabing may naganap na unrecoverable error.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Ang isang PKCS #11 module ay nagbalik ng CKR_FUNCTION_FAILED, na nagsasabing ang hininging function ay hindi maaaring gawin. Maaaring mapagana kapag inulit uli ang operasyon.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Ang isang PKCS #11 module ay nagbalik ng CKR_DEVICE_ERROR, na nagsasabing may problemang naganap sa token o slot.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=May di-kilalang information access method sa certificate extension.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Nagkaproblema nang magtangkang mag-import ng CRL.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Paso na ang password.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Ang password ay naka-lock.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Di-kilalang PKCS #11 error.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=Di-wasto o di-suportadong URL sa CRL distribution point name.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Naka-sign ang certificate gamit ang isang signature algorithm na naka-disable dahil hindi ito ligtas.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Ang server ay gumagamit ng key pinning (HPKP) pero walang pinagkakatiwalaang certificate chain na maaaring buuing tumutugma sa pinset. Hindi pwedeng ma-override ang mga key pinning violation.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Ang server ay gumagamit ng certificate na may basic constraints extension na nagtutukoy dito bilang isang certificate authority. Hindi dapat ito ang kaso para sa isang certificate na may maayos na pagkakalathala.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Ang server ay nagprisinta ng certificate na may key size na masyadong maliit para makapagtatag ng ligtas na koneksyon.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=May isang X.509 bersyon 1 na certificate na hindi trust anchor na ginamit para makapaglathala ng server certificate. Ang mga X.509 bersyon 1 na certificate ay deprecated na at hindi dapat gamitin para mag-sign ng ibang mga certificate.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Ang server ay nagprisinta ng certificate na hindi pa valid.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=May isang certificate na hindi pa valid ay ginamit para maglathala ng server certificate.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Ang signature algorithm sa signature field ng certificate ay hindi tumutugma sa algorithm ng signatureAlgorithm field nito.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=Ang OCSP response ay hindi nagsasama ng status para sa certificate na vine-verify.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Ang server ay nagprisinta ng certificate na valid sa masyadong mahabang panahon.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=May kinakailangan na TLS feature na nawawala.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Ang server ay nagprisinta ng certificate na naglalaman ng di-wastong encoding ng isang integer. Ang mga karaniwang sanhi ay kagaya ng mga negative serial number, negative RSA moduli, at mga encoding na mas mahaba kaysa sa kinakailangan.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Ang server ay nagprisinta ng certificate na may bakanteng issuer distinguished name.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=May karagdagang policy constraint na nabigo habang vina-validate ang certificate na ito.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Ang certificate ay hindi pinagkakatiwalaan dahil ito ay self-signed.
diff --git a/l10n-tl/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-tl/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8758e7d09a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -0,0 +1,307 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPassPrompt=Pakilagay ang master password para sa %S.
+
+CertPassPromptDefault=Pakilagay ang iyong master password.
+
+
+CertPasswordPromptDefault=Pakilagay ang iyong Primary Password.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Builtin Roots Module
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=PSM Internal Crypto mga Serbisyo
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Generic Crypto mga Serbisyo
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Seguridad sa Software na Device
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=Mga PSM Private Key
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS)
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key, and Certificate Services
+
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%2$s ID ng %1$s
+#These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
+CertDumpCertificate=Sertipiko
+CertDumpVersion=Bersyon
+# LOCALIZATION NOTE (CertDumpVersionValue): %S is a version number (e.g. "3" in "Version 3")
+CertDumpVersionValue=Bersyon %S
+CertDumpSerialNo=Serial Number
+CertDumpMD2WithRSA=PKCS #1 MD2 May RSA Encryption
+CertDumpMD5WithRSA=PKCS #1 MD5 May RSA Encryption
+CertDumpSHA1WithRSA=PKCS #1 SHA-1 May RSA Encryption
+CertDumpSHA256WithRSA=PKCS #1 SHA-256 May RSA Encryption
+CertDumpSHA384WithRSA=PKCS #1 SHA-384 May RSA Encryption
+CertDumpSHA512WithRSA=PKCS #1 SHA-512 May RSA Encryption
+CertDumpDefOID=Object Identifier (%S)
+CertDumpIssuer=Tagapag-isyu
+CertDumpSubject=Paksa
+CertDumpAVACountry=I
+CertDumpAVAState=ST
+CertDumpAVALocality=L
+CertDumpAVAOrg=O
+CertDumpAVAOU=OU
+CertDumpAVACN=CN
+CertDumpUserID=UID
+CertDumpPK9Email=e
+CertDumpAVADN=DN
+CertDumpAVADC=DC
+CertDumpSurname=Apelyido
+CertDumpGivenName=Pangalan
+CertDumpValidity=Bisa
+CertDumpNotBefore=Hindi Bago
+CertDumpNotAfter=Hindi Pagkatapos
+CertDumpSPKI=Subject Public Key Info
+CertDumpSPKIAlg=Subject Public Key Algorithm
+CertDumpAlgID=Algorithm Identifier
+CertDumpParams=Algorithm Parameters
+CertDumpRSAEncr=PKCS #1 RSA Encryption
+CertDumpRSAPSSSignature=PKCS #1 RSASSA-PSS Signature
+CertDumpRSATemplate=Modulus (%S bits):\n%S\nExponent (%S bits):\n%S
+CertDumpECTemplate=Key size: %S bits\nBase point order length: %S bits\nPublic value:\n%S
+CertDumpIssuerUniqueID=Issuer Unique ID
+CertDumpSubjPubKey=Subject’s Public Key
+CertDumpSubjectUniqueID=Subject Unique ID
+CertDumpExtensions=Mga extension
+CertDumpSubjectDirectoryAttr=Certificate Subject Directory Attributes
+CertDumpSubjectKeyID=Certificate Subject Key ID
+CertDumpKeyUsage=Certificate Key Usage
+CertDumpSubjectAltName=Certificate Subject Alt Name
+CertDumpIssuerAltName=Certificate Issuer Alt Name
+CertDumpBasicConstraints=Certificate Basic Constraints
+CertDumpNameConstraints=Certificate Name Constraints
+CertDumpCrlDistPoints=CRL Distribution Points
+CertDumpCertPolicies=Certificate Policies
+CertDumpPolicyMappings=Certificate Policy Mappings
+CertDumpPolicyConstraints=Certificate Policy Constraints
+CertDumpAuthKeyID=Certificate Authority Key Identifier
+CertDumpExtKeyUsage=Extended Key Usage
+CertDumpAuthInfoAccess=Authority Information Access
+CertDumpAnsiX9DsaSignature=ANSI X9.57 DSA Signature
+CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1=ANSI X9.57 DSA Signature with SHA1 Digest
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1=ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA1
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha224=ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA224
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha256=ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA256
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha384=ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA384
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha512=ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA512
+
+CertDumpKUSign=Signing
+CertDumpKUNonRep=Non-repudiation
+CertDumpKUEnc=Key Encipherment
+CertDumpKUDEnc=Data Encipherment
+CertDumpKUKA=Key Agreement
+CertDumpKUCertSign=Certificate Signer
+CertDumpKUCRLSigner=CRL Signer
+CertDumpCritical=Kritikal
+CertDumpNonCritical=Hindi Kritikal
+CertDumpSigAlg=Certificate Signature Algorithm
+CertDumpCertSig=Certificate Signature Value
+CertDumpExtensionFailure=Error: Unable to process extension
+CertDumpIsCA=ay ng Certificate Authority
+CertDumpIsNotCA=ay hindi ng Certificate Authority
+CertDumpPathLen=Maximum number of intermediate CAs: %S
+CertDumpPathLenUnlimited=unlimited
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1=TLS Web Server Authentication
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2=TLS Web Client Authentication
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3=Code Signing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4=E-mail protection
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8=Time Stamping
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9=OCSP Signing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21=Microsoft Individual Code Signing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22=Microsoft Commercial Code Signing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1=Microsoft Trust List Signing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2=Microsoft Time Stamping
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3=Microsoft Server Gated Crypto
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4=Microsoft Encrypting File System
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1=Microsoft File Recovery
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_5=Microsoft Windows Hardware Driver Verification
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10=Microsoft Qualified Subordination
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11=Microsoft Key Recovery
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_12=Microsoft Document Signing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_13=Microsoft Lifetime Signing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2=Microsoft Smart Card Logon
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6=Microsoft Key Recovery Agent
+CertDumpMSCerttype=Microsoft Certificate Template Name
+CertDumpMSNTPrincipal=Microsoft Principal Name
+CertDumpMSCAVersion=Microsoft CA Version
+CertDumpMSDomainGUID=Microsoft Domain GUID
+CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1=Netscape Server Gated Crypto
+CertDumpRFC822Name=E-Mail Address
+CertDumpDNSName=DNS Name
+CertDumpX400Address=X.400 Address
+CertDumpDirectoryName=X.500 Name
+CertDumpEDIPartyName=EDI Party Name
+CertDumpURI=URI
+CertDumpIPAddress=IP Address
+CertDumpRegisterID=Registered OID
+CertDumpKeyID=Key ID
+CertDumpVerisignNotices=Verisign User Notices
+CertDumpUnused=hindi ginagamit
+CertDumpKeyCompromise=Key Compromise
+CertDumpCACompromise=CA Compromise
+CertDumpAffiliationChanged=Affiliation Changed
+CertDumpSuperseded=Superseded
+CertDumpCessation=Cessation of Operation
+CertDumpHold=Certificate Hold
+CertDumpOCSPResponder=OCSP
+CertDumpCAIssuers=CA Issuers
+CertDumpCPSPointer=Certification Practice Statement pointer
+CertDumpUserNotice=User Notice
+CertDumpLogotype=Logotype
+CertDumpECPublicKey=Elliptic Curve Public Key
+CertDumpECDSAWithSHA1=X9.62 ECDSA Signature na may SHA1
+CertDumpECprime192v1=ANSI X9.62 elliptic curve prime192v1 (aka secp192r1, NIST P-192)
+CertDumpECprime192v2=ANSI X9.62 elliptic curve prime192v2
+CertDumpECprime192v3=ANSI X9.62 elliptic curve prime192v3
+CertDumpECprime239v1=ANSI X9.62 elliptic curve prime239v1
+CertDumpECprime239v2=ANSI X9.62 elliptic curve prime239v2
+CertDumpECprime239v3=ANSI X9.62 elliptic curve prime239v3
+CertDumpECprime256v1=ANSI X9.62 elliptic curve prime256v1 (aka secp256r1, NIST P-256)
+CertDumpECsecp112r1=SECG elliptic curve secp112r1
+CertDumpECsecp112r2=SECG elliptic curve secp112r2
+CertDumpECsecp128r1=SECG elliptic curve secp128r1
+CertDumpECsecp128r2=SECG elliptic curve secp128r2
+CertDumpECsecp160k1=SECG elliptic curve secp160k1
+CertDumpECsecp160r1=SECG elliptic curve secp160r1
+CertDumpECsecp160r2=SECG elliptic curve secp160r2
+CertDumpECsecp192k1=SECG elliptic curve secp192k1
+CertDumpECsecp224k1=SECG elliptic curve secp224k1
+CertDumpECsecp224r1=SECG elliptic curve secp224r1 (aka NIST P-224)
+CertDumpECsecp256k1=SECG elliptic curve secp256k1
+CertDumpECsecp384r1=SECG elliptic curve secp384r1 (aka NIST P-384)
+CertDumpECsecp521r1=SECG elliptic curve secp521r1 (aka NIST P-521)
+CertDumpECc2pnb163v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v1
+CertDumpECc2pnb163v2=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v2
+CertDumpECc2pnb163v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v3
+CertDumpECc2pnb176v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb176v1
+CertDumpECc2tnb191v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v1
+CertDumpECc2tnb191v2=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v2
+CertDumpECc2tnb191v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v3
+CertDumpECc2onb191v4=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v4
+CertDumpECc2onb191v5=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v5
+CertDumpECc2pnb208w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb208w1
+CertDumpECc2tnb239v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v1
+CertDumpECc2tnb239v2=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v2
+CertDumpECc2tnb239v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v3
+CertDumpECc2onb239v4=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v4
+CertDumpECc2onb239v5=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v5
+CertDumpECc2pnb272w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb272w1
+CertDumpECc2pnb304w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb304w1
+CertDumpECc2tnb359v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb359v1
+CertDumpECc2pnb368w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb368w1
+CertDumpECc2tnb431r1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb431r1
+CertDumpECsect113r1=SECG elliptic curve sect113r1
+CertDumpECsect113r2=SECG elliptic curve sect113r2
+CertDumpECsect131r1=SECG elliptic curve sect131r1
+CertDumpECsect131r2=SECG elliptic curve sect131r2
+CertDumpECsect163k1=SECG elliptic curve sect163k1 (aka NIST K-163)
+CertDumpECsect163r1=SECG elliptic curve sect163r1
+CertDumpECsect163r2=SECG elliptic curve sect163r2 (aka NIST B-163)
+CertDumpECsect193r1=SECG elliptic curve sect193r1
+CertDumpECsect193r2=SECG elliptic curve sect193r2
+CertDumpECsect233k1=SECG elliptic curve sect233k1 (aka NIST K-233)
+CertDumpECsect233r1=SECG elliptic curve sect233r1 (aka NIST B-233)
+CertDumpECsect239k1=SECG elliptic curve sect239k1
+CertDumpECsect283k1=SECG elliptic curve sect283k1 (aka NIST K-283)
+CertDumpECsect283r1=SECG elliptic curve sect283r1 (aka NIST B-283)
+CertDumpECsect409k1=SECG elliptic curve sect409k1 (aka NIST K-409)
+CertDumpECsect409r1=SECG elliptic curve sect409r1 (aka NIST B-409)
+CertDumpECsect571k1=SECG elliptic curve sect571k1 (aka NIST K-571)
+CertDumpECsect571r1=SECG elliptic curve sect571r1 (aka NIST B-571)
+CertDumpRawBytesHeader=Sukat: %S Bytes / %S Bits
+AVATemplate=%S = %S
+
+PSMERR_SSL_Disabled=Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
+PSMERR_SSL2_Disabled=Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+SSLConnectionErrorPrefix2=Nagkaroon ng problema habang kumokonekta sa %1$S. %2$S\n
+
+certErrorIntro=%S ay gumagamit ng imbalidong katiwasayang sertipiko.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=Ang certificate ay hindi pinagkakatiwalaan dahil ito ay sariling-pirma lamang.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=Ang certificate ay hindi pinagkakatiwalaan dahil ang gumawa ng certificate ay hindi kilala.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=The server might not be sending the appropriate intermediate certificates.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=An additional root certificate may need to be imported.
+certErrorTrust_CaInvalid=The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
+certErrorTrust_Issuer=The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=Ang sertipiko ay hindi pinagkakatiwalaan dahil ang issuer ng sertipiko ay expired na.
+certErrorTrust_Untrusted=Ang certificate ay hindi galing sa pinagkakatiwalaang pinangalingan.
+certErrorTrust_MitM=Your connection is being intercepted by a TLS proxy. Uninstall it if possible or configure your device to trust its root certificate.
+
+certErrorMismatch=Ang certificate ay hindi maaari para sa pangalang %S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchSinglePrefix=The certificate is only valid for %S.
+certErrorMismatchMultiple=Ang certificate ay maaari lamang sa mga sumusunod na pangalan:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=Ang sertipiko ay expired sa %1$S. Ang kasalukuyang oras ay %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=Ang certificate ay hindi magiging wasto hanggang %1$S. Ang kasalukuyang oras ay %2$S.
+
+certErrorMitM=Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
+certErrorMitM2=%S is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
+certErrorMitM3=%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
+
+certErrorSymantecDistrustAdministrator=You may notify the website’s administrator about this problem.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+certErrorCodePrefix3=Error code: %S
+
+P12DefaultNickname=Pinadalang Certificate
+CertUnknown=Hindi kilala
+CertNoEmailAddress=(walang email address)
+CaCertExists=Ang katibayang ito ay kasalukuyan nang nailagay bilang isang awtoritadong katibayan.
+NotACACert=Ito ay hindi isang sertipiko ng sertipiko ng awtoridad, kaya't hindi ito maaaring ma-import papunta sa listahan ng awtoridad ng sertipiko.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Ang personal na sertipiko na ito ay hindi maaaring i-install dahil sa hindi mo pagmamay-ari ang kaukulang pribadong key na kung saan ay nilikha kapag ang sertipiko ay hiniling.
+UserCertImported=Ang iyong personal na katibayan ay nailagay na. Maaari kang kumuha ng kopya ng katibayang ito bilang backup.
+CertOrgUnknown=(Di-Naaalam)
+CertNotStored=(Not Stored)
+CertExceptionPermanent=Permanente
+CertExceptionTemporary=Pansamantalang
diff --git a/l10n-tl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-tl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7f2d244b8b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Magtitiwala ka ba sa "%S" para sa mga sumusunod na layon?
+unnamedCA=Certificate Authority (walang pangalan)
+
+# PKCS#12 file dialogs
+getPKCS12FilePasswordMessage=Pakipasok ang password na ginamit para ma-encrypt ang certificate backup na ito:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Alalahanin ang desisyong ito
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Organisasyon: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Issued Under: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Issued to: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Serial number: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Valid from %1$S to %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Key Usages: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=Email addresses: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Issued by: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Stored on: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Hindi Encrypted ang Koneksyon
+pageInfo_Privacy_None1=The web site %S does not support encryption for the page you are viewing.
+pageInfo_Privacy_None2=Ang impormasyon na ipinadala sa Internet nang walang encryption ay makikita ng ibang tao habang ito ay nasa transit.
+pageInfo_Privacy_None4=Ang pahinang tinitingnan mo ay hindi naka-encrypt bago mapadala sa Internet.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (%1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Broken Encryption (%1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=Ang pahina na iyong tinitingnan ay naka-encrypt bago na ipinadala sa Internet.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=Sa pamamagitan ng encryption, pinapahirapan ang mga di-kanais-nais na tao mula sa pagsilip ng impormasyong napapadala sa iba't-ibang mga computer. Dahil dito, mababa ang tsansang may nakabasa sa pahinang ito habang pinadala ito sa network.
+pageInfo_MixedContent=Bahaging Nakakripta ang Koneksiyon
+pageInfo_MixedContent2=Mga bahagi ng pahina na iyong tinitingnan ay hindi naka-encrypt bago na ipinadala sa Internet.
+pageInfo_WeakCipher=Ang koneksyon mo sa website na ito ay gumagamit ng mahinang encryption at hindi pribado. Maaaring mabasa ng ibang tao ang impormasyon mo o kaya'y mabago ang asal ng website.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Ang website na ito ay umaayon sa patakaran ng Certificate Transparency.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(not set)
+failed_pw_change=Hindi mapalitan ang Master Password.
+incorrect_pw=Hindi mo naipasok ang tamang kasalukuyang Master Password. Maaaring subukan muli.
+pw_change_ok=Matagumpay na napalitan ang Master Password.
+pw_erased_ok=Babala! Tinanggal mo ang iyong Master Password.
+pw_not_wanted=Babala! Ang iyong desisyon ay huwag gumamit ng Master Password.
+pw_empty_warning=Hindi mapoprotektahan ang nakaimbak mong mga web at email password, form data, at private key.
+pw_change2empty_in_fips_mode=Kasalukuyang nasa FIPS mode ka. Nangangailangan ang FIPS ng isang may laman na Master Password.
+enable_fips=I-enable ang FIPS
+
+resetPasswordConfirmationTitle=Ireset ang Master Password
+resetPasswordConfirmationMessage=Na-reset na and iyong password.
diff --git a/l10n-tl/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-tl/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52f60dc155
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,244 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Certificate Manager
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Mga Certificate Mo
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Mga Authentication Decision
+certmgr-tab-people =
+ .label = Mga Tao
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Mga Server
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Mga AuthorityMga Awtoridad
+certmgr-mine = May mga certificate ka mula sa mga organisasyong ito na nakakakilala sa iyo
+certmgr-people = May mga certificate kang nakatago na kumikilala sa mga taong ito
+certmgr-servers = May mga certificate kang nakatago na kumikilala sa mga server na ito
+certmgr-ca = May mga certificate ka na nakatago na kumikilala sa mga certificate authority na ito
+certmgr-detail-general-tab-title =
+ .label = Pangkalahatan
+ .accesskey = P
+certmgr-detail-pretty-print-tab-title =
+ .label = Mga Detalye
+ .accesskey = D
+certmgr-pending-label =
+ .value = Kasalukuyan pang beneberipika ang certificate...
+certmgr-subject-label = Ibinigay Kay
+certmgr-issuer-label = Ibinigay Ni
+certmgr-period-of-validity = Panahon ng Bisa
+certmgr-fingerprints = Mga Fingerprint
+certmgr-cert-detail =
+ .title = Detalye ng Sertipiko
+ .buttonlabelaccept = Isara
+ .buttonaccesskeyaccept = I
+certmgr-cert-detail-commonname = Common Name (CN)
+certmgr-cert-detail-org = Organisasyon (O)
+certmgr-cert-detail-orgunit = Organizational Unit (OU)
+certmgr-cert-detail-serial-number = Serial Number
+certmgr-cert-detail-sha-256-fingerprint = SHA-256 Fingerprint
+certmgr-cert-detail-sha-1-fingerprint = SHA1 Fingerprint
+certmgr-edit-ca-cert =
+ .title = i-Edit ang CA certificate trust settings
+ .style = width: 48em;
+certmgr-edit-cert-edit-trust = i-Edit ang trust settings:
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = This certificate can identify web sites.
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Ang sertipiko na ito ay maaaring makilala ang mga gumagamit ng mail.
+certmgr-delete-cert =
+ .title = Burahin ang Sertipiko
+ .style = width: 48em; height: 24em;
+certmgr-cert-host =
+ .label = Host
+certmgr-cert-name =
+ .label = Pangalan ng Sertipiko
+certmgr-cert-server =
+ .label = Server
+certmgr-override-lifetime =
+ .label = Haba ng buhay
+certmgr-token-name =
+ .label = Security Device
+certmgr-begins-on = Nagsisimula Sa
+certmgr-begins-label =
+ .label = Nagsisimula Sa
+certmgr-expires-on = Mawawalan ng Bisa Sa
+certmgr-expires-label =
+ .label = Mawawalan ng Bisa Sa
+certmgr-email =
+ .label = E-Mail Address
+certmgr-serial =
+ .label = Serial Number
+certmgr-view =
+ .label = Tingnan
+ .accesskey = T
+certmgr-edit =
+ .label = Baguhin ang Trust...
+ .accesskey = E
+certmgr-export =
+ .label = I-export...
+ .accesskey = x
+certmgr-delete =
+ .label = Burahin…
+ .accesskey = B
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Burahin o I-distrust...
+ .accesskey = D
+certmgr-backup =
+ .label = Backup…
+ .accesskey = B
+certmgr-backup-all =
+ .label = I-backup ang Lahat…
+ .accesskey = k
+certmgr-restore =
+ .label = I-import...
+ .accesskey = m
+certmgr-details =
+ .value = Mga Patlang ng Certificate
+ .accesskey = F
+certmgr-fields =
+ .value = Halaga ng Patlang
+ .accesskey = V
+certmgr-hierarchy =
+ .value = Certificate Hierarchy
+ .accesskey = H
+certmgr-add-exception =
+ .label = Magdagdag ng Exception…
+ .accesskey = x
+exception-mgr =
+ .title = Magdagdag ng Security Exception
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = I-Confirm ang Security Exception
+ .accesskey = C
+exception-mgr-supplemental-warning = Hindi hihilingin ng mga lehitimong bangko, tindahan, at iba pang mga site na gawin mo ito.
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Lokasyon:
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Kuhanin ang Certificate
+ .accesskey = G
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Tingnan…
+ .accesskey = v
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Permanenteng i-store ang exception na ito
+ .accesskey = P
+pk11-bad-password = Hindi tama ang pinasok mong password.
+pkcs12-decode-err = Bigong i-decode ang file. Maaaring wala ito sa PKCS #12 format, nasira, o mali ang password na naipasok.
+pkcs12-unknown-err-restore = Bigong maibalik ang PKCS #12 file sa mga di-kilalang dahilan.
+pkcs12-unknown-err-backup = Bigong makagawa ng PKCS #12 backup file sa mga di-kilalang dahilan.
+pkcs12-unknown-err = Bigo ang operasyon ng PKCS #12 sa di-kilalang dahilan.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Hindi posibleng i-back up ang mga certificate mula sa hardware security device gaya ng smart card.
+pkcs12-dup-data = Mayroon nang certificate at private key sa security device.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = File Name ng Backup
+file-browse-pkcs12-spec = Mga PKCS12 File
+choose-p12-restore-file-dialog = Certificate File na Iiimport
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Mga Certificate File
+import-ca-certs-prompt = Piliin ang File na naglalaman ng CA certificate (s) upang i-import
+import-email-cert-prompt = Pumili ng file na may nglalaman na Email certificate ng isang tao upang i-import
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Ang certificate na “{ $certName }” ay isang Certificate Authority.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Burahin ang iyong mga Sertipiko
+delete-user-cert-confirm = Nakasisiguro ka bang nais mong burahin ang mga sertipikong ito?
+delete-user-cert-impact = Kung tatangalin mo ang isa sa iyong mga sariling sertipiko, maaari mong hindi na magagamit ito upang kilalanin ang iyong sarili.
+delete-ssl-cert-title =
+ .title = Burahin ang mga Server Certificate Exception
+delete-ssl-cert-confirm = Sigurado ka bang gusto mong burahin ang mga server exception na ito?
+delete-ssl-cert-impact = Kung ibubura mo ang serverver exception, ibalik mo ang mga karaniwang na pagsusuri ng seguridad para sa server at kailangan ito ay gumagamit ng isang wastong sertipiko.
+delete-ssl-override-confirm = Sigurado ka bang gusto mong tanggalin itong server exception?
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Burahin o Tigilang Pagkatiwalaan ang mga CA Certificate
+delete-ca-cert-confirm = Hiningi mong burahin ang mga CA certificate na ito. Para sa mga built-in certificate lahat ay tatanggalin, na kapareho lang ng epekto. Sigurado ka bang gusto mong burahin ito o tigilang pagkatiwalaan?
+delete-ca-cert-impact = Kapag binura mo o tinigilang pagkatiwalaan ang isang certificate authority (CA) certificate, hindi na magtitiwala ang application na ito sa kahit anong certificate na binigay ng CA na iyon.
+delete-email-cert-title =
+ .title = Burahin ang E-Mail Certificates
+delete-email-cert-confirm = Nakasisiguro ka bang nais mong burahin ang mga sertipiko sa email ng mga taong ito?
+delete-email-cert-impact = Kung tatangalin mo ang e-mail certificate ng isang tao, hindi mo na magagawang magpadala ng naka-encrypt na e-mail sa taong iyon.
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Certificate na may serial number: { $serialNumber }
+
+## Cert Viewer
+
+# Title used for the Certificate Viewer.
+#
+# Variables:
+# $certificate : a string representative of the certificate being viewed.
+cert-viewer-title =
+ .title = Certificate Viewer: ”{ $certName }”
+not-present =
+ .value = <Not Part Of Certificate>
+# Cert verification
+cert-verified = Ang sertipikong ito ay nasiyasat para sa mga sumusunod na gamit:
+# Add usage
+verify-ssl-client =
+ .value = SSL Client Certificate
+verify-ssl-server =
+ .value = SSL Server Certificate
+verify-ssl-ca =
+ .value = SSL Certificate Authority
+verify-email-signer =
+ .value = Email Signer Certificate
+verify-email-recip =
+ .value = Email Recipient Certificate
+# Cert verification
+cert-not-verified-cert-revoked = Hindi masiyasat ang sertipikong ito dahil napawalang-bisa ito.
+cert-not-verified-cert-expired = Hindi masiyasat ang sertipikong ito dahil ito ay lumipas na.
+cert-not-verified-cert-not-trusted = Hindi masiyasat ang sertipikong ito dahil hindi ito mapagkakatiwalaan.
+cert-not-verified-issuer-not-trusted = Hindi ma-verify itong sertipiko dahil ang issuer ay hindi mapagkakatiwalaan.
+cert-not-verified-issuer-unknown = Hindi ma-verify itong sertipiko dahil ang issuer ay hindi kilala.
+cert-not-verified-ca-invalid = Hindi ma-verify itong sertipiko dahil ang CA certificate ay hindi wasto.
+cert-not-verified_algorithm-disabled = Hindi ma-verify ang certificate na ito dahil ito ay signed gamit ang signature algorithm na naka-disable dahil hindi ito ligtas gamitin.
+cert-not-verified-unknown = Hindi ma-verify ang sertipiko na ito para sa hindi kilalang dahilan.
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (Hindi Nakaimbak)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Permanente
+temporary-override = Pansamantala
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Mao-override mo rito kung paano kinikilala ng { -brand-short-name } ang site na ito.
+add-exception-invalid-header = Ang site na ito ay nagtatangkang makilala ang sarili nito na may di-wastong impormasyon.
+add-exception-domain-mismatch-short = Maling Site
+add-exception-domain-mismatch-long = Ang sertipiko ay kabilang sa isang iba't ibang mga site, na maaaring mangahulugan na ang isang tao ay nagsisikap na magpanggap sa site na ito.
+add-exception-expired-short = Outdated na impormasyon
+add-exception-expired-long = Kasalukuyang hindi wasto ang sertipiko. Maaaring ito ay ninakaw o nawala, at maaaring magamit ng isang tao upang ipagmalaki ang site na ito.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Hindi Kilalang Identity
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Ang sertipiko ay hindi pinagkakatiwalaan dahil hindi ito napatunayan na ibinigay ng isang pinagkakatiwalaang awtoridad gamit ang isang secure na pirma.
+add-exception-valid-short = Valid Certificate
+add-exception-valid-long = Ang site na ito ay nagbibigay ng wasto, verify ang pagkakakilanlan. Hindi na kailangang magdagdag ng isang exception.
+add-exception-checking-short = Sinusuri ang Impormasyon
+add-exception-checking-long = Tinatangkang kilalanin ang site na ito...
+add-exception-no-cert-short = Walang available na impormasyon
+add-exception-no-cert-long = Hindi nakakuha ng katayuang pagkakakilanlan para sa site na ito.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = I-save ang sertipiko sa File
+cert-format-base64 = X.509 Certificate (PEM)
+cert-format-base64-chain = X.509 Certificate na may chain (PEM)
+cert-format-der = X.509 Certificate (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509 Certificate (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509 Certificate na may chain (PKCS#7)
+write-file-failure = Ang File ay mali
diff --git a/l10n-tl/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-tl/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5f3d8b461a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr =
+ .title = Device Manager
+ .style = width: 67em; height: 32em;
+devmgr-devlist =
+ .label = Mga Security Module at Device
+devmgr-header-details =
+ .label = Detalye
+devmgr-header-value =
+ .label = Halaga
+devmgr-button-login =
+ .label = Mag - Log In
+ .accesskey = n
+devmgr-button-logout =
+ .label = Mag - Log Out
+ .accesskey = O
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Palitan ang Password
+ .accesskey = P
+devmgr-button-load =
+ .label = I-load
+ .accesskey = L
+devmgr-button-unload =
+ .label = I-unload
+ .accesskey = U
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = I-enable ang FIPS
+ .accesskey = F
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = I-disable ang FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = I-load ang PKCS#11 Device Driver
+load-device-info = Ipasok ang impormasyon para sa module na gusto mong idagdag.
+load-device-modname =
+ .value = Pangalan ng Module
+ .accesskey = M
+load-device-modname-default =
+ .value = Bago PKCS#11 Module
+load-device-filename =
+ .value = Filename ng Module
+ .accesskey = f
+load-device-browse =
+ .label = Mag-browse…
+ .accesskey = B
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Status
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Hindi Magagamit
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Hindi Natagpuan
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Uninitialized
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Hindi Naka-Login
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Nakalog-in
+devinfo-status-ready =
+ .label = Handa na
+devinfo-desc =
+ .label = Paglalarawan
+devinfo-man-id =
+ .label = Gumawa
+devinfo-hwversion =
+ .label = HW Version
+devinfo-fwversion =
+ .label = FW Version
+devinfo-modname =
+ .label = Module
+devinfo-modpath =
+ .label = Path
+login-failed = Nabigong mag-Login
+devinfo-label =
+ .label = Label
+devinfo-serialnum =
+ .label = Serial Number
+fips-nonempty-password-required = Kinakailangan ng FIPS mode na mayroon kang Master Password sa bawat security device. Pakitakda ang password bago subukang mag-enable ng FIPS mode.
+fips-nonempty-primary-password-required = Nag-oobliga ang FIPS mode na mayroon ka dapat na Primary Password para sa bawat security device. Pakitakda ang password bago subukang i-enable ang FIPS mode.
+unable-to-toggle-fips = Hindi kayang baguhin ang FIPS mode para sa security device. Minumungkahing isara mo at i-restart itong application.
+load-pk11-module-file-picker-title = Pumili ng PKCS#11 device driver na ilo-load
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Ang pangalan ng module ay hindi maaaring walang laman.
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = ‘Root Certs‘ ay nakareserba at hindi maaaring gamitin bilang pangalan ng module.
+add-module-failure = Hindi nakapagdagdag ng module
+del-module-warning = Sigurado ka bang gusto mong burahin itong security module?
+del-module-error = Hindi kayang mabura ang module
diff --git a/l10n-tl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-tl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..75de40f63c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Pangsukat ng kalidad ng password
+
+## Change Password dialog
+
+change-password-window =
+ .title = Palitan ang Master Password
+change-device-password-window =
+ .title = Baguhin ang Password
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Security Device: { $tokenName }
+change-password-old = Kasalukuyang password:
+change-password-new = Bagong password:
+change-password-reenter = Bagong password (ulit):
+
+## Reset Password dialog
+
+reset-password-window =
+ .title = Ireset ang Master Password
+ .style = width: 40em
+pippki-failed-pw-change = Hindi kayang magpalit ng password.
+pippki-incorrect-pw = Hindi ka nagpasok ng tamang kasalukuyang password. Subukan uli.
+pippki-pw-change-ok = Matagumpay na napalitan ang password.
+pippki-pw-empty-warning = Ang iyong nakaimbak na mga password at private key ay hindi mapoprotektahan.
+pippki-pw-erased-ok = Binura mo na ang iyong password. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Babala! Pinili mong hindi gumamit ng password. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Kasalukuyan kang nasa FIPS mode. Nangangailangan ang FIPS ng hindi blangkong password.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window =
+ .title = I-reset ang Primary Password
+ .style = width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = I-reset
+reset-password-text = Pag nireset mo ang master password, makakalimutan lahat ng nakatagong web at email passwords, form data, personal certificates, at private keys. Gusto mo ba talagang ireset ang master password mo?
+reset-primary-password-text = Kapag nag-reset ka ng iyong Primary Password, lahat ng iyong nakaimbak na web at e-mail password, personal certificate, at private key ay makakalimutan. Sigurado ka bang gusto mong i-reset ang iyong Primary Password?
+pippki-reset-password-confirmation-title = I-reset ang Primary Password
+pippki-reset-password-confirmation-message = Na-reset na ang iyong Primary Password.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window =
+ .title = Kinukuha ang Sertipiko
+ .style = width: 46em
+download-cert-message = Pinapakiusapan kang pagkatiwalaan ang isang bagong Certificate Authority (CA).
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Pagkatiwalaan ang CA na ito para matukoy ang mga website.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Pagkatiwalaan ang CA na ito para matukoy ang mga email user.
+download-cert-message-desc = Bago ng magtiwala dito sa CA para sa anumang layunin, dapat mong suriin ang sertipiko at ang patakaran at pamamaraan (kung kinakailangan).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Tingnan
+download-cert-view-text = Suriin ang CA certificate
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = User Identification Request
+client-auth-site-description = Ang site na ito ay humiling sa iyo na makilala ang iyong sarili sa isang sertipiko:
+client-auth-choose-cert = Pumili ng certificate na maipapakita bilang pagkakakilanlan:
+client-auth-cert-details = Mga detalye ng piniling certificate:
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Pumili ng Certificate Backup Password
+set-password-message = Poprotektahan ng certificate backup password ang backup file na gagawin mo. Kailangan mong magset ng password para magpatuloy sa pagbackup.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Certificate backup password:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Certificate backup password (pakiulit):
+set-password-reminder = Mahalaga: Kung nakalimutan mo ang iyong password sa backup certificate, hindi mo magagawang ibalik ang backup na ito mamaya. Paki-record ang mga ito sa isang ligtas na lokasyon.
+
+## Protected Auth dialog
+
+protected-auth-window =
+ .title = Protected Token Authentication
+protected-auth-msg = Paki-authenticate sa token. Nagdedepende ang authentication method sa uri ng iyong token.
+protected-auth-token = Token:
diff --git a/l10n-tl/services/sync/sync.properties b/l10n-tl/services/sync/sync.properties
new file mode 100644
index 0000000000..16a1d76465
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/services/sync/sync.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
+client.name2 = %1$S’s %2$S on %3$S
+
+# %S is the relative time at which the last sync successfully completed (e.g. 5 min. ago)
+lastSync2.label = Huling sync: %S
+
+# signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is
+# not configured.
+signInToSync.description = Mag-Sign In sa Sync
+
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f5007430af
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "Isara ang abiso na ito">
+<!ENTITY settings.label "Mga setting">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..81e4333506
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Isarado
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = I-disable ang mga notification mula sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=via %1$S
+webActions.settings.label = Mga setting ng notification
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = Itigil pansamantala ang mga notification hanggang sa makapag-restart ang %S
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d5a4a6eac3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = Configuration Error
+readConfigMsg = Hindi mabasa ang configuration file. Makipag-ugnayan sa system administrator.
+
+autoConfigTitle = AutoConfig Alert
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig failed. Paki-contact ng system administrator. \n Error: %S failed:
+
+emailPromptTitle = Email Address
+emailPromptMsg = Ilagay ang inyong email address
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..725e977441
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=\u21e7
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=\u2318
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=\u2325
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=\u2303
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Return
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..28e77ecaa5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d0dd84b95
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..24765b559f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Naglo-load...
+aboutReader.loadError=Nabigong i-load ang artikulo mula sa pahina
+
+aboutReader.colorScheme.light=Banayad
+aboutReader.colorScheme.dark=Madilim
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia
+aboutReader.colorScheme.auto=Auto
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minuto;#1 mga minuto
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minuto;#1-#2 mga minuto
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Isara ang Reader View
+aboutReader.toolbar.typeControls=Uri ng mga control
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=I-save sa %S
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=Tapos na
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Ipasok ang Reader View
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=Isara ang Reader View
+readerView.close.accesskey=R
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = Liitan ang Font
+aboutReader.toolbar.plus = Lakihan ang Font
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Bawasan ang Lapad ng Content
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Dagdagan ang Lapad ng Content
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Bawasan ang Line Height
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Dagdagan ang Line Height
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Color Scheme Light
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Color Scheme Dark
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Color Scheme Sepia
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ff45bb7d35
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Shield Studies
+removeButton = Alisin
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Mga aktibong pag-aaral
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Completed studies
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Aktibo
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Kumpleto
+
+updateButtonWin = Update Options
+updateButtonUnix = Update Preferences
+learnMore = Alamin
+noStudies = Hindi ka pa nakasama sa kahit anong pag-aaral.
+disabledList = Ito ang listahan ng mga pag-aaral na nasalihan mo na. Walang mga bagong pag-aaral na tatakbo.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Ano ito? Paminsan-minsan, maaaring mag-install at magpatakbo ang %S ng mga pag-aaral.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Ang pag-aaral na ito ay nagse-set ng %1$S sa %2$S. \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c794fe3c5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,168 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC Internals
+cannot_retrieve_log = Hindi makukuha ang WebRTC na datos ng log
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = ang pahina ay inisave sa: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = i-save ang about:webrtc bilang
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = ang trace log ay maaaring makita sa: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = aktib ang debug mode, ang trace log ay nasa: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC Logging
+aec_logging_off_state_label = Simulan ang AEC Logging
+aec_logging_on_state_label = Ihinto ang AEC Logging
+aec_logging_on_state_msg = Aktib ang AEC Logging (makipag-usap sa tumawag mga ilang minuto at pagkatapos ay ihindi ang pag-capture)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = ang nakuhang mga log file ay makikita sa: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = Local SDP
+remote_sdp_heading = Remote SDP
+
+sdp_history_heading = SDP History
+sdp_parsing_errors_heading = Mga SDP Parsing Error
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
+# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
+# will be a numeric timestamp.
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times
+# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The
+# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the
+# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds.
+sdp_set_timestamp = Timestamp %1$S (+ %2$S ms)
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = Alok
+answer = Sagot
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP Stats
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE State
+ice_stats_heading = ICE Stats
+ice_restart_count_label = ICE restarts
+ice_rollback_count_label = ICE rollbacks
+ice_pair_bytes_sent = Bytes na ipinadala
+ice_pair_bytes_received = Bytes na natanggap
+ice_component_id = Component ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = Avg. bitrate
+avg_framerate_label = Avg. framerate
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Lokal
+typeRemote = Remote
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Nakatalaga
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = Napili
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = Pumatak na mga kandidato (nakarating pagkatapos ng sagot) ay naka-highlight sa %S
+trickle_highlight_color_name2 = asul
+
+save_page_label = I-save ang Pahina
+debug_mode_msg_label = Mode na Pag-debug
+debug_mode_off_state_label = Simulan ang Debug Mode
+debug_mode_on_state_label = Itigil ang Debug Mode
+stats_heading = Istatika ng Sesyon
+stats_clear = Linisin ang Kasasayan
+log_heading = Koneksyon Log
+log_clear = Linisin ang Log
+log_show_msg = ipakita ang log
+log_hide_msg = itago ang log
+connection_closed = nasara
+local_candidate = Lokal na Kandidato
+remote_candidate = Remote na Kandidato
+raw_candidates_heading = Lahat ng mga Sariwang Kandidato
+raw_local_candidate = Sariwang Lokal na Kandidato
+raw_remote_candidate = Sariwang Remote na Kandidato
+raw_cand_show_msg = ipakita ang mga sariwang kandidato
+raw_cand_hide_msg = itago ang mga bagong kandidato
+priority = Prioridad
+fold_show_msg = ipakita ang mga detalye
+fold_show_hint = pindutin para i-expand ang bahaging ito
+fold_hide_msg = itago ang detalye
+fold_hide_hint = pindutin para i-collapse ang seksyong ito
+dropped_frames_label = Iniwan na mga frames
+discarded_packets_label = Itinapon na mga packets
+decoder_label = Decoder
+encoder_label = Encoder
+received_label = Natanggap
+packets = packets
+lost_label = Nawala
+jitter_label = Jitter
+sent_label = ipinadala
+
+show_tab_label = Ipakita ang tab
+
+frame_stats_heading = Mga Video Frame Statistics
+n_a = N/A
+width_px = Lapad (px)
+height_px = Taas (px)
+consecutive_frames = Magkakasunod na mga Frame
+time_elapsed = Lumipas na Oras (s)
+rotation_degrees = Pag-ikot (degree)
+# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+local_receive_ssrc = Local Receiving SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+remote_send_ssrc = Remote Sending SSRC
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..382beaf320
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Walang nahanap na application para sa file type na ito.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Mag-browse...">
+<!ENTITY SendMsg.label "Ipadala ito kay:">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fbde556f8d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will
+# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen
+# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = Maghanap gamit ang %S
+
+searchInPrivateWindowWithEngine = Maghanap gamit ang %S sa Private Window
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing
+# engine is the same as the default engine.
+searchInPrivateWindow = Maghanap sa Private Window
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = Lumipat sa Tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = Puntahan
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fd2b2162f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Babala ng Seguridad
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Ang impormasyon na ipinasok mo ay ipinadala sa loob ng isang insecure connection at maaaring basahin ng isang third party. \n\nSigurado ka bang gusto mong i-padala ng impormasyon na ito?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Magpatuloy
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1cdfb3be51
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "Pag-encode ng Teksto">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..be9bc40696
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Character Encoding
+charsetMenuAutodet = Auto-Detect
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (nakasara)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ru = Ruso
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = Ukrainian
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = Unicode
+windows-1252.key = W
+windows-1252 = Kanluranin
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = Arabe (Windows)
+ISO-8859-6 = Arabe (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = Baltic (Windows)
+ISO-8859-4 = Baltic (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = Gitnang Europa (Windows)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = Gitnang Europa (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = Tsino, Pinasimple
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = T
+Big5 = Tsino, Tradisyunal
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = Cyrillic (Windows)
+ISO-8859-5 = Cyrillic (ISO)
+KOI8-R = Cyrillic (KOI8-R)
+KOI8-U = Cyrillic (KOI8-U)
+IBM866 = Cyrillic (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+Cyrillic.key = C
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear
+# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5,
+# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense
+# together with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+Cyrillic = Cyrillic
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = Griyego (Windows)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = Griyego (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = Hebrew
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = Hebrew, Visual
+
+# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet
+
+# Japanese (NOT AN ENCODING NAME)
+Japanese.key = J
+Japanese = Hapon
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = Koreano
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = Thai
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = Turkish
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = Vietnamese
+
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1f63143514
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Pangalan ng User:">
+<!ENTITY editfield1.label "Password:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Kopyahin">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Piliin ang Lahat">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cf53fec243
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Alerto
+Confirm=Kumpirmahin
+ConfirmCheck=Kumpirmahin
+Prompt=Babala
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Kinakailangan ang Pagpapatunay - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Kailangan ang Password - %S
+Select=Pumili
+OK=OK
+Cancel=Kanselahin
+Yes=&Oo
+No=&Hindi
+Save=&i-Save
+Revert=&Ibalik
+DontSave=&Huwag Itala
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript na Aplikasyon]
+ScriptDlgHeading=Ang pahina sa %S ay sinasabing:
+ScriptDialogLabel=Pigilan ang pahinang ito na magbukas ng mga karagdagang dialog
+ScriptDialogPreventTitle=Ikumpirama ang Dialog na Kagustuhan
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=Si %2$S ay humihingi sa iyong username at password. Ang site ay nagsasabing: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=Ang proxy na %2$S ay humihingi ng username at password. Ang site ay nagsasabi na: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=Ang %1$S ay humihingi sa iyong username at password.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=Ang %1$S ay humihingi sa iyong username at password: BABALA: Ang iyong password ay hindi ipapadala sa website na kasalukyang mong binibisita!
+EnterPasswordFor=Ipasok ang password para sa %1$S sa %2$S
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6e43af64c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=I-save ang Larawan
+SaveMediaTitle=I-save ang Media
+SaveVideoTitle=Save Video
+SaveAudioTitle=Save Audio
+SaveLinkTitle=Save As
+DefaultSaveFileName=index
+WebPageCompleteFilter=Web Page, buo
+WebPageHTMLOnlyFilter=Web Page, HTML lang
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Web Page, XHTML lang
+WebPageSVGOnlyFilter=Web Page, SVG lang
+WebPageXMLOnlyFilter=Web Page, XML lang
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_files
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2e07646329
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Mga Oras">
+<!ENTITY time.minute.label "Mga Minuto">
+<!ENTITY time.second.label "Mga Segundo">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Mga Milisegundo">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Taon">
+<!ENTITY date.month.label "Buwan">
+<!ENTITY date.day.label "Araw">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Burahin">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..384d1d6722
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=Kanselahin
+button-help=Tulong
+button-disclosure=Dagdag na Impormasyon
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8426578c10
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+<!ENTITY okButton.label "OK">
+<!ENTITY cancelButton.label "Kanselahin">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..570abae840
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Hanapin">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Hanapin Muli">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..662552248b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = Ang patakaran ay kulang at kinakailangan ng ‘%S’ na direktiba
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ directive ay naglalaman ng isang ipinagbabawal na %2$S keyword
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ na directive ay naglalaman ng hindi pwedeng %2$S: protokol na pinagmulan
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: na protokol ay nangangailangan ng host sa ‘%1$S’ na mga directive
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ‘%1$S’ ay dapat may kalakip na pinagmulan na %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: wildcard na pinagmulan sa ‘%1$S’ na direktiba ay dapat may kalakip na hindi bababa sa isang non-generic na sub-domain (e.g., *.example.com sa halip na *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Uninstall %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Hinihingi ng extension na “%S” na ma-uninstall ito. Ano ang gusto mong gawin?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Uninstall
+uninstall.confirmation.button-1.label = Panatilihing Installed
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = I-save Bilang
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Binago ng isang extension, %S, ang pahinang nakikita mo kapag nagbukas ka ng bagong tab.
+newTabControlled.learnMore = Alamin
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = May isang extension, %S, na nagbago ng kung ano ang makikita mo kapag binuksan mo ang iyong homepage at mga bagong window.
+homepageControlled.learnMore = Alamin
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = May isang extension, %1$S, na nagtatago ng ilan sa mga tab mo. Maaari mo pa rin naman ma-access ang lahat ng iyong mga tab mula sa %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = Alamin
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3eee116ebe
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Itigil
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7c0b2aaec5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Lahat ng mga File
+htmlTitle=Mga HTML File
+textTitle=Mga Text File
+imageTitle=Mga Larawan
+xmlTitle=Mga XML File
+xulTitle=XUL Files
+appsTitle=Mga Application
+audioTitle=Audio Files
+videoTitle=Bidyo Files
+
+formatLabel=Format:
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7baf0e13e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Hindi makikita ang kasabihan
+WrappedToTop=Dulo na ng pahina, pagpapatuloy mula sa itaas
+WrappedToBottom=Naabot ang taas ng pahina, ipinagpatuloy mula sa baba
+NormalFind=Hanapin sa pahina
+FastFind=Madaliang paghanap
+FastFindLinks=Madaliang paghanap (mga link lang)
+CaseSensitive=(Case sensitive)
+MatchDiacritics=(Tumutugmang mga tuldik)
+EntireWord=(Buong mga salita lang)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 of #2 ang tugma;#1 of #2 ang tugma
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Higit pa sa #1 na tumugma;Higit pa sa #1 na mga nagtugma
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..65db68d88d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.default-theme@mozilla.org.name=Default
+extension.default-theme@mozilla.org.description=Isang temang naaayon sa color scheme ng operating system.
+
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8ebd38a98b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the language tag of your locale. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=tl-PH, tl, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bbf73f0aec
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Up Arrow
+VK_DOWN=Down Arrow
+VK_LEFT=Left Arrow
+VK_RIGHT=Right Arrow
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..844f6fc3b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'Ang Aklat ng Mozilla, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'Ang Halimaw ay nagpatibay ng mga <em>bagong pananamit</em> at pinag-aralan ang mga pamamaraan ng <em>Oras</em> at <em>Kalawakan</em> at <em>Kaliwanagan</em> at ang <em>Daloy</em> ng enerhiya sa sansinukob. Mula sa pag-aaral nito, ang Halimaw ay lumikha ng mga bagong anyo mula sa <em>kalawanging bakal</em> at ipinahayag ang kanilang mga kaluwalhatian. At ang mga tagasunod ng Halimaw ay nagalak, bilang nakahanap ng panibagong layunin sa <em>mga turong ito</em>.'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'mula sa <strong>Aklat ng Mozilla,</strong> 11:14'>
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..798c4cb445
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Makinig
+back = Balikan
+start = Simula
+stop = Hinto
+forward = Magpatuloy
+speed = Bilis
+selectvoicelabel = Tunog:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Default
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d7da2c44b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Isara ang mensaheng ito">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Tingnan kung may mga update...">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Alamin">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "OK!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Dagdag-gawain">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c43b00125a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=I-print
+optionsTabLabelGTK=Mga pagpipilian
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Mga pagpipilian:
+appearanceTitleMac=Hitsura:
+pageHeadersTitleMac=Mga Header ng Pahina:
+pageFootersTitleMac=Footers ng Pahina:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Mga pagpipilian
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Wag pansinin ang Pagsakto at P_agpaliit para ipagkasya ang kapal ng page
+selectionOnly=I-print ang Selection_Only
+printBGOptions=I-print ang Background
+printBGColors=I-print ang Background_Colors
+printBGImages=I-print ang Background I_mages
+headerFooter=Header at Footer
+left=Kaliwa
+center=Gitna
+right=Kanan
+headerFooterBlank=--blangko--
+headerFooterTitle=Pamagat
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Petsa/Oras
+headerFooterPage=Pahina #
+headerFooterPageTotal=Pahina # ng #
+headerFooterCustom=Custom...
+customHeaderFooterPrompt=Pakilagay ang iyong custom header/footer text
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summarySelectionOnlyTitle=Print Selection
+summaryShrinkToFitTitle=Paliitin para Sumakto
+summaryPrintBGColorsTitle=Print BG Colors
+summaryPrintBGImagesTitle=Print BG Images
+summaryHeaderTitle=Mga Header ng Pahina
+summaryFooterTitle=Footers ng Pahina
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=On
+summaryOffValue=Off
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ad662f42c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Refresh &brandShortName;">
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Halos tapos na…">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e5f92a9ee5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Mukhang hindi mo pa nasisimulan ang %S sa ilang sandali. Gusto mo bang linisin ito para sariwa, tulad ng bagong karanasan? Ay nga pala, maligayang pagbabalik!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Mukhang inulit mo ang pag-install ng %S. Gusto mo bang linisin ito para sariwa, tulad ng bagong karanasan?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=I-refresh %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9e83b587f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Idagdag sa Diksyunaryo">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "I-undo ang Idinagdag sa Diksyunaryo">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "I-check ang Spelling">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Walang Spelling na Iminumungkahi)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Mga Wika">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "M">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Burahin">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "Maglagay ng Login">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Maglagay ng Password">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Maglagay ng Username">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Walang Iminumungkahing Login)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "Tingnan ang mga Naka-save na Login">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7922852f55
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Restore Column Order">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..88e290d59d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "I-play">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "I-pause">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "I-mute">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "I-unmute">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Buong Screen">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Umalis sa Full Screen">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Isalin sa Screen">
+<!ENTITY closedCaption.off "Nakapatay">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "Slider ng volume">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+<!ENTITY pictureInPicture.label "Picture-in-Picture">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the
+label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is
+hovering over the video. -->
+<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Panoorin sa Picture-in-Picture">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of
+a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation,
+this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. -->
+<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Magpaandar ng mga video sa foreground habang may iba ka pang mga ginagawa sa &brandShortName;">
+
+<!ENTITY error.aborted "Ang pagload ng video ay tumigil.">
+<!ENTITY error.network "Ang pagplay ng video ay nahinto dahil sa network error.">
+<!ENTITY error.decode "Ang video ay hindi maipapalabas dahil sira ang file.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Ang format ng video o MIME type ay hindi suportado.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Walang suportadong format at MIME type ng video ang nahanap.">
+<!ENTITY error.generic "Ang pagplay ng video ay nahinto sa hindi malamang error.">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "Ang video na ito ay umaandar sa Picture-in-Picture mode.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5883eee1e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Pumunta sa linya
+goToLineText = Ilagay ang numero ng linya
+invalidInputTitle = Invalid na input
+invalidInputText = Ang line number ay invalid.
+outOfRangeTitle = Hindi makita ang linya
+outOfRangeText = Hindi makita ang tinutukoy na linya.
+viewSelectionSourceTitle = DOM Pinagmulan ng Selection
+
+context_goToLine_label = Pumunta sa Linya…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = I-wrap ang Mahahabang Linya
+context_highlightSyntax_label = Highlighting ng Syntax
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..32688a526b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Maligayang Pagdating sa %S
+default-last-title=Kinukumpleto ang %S
+default-first-title-mac=Panimula
+default-last-title-mac=Konklusyon
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fdb658d13b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=Error sa Pag-download
+downloadErrorGeneric=Hindi ma-save ang download dahil may unknown error.\n\nPakisubukan ulit.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Kanselahin Lahat ng mga Download?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Kung lalabas ka ngayon, may 1 download na makakansela. Sigurado ka bang gusto mong lumabas?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Kung lalabas ka ngayon, may %S download na makakansela. Sigurado ka bang gusto mong lumabas?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Kung hihinto ka ngayon, may 1 download na makakansela. Sigurado ka bang gusto mong huminto?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Kung hihinto ka ngayon, may %S download na makakansela. Sigurado ka bang gusto mong huminto?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Kanselahin Lahat ng mga Download?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Kung mag-o-offline ka ngayon, may 1 download na makakansela. Sigurado ka bang gusto mong mag-offline?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Kung mag-o-offline ka ngayon, may %S download na makakansela. Sigurado ka bang gusto mong mag-offline?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Kanselahin Lahat ng mga Download?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Kapag sinarado mo ang lahat ng Private Browsing windows ngayon, 1 na download ang makakansela. Nais mo pa rin bang umalis ng Private Browsing?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Kapag sinarado mo ang lahat ng Private Browsing windows ngayon, %S na download ang makakansela. Nais mo pa rin bang umalis ng Private Browsing?
+cancelDownloadsOKText=Kanselahin ang 1 Download
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Kanselahin ang %S Download
+dontQuitButtonWin=Huwag Umalis
+dontQuitButtonMac=Huwag Umalis
+dontGoOfflineButton=Manatiling Online
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Manatili sa Private Browsing
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Napakabilis
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=bytes
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S of %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S of %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S ang natitira
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S ang natitira
+timeFewSeconds2=Ilang segundo na lang ang natitira
+timeUnknown2=Hindi alam na oras ang natitira
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S pinagkukunan
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=lokal na file
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Kahapon
+
+fileExecutableSecurityWarning=Ang “%S” ay isang executable file. Ang mga excutable file ay maaaring maglaman ng virus o ibang malisyosong code na maaaring makahamak sa iyong computer. Mag-ingat sa pagbukas ng ganitong file. Sigurado ka bang gusto mong ilunsad ang “%S”?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Buksan ang Executable File?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Mga Download
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8c304b7af7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Mababago sa Preferences ang mga Settings ng &brandShortName;.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Mababago ang mga setting sa Mga Pagpipilian sa &brandShortName;.">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9d983c828f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY intro2.label "Pinili mong buksan ang:">
+<!ENTITY from.label "galing sa:">
+<!ENTITY actionQuestion.label "Ano ang dapat gawin ng &brandShortName; sa file na ito?">
+
+<!ENTITY openWith.label "Buksan gamit ang">
+<!ENTITY openWith.accesskey "o">
+<!ENTITY other.label "Iba pa…">
+
+<!ENTITY saveFile.label "I-save ang File">
+<!ENTITY saveFile.accesskey "s">
+
+<!ENTITY rememberChoice.label "Gawin ito nang kusa para sa mga file na katulad nito mula ngayon.">
+<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a">
+
+<!ENTITY whichIs.label "na isang:">
+
+<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Mamili…">
+<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "C">
+<!ENTITY chooseHandler.label "Mag-browse…">
+<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B">
+
+<!ENTITY unknownPromptText.label "Gusto mo bang i-save ang file na ito?">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..75c810a8f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Binubuksan ang %S
+saveDialogTitle=I-enter ang pangalan ng file para i-save sa
+defaultApp=%S (nakatakda)
+chooseAppFilePickerTitle=Pumili ng Helper Application
+badApp=Hindi mahanap ang application ("%S") na pinili mo. Paki-check ang file name o pumili ng ibang application.
+badApp.title=Hindi nahanap ang Aplikasyon
+badPermissions=Hindi ma-save ang file dahil wala kang sapat na permiso. Pumili ng ibang save directory.
+badPermissions.title=Imbalidong Save Permissions
+unknownAccept.label=I-save ang File
+unknownCancel.label=Kanselahin
+fileType=%S file
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+pdfHandlerDescription=Portable Document Format
+avifExtHandlerDescription=AV1 Image File (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG)
+webpExtHandlerDescription=WebP Image
+xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML)
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2d0ac44e0b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- addon actions -->
+<!ENTITY setting.learnmore "Matuto pa…">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..583e4bb0c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S ay di tugma sa %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S ay hindi ma-verify para magamit sa %2$S at ito'y na-disable.
+notification.unsigned=%1$S ay hindi ma-verify para magamit sa %2$S. Mag-ingat sa pagtuloy.
+notification.unsigned.link=Karagdagang Impormasyon
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S ay na-disable dahil may isyu ito sa seguridad at stabilidad.
+notification.blocked.link=Karagdagang Impormasyon
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S ay kilala sa pagdudulot ng mga isyu sa seguridad at stabilidad.
+notification.softblocked.link=Karagdagang Impormasyon
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=May importanteng update ngayon para sa %1$S.
+notification.outdated.link=I-update Ngayon
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S ay kilala sa pagiging vulnerable at ito ay dapat ma-update.
+notification.vulnerableUpdatable.link=I-update Ngayon
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S ay kilala sa pagiging vulnerable. Gamitin ng may ingat.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Maramig Impormasyon
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=Tatanggalin ang %1$S pagkasara ng tab na ito.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=May error sa pag-download ng %1$S.
+notification.downloadError.retry=Subukan muli
+notification.downloadError.retry.tooltip=Subukang i-download muli ang add-on na ito
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=May error sa pag-install ng %1$S.
+notification.installError.retry=Subukan muli
+notification.installError.retry.tooltip=Subukang i-download at i-install muli ang add-on na ito
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=Ang %1$S ay ikakabit sa ilang sandali.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=Ang %1$S ay di akma para sa %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=Ang %1$S ay hindi maaaring patunayan para magamit sa %2$S at kasalukuyang hindi pinagana.
+details.notification.unsigned=Ang %1$S ay hindi maaaring mapatunayan para magamit sa %2$S. Maingat na magpatuloy.
+details.notification.unsigned.link=Karagdagang Impormasyon
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=Ang %1$S ay kasalukuyang hindi pinagana dahil sa mga isyu sa seguridad o stabilidad.
+details.notification.blocked.link=Karagdagang Impormasyon
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=Ang %1$S ay kilala na magdudulot ng mga isyu sa seguridad at stabilidad.
+details.notification.softblocked.link=Karagdagang Impormasyon
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=Mayroong isang mahalagang update para sa %1$S.
+details.notification.outdated.link=I-update Ngayon
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=Ang %1$S ay kilala na may kahinaan at dapat itong i-update.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=I-update ngayon
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=Ang %1$S kilala na may kahinay. Gamitin ito na may pag-iingat.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Karagdagang Impormasyon
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=%1$S will be uninstalled after you close this tab.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=Ang %1$S ay ikakabit sa ilang sandali.
+
+type.extension.name=Mga Extension
+type.themes.name=Mga tema
+type.locale.name=Mga Wika
+type.plugin.name=Mga Plugin
+type.dictionary.name=Mga Talasalitaan
+type.service.name=Mga serbisyo
+type.legacy.name=Mga Legacy Extension
+type.unsupported.name=Hindi supurtado
+
+#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
+listHeading.discover=Ipasadya mo ang Iyong %S
+listHeading.extension=I-manage ang Iyong mga Extension
+listHeading.shortcuts=I-manage ang mga Extension Shortcut
+listHeading.theme=I-manage ang Iyong mga Tema
+listHeading.plugin=I-manage ang Iyong mga Plugin
+listHeading.locale=I-manage ang Iyong mga Wika
+listHeading.dictionary=I-manage ang Iyong mga Diksiyonaryo
+
+searchLabel.extension=Maghanap pa ng ibang mga extension
+searchLabel.theme=Maghanap pa ng ibang mga tema
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1d8cfaed76
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Mamili ng ibang Application">
+<!ENTITY ChooseApp.label "Mamili...">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "M">
+<!ENTITY accept "Buksan ang link">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..25b2730c97
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=Ilunsad ang Application
+protocol.description=Ang link na ito ay mabubuksan gamit ang isang application.
+protocol.choices.label=Ipadala sa:
+protocol.checkbox.label=Tandaan ang aking pinili para sa mga %S link.
+protocol.checkbox.accesskey=R
+protocol.checkbox.extra=Maaari itong mabago sa kagustuhan ng %S.
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+privatebrowsing.disabled.label=Naka-disable sa mga Private Window
+
+choose.application.title=Ibang Application…
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4defa1f77d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Isara ang %S
+restartMessageNoUnlocker2=Tumatakbo na ang %S, pero hindi ito tumutugon. Para magamit ang %S, kailangan munang isara ang mga nakabukas na %S process, i-restart ang iyong device, o kaya'y gumamit ng ibang profile.
+restartMessageUnlocker=%S ay gumagana na, ngunit hindi na tumutugon. Ang lumang proseso ng %S ay dapat isara upang makapagbukas ng bagong window.
+restartMessageNoUnlockerMac=Ang kopya ng %S ay nakabukas na. Isang kopya lang po ng %S ang maaring buksan sa panahong ito.
+restartMessageUnlockerMac=Bukas ang isang kopya ng %S. Ang tumatakbo na kopya ng %S ay hihinto upang mabuksan ang isang ito.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profile: ‘%S’ - Path: ‘%S’
+
+pleaseSelectTitle=Piliin ang Profile
+pleaseSelect=Pakipili ng pangunahing file upang masimulan ang %S, o makagawa ng panibagong pangunahing file.
+
+renameProfileTitle=I-rename ang Profile
+renameProfilePrompt=I-rename ang profile na "%S" sa:
+
+profileNameInvalidTitle=Hindi matanggap na pangalan ng pangunahing file.
+profileNameInvalid=Ang pangalan sa profile "%S" ay hindi pwede.
+
+chooseFolder=Piliin ang Folder ng Profile
+profileNameEmpty=Ang profile na walang laman ay hindi pwede.
+invalidChar=Ang character "%S" ay hindi pwede sa mga profile names. Pumili na lang ng ibang pangalan.
+
+deleteTitle=Burahin ang Profile
+deleteProfileConfirm=Ang pagtatanggal ng isang profile ay mag-aalis ng profile mula sa listahan ng mga magagamit na mga profile at hindi maaaring bawiin. \n Maaari ring tanggalin ang mga file ng data ng profile, kabilang ang iyong mga setting, mga certificates at iba pang mga user-related na data. Ang pagpipiliang ito ay tanggalin ang folder na "%S" at hindi maaaring bawiin. \n Gusto mo bang tanggalin ang mga file sa data ng profile?
+deleteFiles=Burahin ang mga Files
+dontDeleteFiles=Hindi Burahin ang mga File
+
+profileCreationFailed=Ang pangunahing file ay hindi maaring gawin. Maaaring ang napiling panlupi ay hindi nababago.
+profileCreationFailedTitle=Nabigo ang paggagawa ng profile
+profileExists=Mayroon nang isang profile na may ganitong pangalan. Mangyaring pumili ng isa pang pangalan.
+profileFinishText=Pindutin ang Tapusin para makagawa ng bagong profile.
+profileFinishTextMac=Pindutin ang Tapusin para makagawa ng bagong profile.
+profileMissing=Ang iyong %S profile ay hindi maaring ikarga. Ito ay hindi mahanap o hindi ma-idirekta sa inyo.
+profileMissingTitle=Nawawala ang Profile
+profileDeletionFailed=Ang profile ay hindi maaaring matanggal, maaari ito'y ginagamit pa.
+profileDeletionFailedTitle=Nabigo sa Pagbura
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Lumang %S na Data
+
+flushFailTitle=Hindi na-save ang mga binago
+# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
+conflictMessage=May isa pang kopya ng %1$S na nagbago sa profile. Kailangan mo munang i-restart ang %2$S bago makapagpatuloy.
+flushFailMessage=May di-inaasahang problema kaya hindi na-save ang mga binago mo.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=I-restart ang %S
+flushFailExitButton=Lumabas
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..635d6b4f74
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Huwag salamat na lang
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Mag-restart Mamaya
+restartLaterButton.accesskey=L
+restartNowButton=I-restart %S
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=Nabigo sa Pag-install
+
+installSuccess=Ang pagbabago ay matagumpay na nakabit
+installPending=Nakabinbin na Pag-Install
+patchApplyFailure=Update ay hindi ma-install (patch apply Nabigong)
+elevationFailure=Wala pahintulot na kailangan upang mai-install ang update na ito. Mangyaring makipag-ugnay sa iyong administrator ng system.
+
+check_error-200=Update XML file malformed (200)
+check_error-403=Ang pag-access ay hindi pinapayagan (403)
+check_error-404=Ang pag-update ng XML file ay hindi nakita (404)
+check_error-500=Internal server error (500)
+check_error-2152398849=Pumalya (hindi malaman na dahilan)
+check_error-2152398861=Tinanggihan ang connection
+check_error-2152398862=Nag-time out ang connection
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Ang Network ay naka-offline (mag-online)
+check_error-2152398867=Hindi pinapayagan ang port na ito
+check_error-2152398868=Walang data na natanggap (mangyaring subukan muli)
+check_error-2152398878=Hindi natagpuan ang update server (tiyakin ninyo ang koneksiyon ninyo sa Internet)
+check_error-2152398890=Ang Proxy server ay hindi natagpuan (icheck ang iyong koneksyon sa internet)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Ang Network ay naka-offline (mag-online)
+check_error-2152398919=Naantala ang data transfer (mangyaring subukan muli)
+check_error-2152398920=Tinanggihan ng proxy server ang koneksyon
+check_error-2153390069=Ang sertipiko ng serber ay wala ng bisa (mangyaring ayusin ang iyong systemang orasan sa tamang petsa at oras kung ito ay mali)
+check_error-verification_failed=Ang integridad ng pagbabago ay hindi makumpirma
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..44f315e97f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Gamitin ang Password Manager upang maalala ang password na ito.
+savePasswordTitle = Kumpirmahin
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = Gusto mo bang i-save ng %1$S itong login para sa %2$S?
+saveLoginMsgNoUser = Gusto mo ba ang %1$S ay i-save itong password para sa %2$S?
+saveLoginButtonAllow.label = I-save
+saveLoginButtonAllow.accesskey = S
+saveLoginButtonDeny.label = Wag I-save
+saveLoginButtonDeny.accesskey = D
+saveLoginButtonNever.label = Huwag Kailanman I-save
+saveLoginButtonNever.accesskey = e
+updateLoginMsg = Gusto mo bang i-update ang login na ito?
+updateLoginMsgNoUser = Gusto mo bang i-update ang password na ito?
+updateLoginMsgAddUsername = Gusto mo bang magdagdag ng username sa nai-save na password?
+updateLoginButtonText = I-update
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = Wag I-update
+updateLoginButtonDeny.accesskey = D
+updateLoginButtonDelete.label = Tanggalin ang Naka-save na Login
+updateLoginButtonDelete.accesskey = R
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Nais mo bang tandaan ang password para sa "%1$S" sa %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Gusto mo bang tandaan ang password sa %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Walang username
+togglePasswordLabel=Ipakita ang Password
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = Hindi &Ngayon
+neverForSiteButtonText = Hindi sa Site na ito kailanman
+rememberButtonText = &Tandaan
+passwordChangeTitle = Kumpirmahin ang Bagong Password
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Gusto niyo bang baguhin ang password na naka-save para sa "%S"?
+updatePasswordMsgNoUser = Gusto niyo bang baguhin ang password na naka-save?
+userSelectText2 = Pumili kung aling login ang i-update:
+loginsDescriptionAll2=Ang mga pag-login para sa mga sumusunod na site ay naka-imbak sa iyong computer
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Gumamit ng Matibay na Password
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=Ise-save ng %S ang password para sa website na ito.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Walang username
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=Mula sa website na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Ang koneksyong ito ay di-ligtas. Maaaring makompromiso ang mga login na ipapasok dito. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Matuto pa
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Tingnan ang mga Naka-save na Login
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5548cf5e0d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Menu ng mga Bookmark
+BookmarksToolbarFolderTitle=Toolbar ng mga Bookmark
+OtherBookmarksFolderTitle=Iba pang mga Bookmark
+TagsFolderTitle=Mga Tag
+MobileBookmarksFolderTitle=Mga bookmark pang-mobile
+OrganizerQueryHistory=Kasaysayan
+OrganizerQueryDownloads=Mga download
+OrganizerQueryAllBookmarks=Lahat ng Bookmark
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Ngayon
+finduri-AgeInDays-is-1=Kahapon
+finduri-AgeInDays-is=%S mga araw na nakalipas
+finduri-AgeInDays-last-is=Sa loob ng %S araw
+finduri-AgeInDays-isgreater=Mas luma pa sa %S araw
+finduri-AgeInMonths-is-0=Ngayong buwan
+finduri-AgeInMonths-isgreater=Mas luma kaysa sa %S na mga buwan
+
+# LOCALIZATION NOTE (localhost):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(mga local file)
+
+# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText):
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fac60315e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tapToPlayPlugin "Pindutin dito para paganahin ang plugin.">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin "Paganahin ang plugin.">
+<!ENTITY checkForUpdates "I-check para sa updates...">
+<!ENTITY blockedPlugin.label "Ang plugin na ito ay hinarang para sa iyong proteksyon.">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label "Itago ang plugin">
+<!ENTITY managePlugins "I-manage ang plugins...">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY reloadPlugin.pre "">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle "I-load muli ang pahina">
+<!ENTITY reloadPlugin.post " ulitin muli.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please "Ipadala ang crash report">
+<!ENTITY report.submitting "Ipinapadala ang report...">
+<!ENTITY report.submitted "Ang crash report ay naipadala na.">
+<!ENTITY report.disabled "Naka-disable ang crash reporting.">
+<!ENTITY report.failed "Bigo ang pag-submit.">
+<!ENTITY report.unavailable "Walang report na available.">
+<!ENTITY report.comment "Magdagdag ng komento (ang mga komento ay kita sa publiko)">
+<!ENTITY report.pageURL "Idagdag ang pahina ng URL">
+
+<!ENTITY plugin.file "File">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes "MIME Types">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Paganahin ang Adobe Flash protected mode">
+<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "Harangin ang delikado at mapanghimasok na kontento ng Flash">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6a81a3b800
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/search/search.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=Magdagdag ng Search Engine
+addEngineConfirmation=Idadagdag ba ang “%S” sa listahan ng mga engine sa search bar?\n\nMula sa: %S
+addEngineAsCurrentText=Gawin itong kasalukuyang search engine
+addEngineAddButtonLabel=Idagdag
+
+error_loading_engine_title=Nag-error ang Download
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=Hindi ma-download ng %S ang search plugin galing sa:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=Hindi ma-install ng %S ang search plugin galing kay "%S" dahil may engine na kapareho ito ng pangalan.
+
+error_invalid_engine_title=Nagerror ang Pag-install
+error_invalid_format_title=Ang ayos ay hindi wasto
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2=%1$S ay hindi ma-install ang search engine na mula sa: %2$S
diff --git a/l10n-tl/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-tl/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c3e36c888a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Mga Ulat sa Pag-crash
+
+submit-all-button-label = Isumite Lahat
+delete-button-label = Alisin Lahat
+delete-confirm-title = Gusto mo ba talaga?
+delete-unsubmitted-description = Buburahin nito ang lahat ng hindi pa nasusubmit na mga crash report at hindi na mababawi.
+delete-submitted-description = Tatanggalin nito ang listahan ng na-submit na mga crash report pero hindi buburahin ang mga na-submit na datos. Hindi ito mababawi.
+
+crashes-unsubmitted-label = Mga hindi na submit na mga Ulat sa Pag-crash
+id-heading = Report ID
+date-crashed-heading = Araw ng Pag-crash
+submit-crash-button-label = I-submit
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Nabigo
+
+crashes-submitted-label = Mga Crash Report na Naiulat
+date-submitted-heading = Araw ng Pagsusumite
+view-crash-button-label = Tingnan
+
+no-reports-label = Walang crash report na napadala.
+no-config-label = Hindi naka-configure ang application upang magpakita ng mga crash report. Kailangan i-set ang preference na <code>breakpad.reportURL</code>.
diff --git a/l10n-tl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-tl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..8932d4f0a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Crash Reporter
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s Crash Reporter
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Ang application ay nagkaroon ng problema at nag-crash. \n\nSa kasawiang palad, ang crash reporter ay hindi maka-submit ng report para sa crash na ito. \n\nMga Detalye: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=Nagkaproblema ang %s at nag-crash ito.\n\nSa kasawiang palad, hindi makasubmit ng ulat ang crash reporter.\n\nMga detalye: %s
+CrashReporterSorry=Paumanhin Po
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=Nagkaproblema ang %s at nag-crash ito.\n\nUpang makatulong sa amin na ayusin ang problem, maari kayong magpadala ng ulat tungkol sa crash.
+CrashReporterDefault=Tinatakbo ang application na ito pagkatapos ng isang crash upang iparating application vendor ang problema. Hindi ito dapat tinatakbong nang derecho.
+Details=Mga Detalye...
+ViewReportTitle=Mga Content ng Report
+CommentGrayText=Magpuna (nakikita ng lahat ang mga puna)
+ExtraReportInfo=This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Iulat sa %s ang crash na ito upang maayos nila
+CheckIncludeURL=Isama ang address ng pahinang ito
+CheckAllowEmail=Pahintulutan ang %s na makontak ako tungkol sa ulat na ito
+EmailGrayText=Ilagay ang iyong email address dito
+ReportPreSubmit2=Isusumite ang crash report bago kayo umalis o mag-restart.
+ReportDuringSubmit2=Ipinapasa ang inyong ulat…
+ReportSubmitSuccess=Matagumpay na naisumite ang ulat!
+ReportSubmitFailed=Nagkaroon ng problema habang isisumite ang ulat.
+ReportResubmit=Pinapadala ang mga ulat na dating hindi naipadala…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Isara ang %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=I-restart ang %s
+Ok=OK
+Close=Isara
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Crash ID: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Nakakakita ka ng detalye ng itong crash sa %s
+ErrorBadArguments=Nagpasa ang application ng invalid argument.
+ErrorExtraFileExists=Hindi nagtira ng application data file ang application.
+ErrorExtraFileRead=Hindi nabasa ang application data file.
+ErrorExtraFileMove=Hindi malipat ang application data file.
+ErrorDumpFileExists=Hindi nag-iwan ng crash dump file ang application.
+ErrorDumpFileMove=Hindi malipat ang crash dump.
+ErrorNoProductName=Hindi nagpakilala ang application.
+ErrorNoServerURL=Hindi nagtala ng crash reporting server ang application.
+ErrorNoSettingsPath=Hindi mahanap ang mga setting ng crash reporter.
+ErrorCreateDumpDir=Hindi makagawa ng pending dump directory.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Hindi na supported ang version ng %s na ginagamit ninyo. Hindi na tinatanggap ang mga crash reports ng version na ito. Maari po lamang na mag-upgrade sa isang supported na version.
+
diff --git a/l10n-tl/toolkit/defines.inc b/l10n-tl/toolkit/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..0531fa0f6f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/defines.inc
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE Tagalog (PH)
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..24de6ec682
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Tungkol Tungkol
+about-about-note = This is a list of “about” pages for your convenience.<br/> Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/> And some are omitted because they require query strings.
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..76b80114cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,407 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-window =
+ .title = Add-on Manager
+addons-page-title = Add-on Manager
+search-header =
+ .placeholder = Hanapin sa addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Hanapin
+search-header-shortcut =
+ .key = f
+list-empty-installed =
+ .value = Wala kang mga add-on na ganitong uri na nakakabit
+list-empty-available-updates =
+ .value = Walang natagpuang mga update
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Wala kang bagong-update na mga add-on
+list-empty-find-updates =
+ .label = Maghanap ng mga Update
+list-empty-button =
+ .label = Alamin ang tungkol sa mga add-on
+help-button = Suporta sa mga Add-on
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Suporta sa mga Add-on
+preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mga pagpipilian sa { -brand-short-name }
+ *[other] Mga kagustuhan sa { -brand-short-name }
+ }
+sidebar-preferences-button-title =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mga pagpipilian sa { -brand-short-name }
+ *[other] Mga kagustuhan sa { -brand-short-name }
+ }
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Ang ibang mga extension ay hindi kayang ma-verify
+show-all-extensions-button =
+ .label = Ipakita ang lahat ng mga extension
+cmd-show-details =
+ .label = Magpakita ng Karagdagang Impormasyon
+ .accesskey = s
+cmd-find-updates =
+ .label = Hanapin ang mga Update
+ .accesskey = H
+cmd-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mga Pagpipilian
+ *[other] Mga Kagustuhan
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] P
+ }
+cmd-enable-theme =
+ .label = Isuot ang Theme
+ .accesskey = I
+cmd-disable-theme =
+ .label = Tigilan ang pagsuot ng Theme
+ .accesskey = W
+cmd-install-addon =
+ .label = I-install
+ .accesskey = I
+cmd-contribute =
+ .label = Tumulong
+ .accesskey = S
+ .tooltiptext = Tumulong sa pagpapaunlad ng add-on na ito
+detail-version =
+ .label = Bersyon
+detail-last-updated =
+ .label = Huling In-update
+detail-contributions-description = Hinihiling ang iyong suporta para sa pagpapatuloy ng development ng add-on na ito sa pamamagitan ng pagbibigay ng ano mang halaga ng kontribusyon.
+detail-contributions-button = Tumulong
+ .title = Tumulong sa pagpapaunlad ng add-on na ito
+ .accesskey = C
+detail-update-type =
+ .value = Mga Awtomatikong Update
+detail-update-default =
+ .label = Default
+ .tooltiptext = Awtomatikong mag-install ng updates
+detail-update-automatic =
+ .label = Nakabukas
+ .tooltiptext = Kusang magkabit ng mga update
+detail-update-manual =
+ .label = Nakasara
+ .tooltiptext = Huwag kusang magkabit ng mga update
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Patakbuhin sa mga Private Window
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Hindi Pinapayagan sa mga Private Window
+detail-private-disallowed-description2 = Ang extension na ito ay hindi tumatakbo kapag nasa private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Alamin</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Nangangailangan ng Access sa mga Private Window
+detail-private-required-description2 = Ang extension na ito ay may access sa mga gawain mo online habang nasa private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Alamin</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Payagan
+ .tooltiptext = I-enable sa Private Browsing
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Huwag Payagan
+ .tooltiptext = I-disable sa Private Browsing
+detail-home =
+ .label = Homepage
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Profile ng Add-on
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Maghanap ng mga Update
+ .accesskey = n
+ .tooltiptext = Tingnan para sa mga update para sa add-on na ito
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mga Pagpipilian
+ *[other] Mga Kagustuhan
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] P
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Palitan ang mga pagpipilian ng add-on na ito
+ *[other] Palitan ang mga kagustuhan ng add-on na ito
+ }
+detail-rating =
+ .value = Marka
+addon-restart-now =
+ .label = Magrestart ngayon
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = May ilang mga add-on na na-disable
+disabled-unsigned-description = Ang mga sumusunod na add-on ay hindi na-verify para magamit sa { -brand-short-name }. Maaari kang <label data-l10n-name="find-addons">maghanap ng mga pamalit</label> o magtanong sa developer para ma-verify ang mga ito.
+disabled-unsigned-learn-more = Matuto pa sa ukol sa aming mga hakbang para maprotektahan ka online.
+disabled-unsigned-devinfo = Ang developers na interesadong mapa-verify ang add-on nila ay pwedeng tumuloy sa pagbasa ng aming <label data-l10n-name="learn-more">manwal</label>.
+plugin-deprecation-description = May hindi ka mahanap? Ang ibang plugin ay di na suportado ng { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Matuto pa.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Ipakita ang mga legacy extension
+legacy-extensions =
+ .value = Mga Legacy Extension
+legacy-extensions-description = Ang mga extension na ito ay hindi nakatutugon sa kasalukuyang pamantayan ng { -brand-short-name } kung kaya't na-deactivate ang mga ito. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Alamin ang tungkol sa mga pagbabago sa mga add-on</label>
+private-browsing-description2 = Binabago na ng { -brand-short-name } kung paano gumagana ang mga extension sa pribadong pag-browse. Ang mga bagong extension na idinagdag mo sa { -brand-short-name } ay hindi kusang tatakbo sa mga Private Window. Maliban na lang kung payagan mo sa mga setting, hindi gagana ang extension habang nagba-browse nang pribado, at wala itong makukuhang impormasyon sa mga gawain mo online. Ginawa namin itong pagbabagong ito para mapanatiling pribado ang iyong pag-browse nang pribado. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Alamin kung paano i-manage ang mga extension setting</label>
+addon-category-discover = Mga Mungkahi
+addon-category-discover-title =
+ .title = Mga Mungkahi
+addon-category-extension = Mga Extension
+addon-category-extension-title =
+ .title = Mga Extension
+addon-category-theme = Mga tema
+addon-category-theme-title =
+ .title = Mga tema
+addon-category-plugin = Mga Plugin
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Mga Plugin
+addon-category-dictionary = Mga Talasalitaan
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Mga Talasalitaan
+addon-category-locale = Mga Wika
+addon-category-locale-title =
+ .title = Mga Wika
+addon-category-available-updates = Mga Available na Update
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Mga Available na Update
+addon-category-recent-updates = Mga Bagong Updates
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Mga Bagong Updates
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Idinisable lahat ng mga add-on sa safe mode.
+extensions-warning-check-compatibility = Naka-disable ang add-on compatibility checking. Posibleng may incompatible add-on ka.
+extensions-warning-check-compatibility-button = I-enable
+ .title = I-enable ang add-on compatibility checking
+extensions-warning-update-security = Naka-disable ang update security checking. Posibleng ma-compromise ka ng updates.
+extensions-warning-update-security-button = I-enable
+ .title = I-enable ang add-on security checking
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Maghanap ng mga Update
+ .accesskey = M
+addon-updates-view-updates = Tingnan ang mga Bagong Update
+ .accesskey = T
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = I-update nang Kusa ang mga Add-on
+ .accesskey = A
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = I-reset lahat ng mga add-on para kusang mag-update
+ .accesskey = r
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Ibalik ang lahat ng Add-ons upang mabago nang mano-mano
+ .accesskey = I
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Ina-update ang mga add-on
+addon-updates-installed = Na-update na ang add-on mo.
+addon-updates-none-found = Walang natagpuang mga update
+addon-updates-manual-updates-found = Tingnan Lahat ng mga Update
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Mag-install ng Add-on Mula sa File…
+ .accesskey = i
+addon-install-from-file-dialog-title = Piliin ang add-on na iinstall
+addon-install-from-file-filter-name = Mga add-on
+addon-open-about-debugging = I-debug ang mga Add-on
+ .accesskey = B
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = I-manage ang mga Extension Shortcut
+ .accesskey = S
+shortcuts-no-addons = Wala kang extension na naka-enable.
+shortcuts-no-commands = Ang mga sumusunod na extension ay walang shortcut:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Mag-type ng shortcut
+shortcuts-browserAction2 = I-activate ang toolbar button
+shortcuts-pageAction = I-activate ang page action
+shortcuts-sidebarAction = i-Toggle ang sidebar
+shortcuts-modifier-mac = Isama ang Ctrl, Alt, o ⌘
+shortcuts-modifier-other = Isama ang Ctrl o Alt
+shortcuts-invalid = Maling kombinasyon
+shortcuts-letter = Mag-type ng letra
+shortcuts-system = Hindi maaaring baguhin ang { -brand-short-name } shortcut
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Dobleng shortcut
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = Ang { $shortcut } ay ginagamit bilang isang shortcut sa higit pa na isang kaso. Ang mga dobleng shortcut ay maaaring maging sanhi ng hindi inaasahang pag-uugali.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Ginagamit na ng { $addon }
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] Magpakita ng { $numberToShow } Pa
+ *[other] Magpakita ng { $numberToShow } Pa
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Magpakita ng Mas Kaunti
+header-back-button =
+ .title = Bumalik
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro = Ang mga extension at tema ay parang mga app sa iyong browser, pwede kang makapagprotekta ng mga password, mag-download ng video, maghanap ng mga binebentang bagay, magharang ng mga nakakabwiset na ad, baguhin ang itsura ng browser mo, at iba pa. Ang mga maliliit na software na ito ay kadalasang ginagawa ng third party. Narito ang isang koleksyon na <a data-l10n-name="learn-more-trigger">minumungkahi</a> ng { -brand-product-name } para sa katangi-tanging seguridad, pagganap, at pag-andar.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations = Ang ilan sa mga rekomendasyong ito ay pasadya. Sila na binase sa ibang mga extension na iyong ikinabit, sa mga profile preference, at usage statistics.
+discopane-notice-learn-more = Alamin
+privacy-policy = Patakaran sa Pribasiya
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = ni <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Mga gumagamit: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Idagdag sa { -brand-product-name }
+install-theme-button = Ikabit ang Tema
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Pamahalaan
+find-more-addons = Maghanap pa ng ibang mga add-on
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Karagdagang Pagpipilian
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Isumbong
+remove-addon-button = Tanggalin
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Hindi Matanggal <a data-l10n-name="link">Bakit?</a>
+disable-addon-button = I-disable
+enable-addon-button = I-enable
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = I-enable
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mga Pagpipilian
+ *[other] Mga Kagustuhan
+ }
+details-addon-button = Mga Detalye
+release-notes-addon-button = Mga Release Note
+permissions-addon-button = Mga Permiso
+extension-enabled-heading = Naka-enable
+extension-disabled-heading = Naka-disable
+theme-enabled-heading = Naka-enable
+theme-disabled-heading = Naka-disable
+plugin-enabled-heading = Naka-enable
+plugin-disabled-heading = Naka-disable
+dictionary-enabled-heading = Naka-enable
+dictionary-disabled-heading = Naka-disable
+locale-enabled-heading = Naka-enable
+locale-disabled-heading = Naka-disable
+ask-to-activate-button = Magtanong para i-activate
+always-activate-button = Palaging i-activate
+never-activate-button = Wag kailanman i-activate
+addon-detail-author-label = May-akda
+addon-detail-version-label = Bersyon
+addon-detail-last-updated-label = Huling In-update
+addon-detail-homepage-label = Homepage
+addon-detail-rating-label = Grado
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Maa-update ang extension na ito kapag nag-restart ang { -brand-short-name }.
+install-postponed-button = Mag-update Na
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = May gradong { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } / 5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (naka-disable)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } pagsisiyasat
+ *[other] { $numberOfReviews } pagsisiyasat
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = Natanggal na ang <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span>.
+pending-uninstall-undo-button = I-undo
+addon-detail-updates-label = Payagang makapag-update nang kusa
+addon-detail-updates-radio-default = Default
+addon-detail-updates-radio-on = Nakabukas
+addon-detail-updates-radio-off = Nakasara
+addon-detail-update-check-label = Maghanap ng mga Update
+install-update-button = I-update
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Pinagpayagan sa mga private window
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Kapag pinayagan, ang extension ay magkakaroon ng access sa iyong mga online activity habang nasa private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Alamin</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Payagan
+addon-detail-private-browsing-disallow = Huwag Payagan
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = Inirerekomenda lamang ng { -brand-product-name } ang mga extension na pasok sa aming mga pamantayan pagdating sa seguridad at performance
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+addon-badge-line =
+ .title = Ginawa ang extension na ito ng mga lumikha sa { -brand-product-name }
+ .aria-label = { addon-badge-line.title }
+addon-badge-verified =
+ .title = Na-code-review na ang extension na ito para sa kaligtasan
+ .aria-label = { addon-badge-verified.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Mga Magagamit na Update
+recent-updates-heading = Mga Update Kamakailan
+release-notes-loading = Nagloload...
+release-notes-error = Paumanhin, pero nagkaroon ng problema sa pagpapakita ng mga release note.
+addon-permissions-empty = Ang extension na ito ay hindi nangangailangan ng kahit anong pahintulot.
+recommended-extensions-heading = Mga Inirerekomendang Extension
+recommended-themes-heading = Mga Inirerekomendang Tema
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = May pagkamalikhain? <a data-l10n-name="link">Bumuo ng sarili mong tema gamit ang Firefox Color.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = I-manage ang Iyong mga Extension
+theme-heading = I-manage ang Iyong mga Tema
+plugin-heading = I-manage ang Iyong mga Plugin
+dictionary-heading = I-manage ang Iyong mga Diksiyonaryo
+locale-heading = I-manage ang Iyong mga Wika
+updates-heading = Pamahalaan ang Iyong Mga Update
+discover-heading = Ipasadya mo ang Iyong { -brand-short-name }
+shortcuts-heading = I-manage ang mga Extension Shortcut
+default-heading-search-label = Maghanap ng mga karagdagang add-on
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Hanapin sa addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Mga kagamitan para sa lahat ng mga add-on
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fb17515c41
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = i-Disable
+label-enable = Paganahin
+label-interventions = Mga Intervention
+label-more-information = Dagdag na Impormasyon: Bug { $bug }
+label-overrides = Mga User Agent Override
+text-disabled-in-about-config = Ang feature na ito ay hindi naka-enable sa about:config
+text-no-interventions = Walang ginagamit na mga intervention
+text-no-overrides = Walang ginagamit na mga UA override
+text-title = about:compat
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..64c0623d1a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-window =
+ .title = about:config
+
+## Strings used to display a warning in about:config
+
+# This text should be attention grabbing and playful
+config-about-warning-title =
+ .value = Baka mawala ang bisa ng iyong warranty!
+config-about-warning-text = Maaring ikasama ang pagbago ng mga advanced settings sa katatagan, kasiguruhan, at pagtakbo ng application na ito. Dapat mo lang ipagpatuloy kung sigurado kayo sa inyong ginagawa.
+config-about-warning-button =
+ .label = Tinatanggap ko ang panganib!
+config-about-warning-checkbox =
+ .label = Ipakita ang babalang ito sa susunod
+
+config-search-prefs =
+ .value = Hanapin:
+ .accesskey = H
+
+config-focus-search =
+ .key = r
+
+config-focus-search-2 =
+ .key = f
+
+## These strings are used for column headers
+
+config-pref-column =
+ .label = Pangalan ng Kagustuhan
+config-lock-column =
+ .label = Kalagayan
+config-type-column =
+ .label = Uri
+config-value-column =
+ .label = Nilalaman
+
+## These strings are used for tooltips
+
+config-pref-column-header =
+ .tooltip = Pindutin para pagsunud-sunurin
+config-column-chooser =
+ .tooltip = Pindutin para piliin ang hanay na ipapakita
+
+## These strings are used for the context menu
+
+config-copy-pref =
+ .key = C
+ .label = Kopyahin
+ .accesskey = C
+
+config-copy-name =
+ .label = Kopyahin ang Pangalan
+ .accesskey = N
+
+config-copy-value =
+ .label = Kopyahin ang laman
+ .accesskey = V
+
+config-modify =
+ .label = Baguhin
+ .accesskey = M
+
+config-toggle =
+ .label = Ipakita
+ .accesskey = T
+
+config-reset =
+ .label = I-reset
+ .accesskey = I
+
+config-new =
+ .label = Bago
+ .accesskey = B
+
+config-string =
+ .label = String
+ .accesskey = S
+
+config-integer =
+ .label = Integer
+ .accesskey = I
+
+config-boolean =
+ .label = Boolean
+ .accesskey = B
+
+config-default = default
+config-modified = binago
+config-locked = naka-lock
+
+config-property-string = string
+config-property-int = integer
+config-property-bool = boolean
+
+config-new-prompt = Ilagay ang pangalan na iyong kagustuhan
+
+config-nan-title = Di-wastong halaga
+config-nan-text = Ang tekstong iyong inilagay ay hindi isang numero.
+
+# Variables:
+# $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-new-title = Bagong { $type } halaga
+
+# Variables:
+# $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-modify-title = Ipasok ang { $type } na halaga
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dbb1a9924c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+about-glean-page-title = Tungkol sa Glean
+about-glean-description = Ang <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> ay isang data collection library na ginagamit sa mga produkto ng Mozilla. Ang pahinang ito ay para sa mga developer at tester na nangangailangan <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">mag-configure ng debugging at logging state sa Glean SDK</a>.
+about-glean-warning = Ang maling paggamit sa interface na ito ay maaaring makapagpa-crash sa { -brand-short-name }.
+tag-pings-label = I-tag lahat ng mga napadalang ping gamit ang tag na ito
+log-pings-label = Mag-log ng ping payload bago ipadala?
+send-pings-label = Ipadala ang nakapangalang ping
+controls-button-label = Mga Submit Setting
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..873d22be6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-insecure-title = Unavailable ang Secure Connection
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-insecure-explanation-unavailable = Nagba-browse ka gamit ang HTTPS-Only Mode, at walang maaaring gamiting HTTPS na bersyon ng <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-insecure-explanation-reasons = Malamang sa malamang, hindi sinusuportahan ng website na ito ang HTTPS, ngunit maaari ring may attacker na humaharang para makuha ang HTTPS na bersyon.
+about-httpsonly-insecure-explanation-exception = Kahit mababa lang ang panganib sa seguridad, kapag napagdesisyunan mong bisitahin ang HTTP na bersyon ng website, huwag ka dapat magpasok ng sensitibong impormasyon kagaya ng mga password, email, o detalye ng credit card.
+about-httpsonly-button-make-exception = Tanggapin ang Panganib at Magpatuloy sa Site
+about-httpsonly-title = Nakakita ang { -brand-short-name } ng Potential Security Issue
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable = Nagba-browse ka gamit ang HTTPS-Only Mode, at walang maaaring gamiting HTTPS na bersyon ng <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-explanation-question = Ano kaya ang sanhi nito?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Malamang sa malamang, ang website ay sadyang hindi suportado ang HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-risk = Posible ring may attacker na may kinalaman dito. Kapag napagdesisyunan mong bisitahin ang website, huwag ka dapat magpasok ng sensitibong impormasyon kagaya ng mga password, email, o detalye ng credit card.
+about-httpsonly-button-accept-and-continue = Tanggapin ang Panganib at Magpatuloy
+about-httpsonly-button-go-back = Bumalik
+about-httpsonly-link-learn-more = Alamin…
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..366539ff41
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Ang Aklat ng Mozilla, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 =
+ Nagpatuloy ang Halimaw sa mga pag-aaral nito nang may pinag-ibayong <em>Tampulan</em>, gumawa ng dakilang sulating <em>Sanggunian</em>
+ at nagnilay sa mga bagong <em>Realidad</em>.
+
+ Tinipon ng Halimaw ang mga tagasunod nito
+ upang lumikha ng maliit ngunit pinag-ibayong wangis ng kanyang sarili at, sa pamamagitan ng <em>Malikot</em> na pamamaraan,
+ ipinakalat ito sa buong sansinukob.
+about-mozilla-from-6-27 = mula sa <strong>Aklat ng Mozilla,</strong> 6:27
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d92f5e0682
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Tungkol sa Networking
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Mga socket
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Burahin ang DNS Cache
+about-networking-dns-trr-url = DoH URL
+about-networking-dns-suffix = DNS suffix
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = I-refresh
+about-networking-auto-refresh = Mag-rerefresh ng atomatiko kada 3 segundo
+about-networking-hostname = Hostname
+about-networking-port = Port
+about-networking-http-version = Bersyon ng HTTP
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Aktibo
+about-networking-idle = Walang ginagawa
+about-networking-host = Host
+about-networking-tcp = TCP
+about-networking-sent = Naipadala
+about-networking-received = Natanggap
+about-networking-family = Pamilya
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Mga tirahan
+about-networking-expires = Mag E-expire (Segundo)
+about-networking-originAttributesSuffix = Isolation Key
+about-networking-messages-sent = Mga naipadalang mensahe
+about-networking-messages-received = Mga mensahe na natanggap
+about-networking-bytes-sent = Bytes na naipadala
+about-networking-bytes-received = Bytes na natanggap
+about-networking-logging = Naglo-log
+about-networking-log-tutorial = Tingnan ang <a data-l10n-name="logging"> HTTP Naglo-log</a> para sa mga panuto kung paano gumamit nito.
+about-networking-current-log-file = Kasalukuyang Log ng File:
+about-networking-current-log-modules = Kasalukuyang Log Modules:
+about-networking-set-log-file = Itakda ang Log ng File
+about-networking-set-log-modules = Itakda ang Log ng mga Modules
+about-networking-start-logging = Nagsimula ang Pag-log
+about-networking-stop-logging = Itigil ang Pag-log
+about-networking-dns-lookup = DNS Lookup
+about-networking-dns-lookup-button = Naresolba
+about-networking-dns-domain = Domain:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IPs
+about-networking-rcwn = RCWN Stats
+about-networking-rcwn-status = Estado ng RCWN
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Bilang ng naipanalong cache
+about-networking-rcwn-net-won-count = Net ng nanalo ang bilang
+about-networking-total-network-requests = Kabuuang bilang ng kahilingan sa network
+about-networking-rcwn-operation = Cache na Operation
+about-networking-rcwn-perf-open = Buksan
+about-networking-rcwn-perf-read = Basahin
+about-networking-rcwn-perf-write = Sulat
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Buksan ang Pasokan
+about-networking-rcwn-avg-short = Maikling Katampatan
+about-networking-rcwn-avg-long = Mahabang Katampatan
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Mahabang Standard Deviation
+about-networking-rcwn-cache-slow = Mabagal ang bilang ng cache
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Hindi mabagal ang bilang ng cache
+about-networking-networkid = Network ID
+about-networking-networkid-id = Network ID
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Ang link ay naka-up
+about-networking-networkid-status-known = Ang katayuan ng link ay kilala
+
+##
+
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b868f53f80
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Task Manager
+
+## Column headers
+
+column-name = Pangalan
+column-type = Uri
+column-energy-impact = Epekto sa Enerhiya
+column-memory = Memory
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Mga isinarang tab kamakailan
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Preloaded: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Tab
+type-subframe = Subframe
+type-tracker = Tracker
+type-addon = Add-on
+type-browser = Browser
+type-worker = Worker
+type-other = Iba pa
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = High ({ $value })
+energy-impact-medium = Medium ({ $value })
+energy-impact-low = Low ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Isara ang tab
+show-addon =
+ .title = Ipakita sa Add-on Manager
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Mga dispatch magmula noong huling mag-load: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
+ Mga dispatch sa mga nakaraang segundo: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..25ae996a75
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Tungkol sa Mga Plugin
+
+installed-plugins-label = Mga nakakabit na plugin
+no-plugins-are-installed-label = Walang makitang nakakabit na plugin
+
+deprecation-description = Nawawala ang isang bagay? Ang ilang mga plugin ay hindi na suportado. <a data-l10n-name="deprecation-link">Matuto ng Higit pa.</a>
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">File:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Path:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Bersyon:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Estado:</span> Pinagana
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Estado:</span> Pinagana ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Estado:</span> Hindi pinagana
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Estado:</span> Hindi pinagana ({ $blockListState })
+
+mime-type-label = MIME Uri
+description-label = Paglalarawan
+suffixes-label = Suffixes
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0c0b3fb16f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiles-title = Tungkol sa Mga Profile
+profiles-subtitle = Tinutulungan ka ng pahinang ito na pamahalaan ang iyong profile. Ang bawat profile ay isang hiwalay na mundo na naglalaman ng hiwalay na kasaysayan, mga bookmark, mga setting at mga add-on.
+profiles-create = Lumikha ng isang Bagong Profile
+profiles-restart-title = Mag-restart
+profiles-restart-in-safe-mode = Mag-restart na Naka-disable ang mga Add-on…
+profiles-restart-normal = Mag-restart nang normal…
+profiles-conflict = May isa pang kopya ng { -brand-product-name } na gumawa ng pagbabago sa mga profile. Kailangan mo munang mag-restart ng { -brand-short-name } bago makagawa ng karagdagang pagbabago.
+profiles-flush-fail-title = Hindi na-save ang mga pagbabago
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = May di-inaasahang problemang humadlang para ma-save ang mga binago mo.
+profiles-flush-restart-button = I-restart ang { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profile: { $name }
+profiles-is-default = Default Profile
+profiles-rootdir = Root Directory
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Lokal na Direktoryo
+profiles-current-profile = Ito ang profile na ginagamit at hindi ito maaaring burahin.
+profiles-in-use-profile = Ginagamit ng isa pang application ang profile na ito kaya hindi ito pwedeng burahin.
+profiles-rename = Palitan ang pangalan
+profiles-remove = Alisin
+profiles-set-as-default = Itakda bilang default na profile
+profiles-launch-profile = Ilunsad ang profile sa bagong browser
+profiles-cannot-set-as-default-title = Hindi mai-set bilang default
+profiles-cannot-set-as-default-message = Ang default na profile ay hindi kayang mabago para sa { -brand-short-name }.
+profiles-yes = oo
+profiles-no = hindi
+profiles-rename-profile-title = Palitan ang pangalan ng Profile
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Palitan ang pangalan ng profile { $name }
+profiles-invalid-profile-name-title = Di-wastong pangalan ng profile
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Hindi pinapayagan ang pangalan ng profile na “{ $name }”.
+profiles-delete-profile-title = Burahin ang Profile
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Ang pagtanggal ng isang profile ay aalisin mula sa listahan ng magagamit na mga profile at hindi maaaring bawiin.
+ Maaari mong piliin din na tanggalin ang mga file ng data ng profile, kasama ang iyong mga setting, certificate at iba pang data na may kaugnayan sa user. Tatanggalin ang folder na ito “{ $dir }” at hindi maaaring bawiin.
+ Nais mo bang tanggalin ang mga file ng profile?
+profiles-delete-files = Burahin ang mga File
+profiles-dont-delete-files = Huwag Burahin ang Mga File
+profiles-delete-profile-failed-title = Error
+profiles-delete-profile-failed-message = Nagkaproblema habang sinusubukang burahin ang profile na ito.
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ipakita sa Finder
+ [windows] Buksan ang Folder
+ *[other] Buksan ang Directory
+ }
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ab0fdeedcd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Tungkol sa iyong mga Karapatan
+rights-intro = { -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
+rights-intro-point-2 = Ikaw ay hindi nabigyan ng anumang mga karapatan sa trademark o lisensya sa trademark ng Mozilla Foundation o anumang partido, kasama ang walang limitasyon ang Firefox pangalan o logo. Maaaring matagpuan ang karagdagang impormasyon sa mga trademark<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">dito</a>.
+rights-intro-point-3 = Ang iilang features sa { -brand-short-name }, kabilang na ang Crash Reporter, ay humihingi ng pahintulot bago magbigay ng feedback sa { -vendor-short-name }. Kung pumayag kayo magbigay ng feedback, pinapahintulutan din ninyo ang { -vendor-short-name } na gamitin ang feedback upang mapabuti ang mga produkto nito, i-publish ang feedback sa mga website nito, at ipamahagi ang feedback.
+rights-intro-point-4 = Kung paano namin ginagamit ang inyong personal information at feedback na pinadala sa { -vendor-short-name } gamit ang { -brand-short-name } ay nakasulat sa <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Ang kahit anumang patakaran sa privacy na pwede sa produktong ito ay dapat ilista rito.
+rights-intro-point-5 = Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Kung ang nilalaman ng produktong ito ay gumagamit ng mga web service, ang mga anumang applicable service term para sa mga serbisyo ay dapat i-link sa <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
+rights-intro-point-6 = Para makapagpaandar ng ilang uri ng video content, nagda-download ang { -brand-short-name } ng ilang content decryption module mula sa mga third party.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } Web-Based Information Services
+rights-webservices = Ang { -brand-full-name } ay gumagamit ng mga web-based information service ("Mga Service") para makapagbigay ng ilan sa mga katangiang maaari mong gamitin sa bersyong binary na ito ng { -brand-short-name } sa ilalim ng mga patakarang nakalagay sa baba. Kung hindi mo gustong gamitin ang isa o higit pa sa Mga Service o hindi katanggap-tanggap ang mga patakaran sa baba, maaari mong i-disable ang mga katangian o mga Service. Ang mga tagubilin kung paano makakapag-disable ng katangian o Service ay matatagpuan <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">dito</a>. Ang iba pang mga katangian at Service ay pwedeng ma-disable sa application preferences.
+rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>Hindi pagpapagana sa Ligtas na Pagba-browse ng tampok ay hindi inirerekomenda bilang ito ay maaaring magresulta sa ka pagpunta sa hindi ligtas na mga site. Kung nais mong ganap na hindi paganahin ang tampok, sundin ang mga hakbang na ito:
+rights-safebrowsing-term-1 = Buksan ang mga application preference
+rights-safebrowsing-term-2 = Piliin ang Security selection
+rights-safebrowsing-term-3 = Uncheck the option to "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = Harangin ang delikado at mapanlinlang na content
+rights-safebrowsing-term-4 = Disabled ang Safe Browsing
+rights-locationawarebrowsing = Ang <strong>Location Aware Browsing: </strong> ay palaging opt-in. Walang impormasyon patungkol sa lokasyon ang pinadadala nang wala mong pahintulot. Kung nais mong i-disable ang feature na ito, sundan ang mga sumusunod:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Sa URL bar, mag-type <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Mag-type geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Mag-double click sa geo.enabled preference
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = 'Di na pinapagana ang Location-Aware Browsing
+rights-webservices-unbranded = An overview of the web site services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.
+rights-webservices-term-unbranded = Ang kahit ano mang pwedeng gamiting mga service term para sa produktong ito ay dapat ilista rito.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } may discontinue or change the Services at its discretion.
+rights-webservices-term-3 = Maari mong gamitin ang mga Services na ito kasama ang version ng { -brand-short-name }, at ang { -vendor-short-name } ay binigyan ka ng karapatan upang gamitin ito. { -vendor-short-name } at ang mga licensor ay may karapatan sa lahat ng Services nito. Ang mga terms na ito ay walang limitasyon sa karapatan na nakailalim sa open source licenses na pwde sa { -brand-short-name } at sa mga sumusunod na source code version ng { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>The Services are provided "as-is." { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without { -vendor-short-name }'s written agreement.
+rights-webservices-term-7 =
+ These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A.,
+ excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is
+ held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in
+ full force and effect. In the event of a conflict between a translated
+ version of these terms and the English language version, the English
+ language version shall control.
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..984a5ae149
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Tungkol sa mga Service Worker
+about-service-workers-main-title = Mga Nakarehistrong Service Worker
+about-service-workers-warning-not-enabled = Hindi naka-enable ang mga Service Worker.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Walang naka-rehistrong mga Service Worker.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Pinagmulan: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Saklaw:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>Kasalukuyang Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Pangalan ng Aktibong Cache:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Pangalan ng Nag-iintay na Cache:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Push Endpoint:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Push Endpoint:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Update
+
+unregister-button = Unregister
+
+unregister-error = Bigong i-unregister ang Service Worker na ito.
+
+waiting = Naghihintay…
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d0b455cfe0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,348 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Impormasyon sa Pag-troubleshoot
+page-subtitle = Ang pahinang ito ay naglalaman ng teknikal na impormasyon na maaaring makatulong kapag may sinusubukan kang ayusin na problema. Kung naghahanap ka ng kasagutan sa mga karaniwang katanungan tungkol sa { -brand-short-name }, bisitahin ang ating <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
+crashes-title = Ulat ng mga Crash
+crashes-id = Report ID
+crashes-send-date = Nai-sumite
+crashes-all-reports = Lahat ng Ulat ng Pag-crash
+crashes-no-config = Ang application na ito ay hindi pa na i-configure para ipakita ang mga crash reports.
+extensions-title = Mga Extension
+extensions-name = Pangalan
+extensions-enabled = Naka-enable
+extensions-version = Bersyon
+extensions-id = ID
+support-addons-title = Mga Add-on
+support-addons-name = Pangalan
+support-addons-type = Uri
+support-addons-enabled = Naka-enable
+support-addons-version = Bersyon
+support-addons-id = ID
+security-software-title = Security Software
+security-software-type = Uri
+security-software-name = Pangalan
+security-software-antivirus = Antivirus
+security-software-antispyware = Antispyware
+security-software-firewall = Firewall
+features-title = Mga katangian ng { -brand-short-name }
+features-name = Pangalan
+features-version = Bersyon
+features-id = ID
+processes-title = Mga Remote Process
+processes-type = Uri
+processes-count = Bilang
+app-basics-title = Mga Paunang Katangian ng Application
+app-basics-name = Pangalan
+app-basics-version = Bersyon
+app-basics-build-id = Build ID
+app-basics-distribution-id = Distribution ID
+app-basics-update-channel = Update Channel
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Update Directory
+ *[other] Update Folder
+ }
+app-basics-update-history = Kasaysayan ng Pag-update
+app-basics-show-update-history = Ipakita ang Kasaysayan ng Pag-update
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Application Binary
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Talaan ng Profile
+ *[other] Folder ng Profile
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Mga gumaganang Plugins
+app-basics-build-config = Build Configuration
+app-basics-user-agent = User Agent
+app-basics-os = OS
+app-basics-memory-use = Paggamit ng Memory
+app-basics-performance = Pagganap
+app-basics-service-workers = Mga Nakarehistrong Service Worker
+app-basics-profiles = Mga Profile
+app-basics-launcher-process-status = Launcher Process
+app-basics-multi-process-support = Multiprocess Windows
+app-basics-remote-processes-count = Mga Remote Process
+app-basics-enterprise-policies = Mga Polisiyang Pang-enterprise
+app-basics-location-service-key-google = Google Location Service Key
+app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing Key
+app-basics-key-mozilla = Mozilla Location Service Key
+app-basics-safe-mode = Safe Mode
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ipakita sa Finder
+ [windows] Buksan ang Folder
+ *[other] Buksan ang Directory
+ }
+environment-variables-title = Mga Environment Variable
+environment-variables-name = Pangalan
+environment-variables-value = Halaga
+experimental-features-title = Mga Experimental Feature
+experimental-features-name = Pangalan
+experimental-features-value = Halaga
+modified-key-prefs-title = Mga Mahalagang Binagong Kagustuhan
+modified-prefs-name = Pangalan
+modified-prefs-value = Halaga
+user-js-title = user.js Preferences
+user-js-description = Ang iyong profile folder ay nagtataglay ng <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a> na may kasamang mga kagustuhan na hindi ginawa ng { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = Mga Importanteng Nakapinid na Kagustuhan
+locked-prefs-name = Pangalan
+locked-prefs-value = Halaga
+graphics-title = Graphics
+graphics-features-title = Mga Katangian
+graphics-diagnostics-title = Mga diagnostics
+graphics-failure-log-title = Log ng Kabiguan
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Log ng mga Desisyon
+graphics-crash-guards-title = Crash Guard Disabled Features
+graphics-workarounds-title = Workarounds
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Window Protocol
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Desktop Environment
+place-database-title = Places Database
+place-database-integrity = Integredad
+place-database-verify-integrity = Patunayan ang Integridad
+a11y-title = Accessibility
+a11y-activated = Naka-activate
+a11y-force-disabled = Pigilan ang pag-access
+a11y-handler-used = Ginamit na Accessible Handler
+a11y-instantiator = Accessibility Instantiator
+library-version-title = Mga Bersyon ng Library
+copy-text-to-clipboard-label = Kopyahin ang text sa clipboard
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopyahin ang raw data sa clipboard
+sandbox-title = Sandbox
+sandbox-sys-call-log-title = Mga Ni-reject na System Call
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Mga segundong Nakalipas
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Tipo ng Proseso
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = Arguments
+safe-mode-title = Subukan mag-safe mode
+restart-in-safe-mode-label = Mag-restart na Naka-Disable ang mga Add-on…
+clear-startup-cache-title = Subukang burahin ang startup cache
+clear-startup-cache-label = Burahin ang startup cache…
+startup-cache-dialog-title = Burahin ang startup cache
+startup-cache-dialog-body = I-restart ang { -brand-short-name } para mabura ang startup cache. Hindi nito babaguhin ang iyong mga setting o tanggalin ang mga extension na idinagdag mo sa { -brand-short-name }.
+restart-button-label = Mag-restart
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Backend ng Audio
+max-audio-channels = Max na mga Channel
+sample-rate = Ninanais na Sample Rate
+roundtrip-latency = Roundtrip latency (standard deviation)
+media-title = Media
+media-output-devices-title = Mga Output Device
+media-input-devices-title = Mga Input Device
+media-device-name = Pangalan
+media-device-group = Pangkat
+media-device-vendor = Tindero
+media-device-state = Estado
+media-device-preferred = Kagustuhan
+media-device-format = Format
+media-device-channels = Mga channel
+media-device-rate = Rate
+media-device-latency = Latency
+media-capabilities-title = Mga Media Capability
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Ilista ang database
+
+##
+
+intl-title = Internationalization & Localization
+intl-app-title = Mga Application Setting
+intl-locales-requested = Mga Hininging Locale
+intl-locales-available = Mga Available na Locale
+intl-locales-supported = Mga App Locale
+intl-locales-default = Default Locale
+intl-os-title = Operating System
+intl-os-prefs-system-locales = Mga System Locale
+intl-regional-prefs = Mga Regional Preference
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Remote Debugging (Chromium Protocol)
+remote-debugging-accepting-connections = Tumatanggap ng mga Koneksyon
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Mga Ulat sa Pag-crash para sa Huling { $days } Araw
+ *[other] Mga Ulat sa Pag-crash para sa Huling { $days } Araw
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } minutong nakalipas
+ *[other] { $minutes } minutong nakalipas
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } oras na nakalipas
+ *[other] { $hours } oras na nakalipas
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } araw na nakalipas
+ *[other] { $days } araw na nakalipas
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Lahat ng mga Crash Report (kasama ang { $reports } pending na crash sa nabanggit na panahon)
+ *[other] Lahat ng mga Crash Report (kasama ang { $reports } pending na mga crash sa nabanggit na panahon)
+ }
+raw-data-copied = Nakopya na ang raw data sa clipboard
+text-copied = Ang teksto ay nakopya na sa clipboard
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Hinarang para sa bersyon ng iyong graphics driver.
+blocked-gfx-card = Hinarang para sa iyong graphics card dahil sa mga hindi naresolbang problema sa driver.
+blocked-os-version = Hinarang para sa bersyon ng iyong operating system.
+blocked-mismatched-version = Hinarang para sa bersyon ng iyong graphics driver dahil sa pagkakaiba ng registry at DLL.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Hinarang para sa bersyon ng iyong graphics driver. Subukang i-update ang iyong graphics driver sa bersyong { $driverVersion } o mas higit pa.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ClearType na mga Parameter
+compositing = Compositing
+hardware-h264 = Hardware H264 na Pag-decode
+main-thread-no-omtc = pangunahing thread, walang OMTC
+yes = Oo
+no = Hindi
+unknown = Hindi Alam
+virtual-monitor-disp = Virtual Monitor Display
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Natagpuan
+missing = Nawawala
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Paglalarawan
+gpu-vendor-id = Vendor ID
+gpu-device-id = Device ID
+gpu-subsys-id = Subsys ID
+gpu-drivers = Mga driver
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Driver Vendor
+gpu-driver-version = Bersyon ng Driver
+gpu-driver-date = Petsa ng Driver
+gpu-active = Aktibo
+webgl1-wsiinfo = WebGL 1 Driver WSI Info
+webgl1-renderer = WebGL 1 Driver Renderer
+webgl1-version = WebGL 1 Bersyon ng Driver
+webgl1-driver-extensions = WebGL 1 Mga Extensyon ng Driver
+webgl1-extensions = WebGL 1 Mga extensyon
+webgl2-wsiinfo = WebGL 2 Driver WSI Info
+webgl2-renderer = WebGL 2 Driver Renderer
+webgl2-version = WebGL 2 Bersyon ng Driver
+webgl2-driver-extensions = WebGL 2 Mga Extensyon ng Driver
+webgl2-extensions = WebGL 2 Mga Extensyon
+blocklisted-bug = Naka-blocklist dahil sa mga kilalang problema
+# Variables
+# $bugNumber (string) - String of bug number from Bugzilla
+bug-link = bug { $bugNumber }
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Naka-blocklist dahil sa mga kilalang isyu: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Nakablocklist; failure code { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = D3D11 Compositor
+d3d11video-crash-guard = D3D11 Video Decoder
+d3d9video-crash-guard = D3D9 Video Decoder
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX Video Decoder
+reset-on-next-restart = I-reset sa Susunod na Restart
+gpu-process-kill-button = Patigilin ang mga Proseso ng GPU
+gpu-device-reset = Device Reset
+gpu-device-reset-button = I-trigger ang Pag-reset ng Device
+uses-tiling = Paggamit ng Tiling
+content-uses-tiling = Gumagamit ng Tiling (Content)
+off-main-thread-paint-enabled = Naka-enable ang Off Main Thread Painting
+off-main-thread-paint-worker-count = Bilang ng Off Main Thread Painting Worker
+target-frame-rate = Target Frame Rate
+min-lib-versions = Inaasahang pinakamababang bersyon
+loaded-lib-versions = Bersyon na ginagamit
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (System Call Filtering)
+has-seccomp-tsync = Seccomp Thread Synchronization
+has-user-namespaces = Mga Namespace ng Gumagamit
+has-privileged-user-namespaces = Mga Namespace ng Gumagamit para sa mga pribilihiyong mga proseso
+can-sandbox-content = Content Process Sandboxing
+can-sandbox-media = Media Plugin Sandboxing
+content-sandbox-level = Antas ng Sandbox ng Proseso ng Nilalaman
+effective-content-sandbox-level = Effective Content Process Sandbox Level
+sandbox-proc-type-content = nilalaman
+sandbox-proc-type-file = nilalaman ng file
+sandbox-proc-type-media-plugin = plugin ng media
+sandbox-proc-type-data-decoder = data decoder
+startup-cache-title = Startup Cache
+startup-cache-disk-cache-path = Disk Cache Path
+startup-cache-ignore-disk-cache = Ignore Disk Cache
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Found Disk Cache on Init
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Wrote to Disk Cache
+launcher-process-status-0 = Naka-enable
+launcher-process-status-1 = Na-disable dahil sa pagkasira
+launcher-process-status-2 = Sapilitang na-disable
+launcher-process-status-unknown = Di-kilalang status
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+multi-process-status-0 = Pinagana ng gumagamit
+multi-process-status-1 = Pinapagana ayon sa default
+multi-process-status-2 = Naka-disable
+multi-process-status-4 = Na-disable ng mga accessibility tool
+multi-process-status-6 = Hindi pinagana ng hindi suportadong text input
+multi-process-status-7 = Hindi pinagana ng mga add-on
+multi-process-status-8 = Sapilitang hindi pinagana
+multi-process-status-unknown = Hindi alam na katayuan
+async-pan-zoom = Asynchronous Pan/Zoom
+apz-none = wala
+wheel-enabled = naka-enable ang wheel input
+touch-enabled = naka-enable ang touch input
+drag-enabled = naka-enable ang scrollbar drag
+keyboard-enabled = naka-enable ang keyboard
+autoscroll-enabled = pinagana ang autoscroll
+zooming-enabled = smooth pinch-zoom enabled
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = na-disable ang async wheel input dahil sa hindi suportadong pref: { $preferenceKey }
+touch-warning = na-disable ang async touch input dahil sa hindi suportadong pref: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Di Aktibo
+policies-active = Aktibo
+policies-error = Error
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db960c18e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = I-ping ang data source:
+about-telemetry-show-current-data = Kasalukuyang data
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Naka-archive na ping data
+about-telemetry-show-subsession-data = Ipakita ang subsession data
+about-telemetry-choose-ping = Piliin ang ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Klase ng Ping
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Ngayon
+about-telemetry-option-group-yesterday = Kahapon
+about-telemetry-option-group-older = Luma
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Telemetry Data
+about-telemetry-current-store = Kasalukuyang Store:
+about-telemetry-more-information = Naghahanap ng karagdagang impormasyon?
+about-telemetry-firefox-data-doc = Ang <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> ay naglalaman ng mga gabay tungkol sa kung paano gumagana ang aming mga kagamitan sa mga datos.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = Ang <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> ay naglalakip ng mga pagbigay-kahulugan para sa mga konsepto, mga dokumentasyon sa API at pinanggagalingan ng mga datos.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = Ang <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboards</a> ay nagbigay daan sa iyo na maipakita ang mga datos na matatanggap ng Mozilla sa pamamagitan ng Telemetry.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = Ang <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> ay nagbibigay ng mga detalye at paglalarawan sa mga probe na kinolekta ng Telemetry.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Buksan sa viewer ng JSON
+about-telemetry-home-section = Home
+about-telemetry-general-data-section = Pangkalahatang Impormasyon
+about-telemetry-environment-data-section = Environment Data
+about-telemetry-session-info-section = Impormasyon ng Session
+about-telemetry-scalar-section = Scalars
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Keyed Scalars
+about-telemetry-histograms-section = Histograms
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Keyed Histograms
+about-telemetry-events-section = Mga Kaganapan
+about-telemetry-simple-measurements-section = Simpleng Mga Sukat
+about-telemetry-slow-sql-section = Slow SQL Statements
+about-telemetry-addon-details-section = Detalye ng Add-on
+about-telemetry-captured-stacks-section = Captured Stacks
+about-telemetry-late-writes-section = Huling Sulat
+about-telemetry-raw-payload-section = Raw Payload
+about-telemetry-raw = Raw JSON
+about-telemetry-full-sql-warning = NOTE: Pinagana ang mabagal na debugging ng SQL. Maaaring ipakita ang mga string ng buong SQL sa ibaba ngunit hindi ito isusumite sa Telemetry.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Kunin ang mga pangalan ng function para sa mga stack
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Ipakita ang data ng raw stack
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] pinalabas na mga datos
+ *[prerelease] bago-ipalabas na mga datos
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] pinagana
+ *[disabled] hindi pinagana
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } sample, average = { $prettyAverage }, kabuuan = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } sample, average = { $prettyAverage }, kabuuan = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Ang pahinang ito ay nagpapakita ng impormasyon tungkol sa pagganap, hardware, paggamit at mga pagpapasadya na nakolekta sa pamamagitan Telemetry. Ang impormasyon na ito ay isinumite sa { $telemetryServerOwner } upang makatulong na mapabuti { -brand-full-name }.
+about-telemetry-settings-explanation = Ang telemetry ay nangongolekta ng { about-telemetry-data-type } at ang upload ay si <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Bawat piraso ng impormasyon ay pinadala na nakabungkos sa “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. Ikaw ay nakatingin sa { $name }, { $timestamp } na ping.
+about-telemetry-data-details-current = Bawat piraso ng impormasyon ay pinapadala nang naka-bundle sa mga “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>“. Tinitingnan mo ang kasalukuyang data.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Hanapin sa { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Hanapin sa lahat ng mga seksyon
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Mga resulta para sa “{ $searchTerms }”
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Ipagpaumanhin! Walang mga resulta sa { $sectionName } para sa “{ $currentSearchText }”
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Ipagpaumanhin! Walang mga resulta sa kahit na anong seksyon para sa “{ $searchTerms }”
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Ipagpaumanhin! Walang kasalukuyang mga datos na magagamit sa “{ $sectionName }”
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = kasalukuyang data
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = lahat
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Kopya
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Mahinang pahayag sa SQL Main Thread
+about-telemetry-slow-sql-other = Mahinang SQL na pahayag sa Katulong na Threads
+about-telemetry-slow-sql-hits = Hits
+about-telemetry-slow-sql-average = Avg. Time (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Pahayag
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = Add-on ID
+about-telemetry-addon-table-details = Mga detalye
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } Provider
+about-telemetry-keys-header = Property
+about-telemetry-names-header = Pangalan
+about-telemetry-values-header = Halaga
+# Variables:
+# $stackKey (String): the string key for this stack
+# $capturedStacksCount (Integer): the number of times this stack was captured
+about-telemetry-captured-stacks-title = { $stackKey } (capture count: { $capturedStacksCount })
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Huli na Sinulat ${ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Stack
+about-telemetry-memory-map-title = Memory map:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = May naganap na error habang kinukuha ang simbolo. Siguruhing konektado ka sa Internet at subukan uli.
+about-telemetry-time-stamp-header = timestamp
+about-telemetry-category-header = categorya
+about-telemetry-method-header = paraan
+about-telemetry-object-header = bagay
+about-telemetry-extra-header = dagdag
+about-telemetry-origin-section = Origin Telemetry
+about-telemetry-origin-origin = pinanggalingan
+about-telemetry-origin-count = bilang
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-origins-explanation = Ang <a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> ay nag-e-encode ng data bago ipadala para makapagbilang ang { $telemetryServerOwner }, pero hindi malalaman kung may kahit anong { -brand-product-name } na dumagdag sa bilang na iyon. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">alamin</a>)
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = { $process } process
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..58f9120afc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,176 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC Internals
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = i-save ang about:webrtc bilang
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC Logging
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Simulan ang AEC Logging
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Ihinto ang AEC Logging
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Aktib ang AEC Logging (makipag-usap sa tumawag mga ilang minuto at pagkatapos ay ihindi ang pag-capture)
+
+##
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Local SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Local SDP (Alok)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Local SDP (Sagot)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Remote SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Remote SDP (Alok)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Remote SDP (Sagot)
+about-webrtc-sdp-history-heading = SDP History
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Mga SDP Parsing Error
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP Stats
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE State
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE Stats
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE restarts:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollbacks:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Bytes na ipinadala:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Bytes na natanggap:
+about-webrtc-ice-component-id = Component ID
+
+##
+
+
+## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels.
+
+
+##
+
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Lokal
+about-webrtc-type-remote = Remote
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nakatalaga
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Napili
+about-webrtc-save-page-label = I-save ang Pahina
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Mode na Pag-debug
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Simulan ang Debug Mode
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Itigil ang Debug Mode
+about-webrtc-stats-heading = Istatika ng Sesyon
+about-webrtc-stats-clear = Linisin ang Kasasayan
+about-webrtc-log-heading = Koneksyon Log
+about-webrtc-log-clear = Linisin ang Log
+about-webrtc-log-show-msg = ipakita ang log
+ .title = pindutin para i-expand ang bahaging ito
+about-webrtc-log-hide-msg = itago ang log
+ .title = pindutin para i-collapse ang seksyong ito
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (nasara) { $now }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Lokal na Kandidato
+about-webrtc-remote-candidate = Remote na Kandidato
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Lahat ng mga Sariwang Kandidato
+about-webrtc-raw-local-candidate = Sariwang Lokal na Kandidato
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Sariwang Remote na Kandidato
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = ipakita ang mga sariwang kandidato
+ .title = pindutin para i-expand ang bahaging ito
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = itago ang mga bagong kandidato
+ .title = pindutin para i-collapse ang seksyong ito
+about-webrtc-priority = Prioridad
+about-webrtc-fold-show-msg = ipakita ang mga detalye
+ .title = pindutin para i-expand ang bahaging ito
+about-webrtc-fold-hide-msg = itago ang detalye
+ .title = pindutin para i-collapse ang seksyong ito
+about-webrtc-decoder-label = Decoder
+about-webrtc-encoder-label = Encoder
+about-webrtc-show-tab-label = Ipakita ang tab
+about-webrtc-width-px = Lapad (px)
+about-webrtc-height-px = Taas (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Magkakasunod na mga Frame
+about-webrtc-time-elapsed = Lumipas na Oras (s)
+about-webrtc-rotation-degrees = Pag-ikot (degree)
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Local Receiving SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Remote Sending SSRC
+
+##
+
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = ang pahina ay inisave sa: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = ang trace log ay maaaring makita sa: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = aktib ang debug mode, ang trace log ay nasa: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = ang nakuhang mga log file ay makikita sa: { $path }
+
+##
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Pumatak na mga kandidato (nakarating pagkatapos ng sagot) ay naka-highlight sa asul
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+##
+
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..195bd9a202
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title (a new behavior locked
+# behind the "extensions.abuseReport.openDialog" preference).
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Ulat para sa { $addon-name }
+
+abuse-report-title-extension = Isumbong Itong Extension sa { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Isumbong Itong Tema sa { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = Ano ang problema?
+
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = ni <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+
+abuse-report-learnmore = Hindi sigurado aling issue ang pipiliin? <a data-l10n-name="learnmore-link">Alamin ang tungkol sa pagsumbong sa mga extension at tema</a>
+
+abuse-report-submit-description = Ilarawan ang problema (opsyonal)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Mas madali para sa amin matugunan ang problema kung mayroong mga detalye. Pakilarawan kung ano ang iyong nararanasan. Salamat sa pagtulong para mapanatiling maayos ang web.
+abuse-report-submit-note = Tandaan: Huwag magsama ng personal na impormasyon (gaya ng pangalan, email address, telepono, tirahan). Nagtatago ang { -vendor-short-name } ng permanenteng record ng mga ulat na ito.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Kanselahin
+abuse-report-next-button = Susunod
+abuse-report-goback-button = Bumalik
+abuse-report-submit-button = Ipadala
+
+## Message bars descriptions.
+
+
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Nakansela ang pag-ulat sa <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>
+abuse-report-messagebar-submitting = Ipinapadala ang ulat para sa <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Salamat sa pagpasa ng ulat. Gusto mo bang tanggalin ang <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Salamat sa pagpasa ng ulat.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Salamat sa pagpasa ng ulat. Tinanggal mo na ang extension na <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Salamat sa pagpasa ng ulat. Tinanggal mo na ang tema na <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error = Nagkaproblema sa pagpasa ng ulat para sa <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Ang ulat para sa <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ay hindi naipadala dahil may isa nang naipadala kamakailan lang.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Oo, Tanggalin Mo
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Huwag Nang Ituloy
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Oo, Tanggalin Mo
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Huwag Nang Ituloy
+abuse-report-messagebar-action-retry = UlitinSubukan Muli
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Kanselahin
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Nasira ang aking computer o na-kompromiso ang data ko
+abuse-report-damage-example = Halimbawa: Nagpasok ng malware o nagnakaw ng data
+
+abuse-report-spam-reason-v2 = Ito ay may lamang spam o di-kanais nais na advertising
+abuse-report-spam-example = Halimbawa: Nagpapasok ng mga ad sa mga webpage
+
+abuse-report-settings-reason-v2 = Binago ang aking search engine, homepage, o bagong tab na hindi nagsabi o nagpaalam
+abuse-report-settings-suggestions = Bago isumbong ang extension, subukan mo munang baguhin ang iyong mga setting:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Baguhin ang iyong mga default search setting
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Baguhin ang iyong homepage at bagong tab
+
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Nagpapanggap
+abuse-report-deceptive-example = Halimbawa: Mapanlinlang na pagkakalarawan
+
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Hindi gumagana, nasisira ang mga website, o bumabagal { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Hindi gumana o sinira ang browser display
+abuse-report-broken-example = Halimbawa: Mabagal ang feature, mahirap gamitin, o hindi gumagana; may mga parte ng website na hindi magpapakita o kakaiba ang itsura
+abuse-report-broken-suggestions-extension = Mukhang nakahanap ka ng bug. Bukod sa pag-ulat nito, ang pinakamagandang paraan para maayos ang isyu ay direktang tawagan ang developer ng extension. <a data-l10n-name="support-link">Bisitahin ang website ng extension</a> para makuha ang impormasyon patungkol sa developer.
+abuse-report-broken-suggestions-theme = Mukhang nakahanap ka ng bug. Bukod sa pag-ulat nito, ang pinakamagandang paraan para maayos ang isyu ay direktang tawagan ang developer ng tema. <a data-l10n-name="support-link">Bisitahin ang website ng tema</a> para makuha ang impormasyon patungkol sa developer.
+
+abuse-report-policy-reason-v2 = May lamang galit, marahas, o illegal na nilalaman
+abuse-report-policy-suggestions = Tandaan: Ang mga issue patungkol sa copyright at trademark ay dapat iulat sa hiwalay na proseso. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Gamitin ang mga panutong ito</a> para maiulat ang problema.
+
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Hindi ko ito nais at hindi alam kung paano mapupuksa ito
+abuse-report-unwanted-example = Halimbawa: May application na nagkabit nito nang walang pahintulot.
+
+abuse-report-other-reason = Iba pa
+
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db7c2ac195
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Certificate
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Bigo kaming hanapin ang impormasyon tungkol sa certificate, o kaya ay sira ang certificate. Pakisubukan uli.
+certificate-viewer-error-title = May maling nangyari.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algorithm
+certificate-viewer-certificate-authority = Certificate Authority
+certificate-viewer-cipher-suite = Cipher Suite
+certificate-viewer-common-name = Common Name
+certificate-viewer-email-address = Email Address
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Certificate for { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Inc. Country
+certificate-viewer-country = Bansa
+certificate-viewer-curve = Curve
+certificate-viewer-distribution-point = Distribution Point
+certificate-viewer-dns-name = DNS Name
+certificate-viewer-ip-address = IP Address
+certificate-viewer-other-name = Ibang Pangalan
+certificate-viewer-exponent = Exponent
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Key Exchange Group
+certificate-viewer-key-id = Key ID
+certificate-viewer-key-size = Key Size
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Inc. Locality
+certificate-viewer-locality = Locality
+certificate-viewer-location = Lokasyon
+certificate-viewer-logid = Log ID
+certificate-viewer-method = Method
+certificate-viewer-modulus = Modulus
+certificate-viewer-name = Pangalan
+certificate-viewer-not-after = Not After
+certificate-viewer-not-before = Not Before
+certificate-viewer-organization = Organisasyon
+certificate-viewer-organizational-unit = Organizational Unit (OU)
+certificate-viewer-policy = Patakaran
+certificate-viewer-protocol = Protocol
+certificate-viewer-public-value = Public Value
+certificate-viewer-purposes = Mga Hangarin
+certificate-viewer-qualifier = Qualifier
+certificate-viewer-qualifiers = Mga Qualifier
+certificate-viewer-required = Kinakailangan
+certificate-viewer-unsupported = &lt;hindi suportado&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Estado/Lalawigan kung saan Na-Incorporate
+certificate-viewer-state-province = Estado/Lalawigan
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Serial Number
+certificate-viewer-signature-algorithm = Signature Algorithm
+certificate-viewer-signature-scheme = Signature Scheme
+certificate-viewer-timestamp = Timestamp
+certificate-viewer-value = Value
+certificate-viewer-version = Bersyon
+certificate-viewer-business-category = Kategorya ng Negosyo
+certificate-viewer-subject-name = Pangalan ng Paksa
+certificate-viewer-issuer-name = Pangalan ng Nagbigay
+certificate-viewer-validity = Bisa
+certificate-viewer-subject-alt-names = Mga Alternatibong Pangalan ng Paksa
+certificate-viewer-public-key-info = Public Key Info
+certificate-viewer-miscellaneous = Iba Pa
+certificate-viewer-fingerprints = Mga Fingerprint
+certificate-viewer-basic-constraints = Mga Basic Constraint
+certificate-viewer-key-usages = Mga Key Usage
+certificate-viewer-extended-key-usages = Mga Extended Key Usage
+certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP Stapling
+certificate-viewer-subject-key-id = Subject Key ID
+certificate-viewer-authority-key-id = Authority Key ID
+certificate-viewer-authority-info-aia = Authority Info (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Mga Polisiya ng Certificate
+certificate-viewer-embedded-scts = Mga Embedded SCT
+certificate-viewer-crl-endpoints = Mga CRL Endpoint
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Mag-download
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Oo
+ *[false] Hindi
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (cert)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (chain)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Markado ang extension na ito bilang kritikal, ibig sabihin, dapat tanggihan ng mga client ang sertipiko kung hindi ito naintindihan.
+certificate-viewer-export = Export
+ .download = { $fileName }.pem
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Your Certificates
+certificate-viewer-tab-people = People
+certificate-viewer-tab-servers = Servers
+certificate-viewer-tab-ca = Authorities
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Unknown
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..60801307d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Mag-ingat sa Pagpatuloy
+about-config-intro-warning-text = Ang pagbago sa mga advanced configuration preferences ay maaaring makaapekto sa performance o seguridad ng { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = Balaan ako kapag tinangka kong i-access ang mga kagustuhang ito
+about-config-intro-warning-button = Tanggapin ang Panganib at Magpatuloy
+
+
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Ang pagbago sa mga kagustuhang ito ay maaaring makaapekto sa performance o seguridad ng { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Advanced Preferences
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Maghanap ng config property
+about-config-show-all = Ipakita Lahat
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Magdagdag
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = i-Toggle
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Baguhin
+about-config-pref-save-button =
+ .title = I-save
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = I-reset
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Burahin
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Boolean
+about-config-pref-add-type-number = Numero
+about-config-pref-add-type-string = String
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (default)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (custom)
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..017b009d71
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = URL na Tagauri ng Impormasyon
+url-classifier-search-title = Hanapin
+url-classifier-search-result-title = Mga Resulta
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Listahan ng mga table: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = Di-wastong URL
+url-classifier-search-error-no-features = Walang mga katangiang napili
+url-classifier-search-btn = Simulang maghanap
+url-classifier-search-features = Mga Katangian
+url-classifier-search-listType = Uri ng listahan
+url-classifier-provider-title = Tagapagbigay
+url-classifier-provider = Tagapagbigay
+url-classifier-provider-last-update-time = Huling pag-update ng oras
+url-classifier-provider-next-update-time = Susunod na oras ng pag-update
+url-classifier-provider-back-off-time = Back-off time
+url-classifier-provider-last-update-status = Huling katayuan ng pag-update
+url-classifier-provider-update-btn = I-update
+url-classifier-cache-title = Cache
+url-classifier-cache-refresh-btn = Refresh
+url-classifier-cache-clear-btn = Burahin
+url-classifier-cache-table-name = Pangalan ng talahanayan
+url-classifier-cache-ncache-entries = Bilang ng mga negatibong entry sa cache
+url-classifier-cache-pcache-entries = Bilang ng mga positibong entry sa cache
+url-classifier-cache-show-entries = Ipakita ang mga entry
+url-classifier-cache-entries = Mga Entry ng Cache
+url-classifier-cache-prefix = Prefix
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Negatibong pag-expire ng cache
+url-classifier-cache-fullhash = Buong hash
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Positibong pag-expire ng cache
+url-classifier-debug-title = Debug
+url-classifier-debug-module-btn = Itakda ang Mga Module ng Pag-log
+url-classifier-debug-file-btn = Itakda ang Log ng File
+url-classifier-debug-js-log-chk = Itakda ang JS Log
+url-classifier-debug-sb-modules = Mga module ng pag-log ng Ligtas na pag-browse
+url-classifier-debug-modules = Kasalukuyang mga log module
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Ligtas na pag-browse ng JS log
+url-classifier-debug-file = Kasalukuyang log file
+
+url-classifier-trigger-update = I-trigger ang Update
+url-classifier-not-available = N/A
+url-classifier-disable-sbjs-log = Huwag paganahin ang Ligtas na Pagba-browse ng JS Log
+url-classifier-enable-sbjs-log = Paganahin ang Ligtas na Pagba-browse ng JS Log
+url-classifier-enabled = Pinagana
+url-classifier-disabled = Hindi pinagagana
+url-classifier-updating = I-update
+url-classifier-cannot-update = Hindi ma-update
+url-classifier-success = tagumpay
+url-classifier-update-error = update error ({ $error })
+url-classifier-download-error = download error ({ $error })
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1ca61c1482
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0
+
+blocklist-window =
+ .title = Ang mga Add-ons ay maaring nagbibigay ng problema
+ .style = width: 45em; height: 30em
+blocklist-accept =
+ .label = I-restart ang { -brand-short-name }
+ .accesskey = r
+
+blocklist-label-summary = { -brand-short-name } ay nakapagdetermina na ang sumusunod na add-ons ay kilala sa pagdudulot ng problemang seguridad at stabilidad:
+blocklist-soft-and-hard = Ang mga add-ons na may isang mataas na panganib na nagiging sanhi ng katatagan o seguridad problema hinarangan. Ang mga iba ay mas mababa ang panganib, ngunit ito ay mataas na inirerekomenda na i-restart mo sa kanila hindi pinagana.
+blocklist-hard-blocked = Mga add-ons ay may isang mataas na panganib ng nagiging sanhi ng problema ng katatagan o seguridad at hinarangan, ngunit isang-restart ay kinakailangan upang huwag paganahin ang mga ito ganap.
+blocklist-soft-blocked = Para sa iyong proteksyon, inirerekomendang magrestart nang naka-disable ang mga add-ons na ito.
+blocklist-more-information =
+ .value = Karagdagang impormasyon
+
+blocklist-blocked =
+ .label = Nakaharang
+blocklist-checkbox =
+ .label = I-disable
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5fa82b64dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-masonry2 =
+ .label = CSS: Masonry Layout
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+ .label = Web API: WebGPU
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-media-avif =
+ .label = Media: AVIF
+experimental-features-media-avif-description = Kapag naka-enable ang feature na ito, susuportahan ng { -brand-short-name } ang AV1 Image File (AVIF) format. Ito ay isang uri ng larawan na gumagamit sa kapasidad ng AV1 video compression algorithm para mabawasan ang laki ng larawan. Tingnan ang <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1443863</a> para sa karagdagang detalye.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-inputmode =
+ .label = Web API: inputmode
+# "inputmode" and "contenteditable" are technical terms and shouldn't be translated.
+experimental-features-web-api-inputmode-description = Ang aming implementasyon ng <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> global attribute ay na-update na ayon sa <a data-l10n-name="whatwg">WHATWG specification</a>, ngunit kailangan pa rin naming gumawa ng ibang pagbabago, kagaya ng magawa itong pwedeng gamitin sa contenteditable content. Tingnan ang <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> para sa karagdagang detalye.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-link-preload =
+ .label = Web API: <link rel="preload">
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-focus-visible =
+ .label = CSS: Pseudo-class: :focus-visible
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-beforeinput =
+ .label = Web API: beforeinput Event
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-constructable-stylesheets =
+ .label = CSS: Constructable Stylesheets
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-media-session-api =
+ .label = Web API: Media Session API
+experimental-features-media-session-api-description = Ang buong implementasyon ng { -brand-short-name } sa Media Session API ay kasalukuyang eksperimental. Ang API na ito ay ginagamit para mapasadya ang paghawak sa mga media-related notification, ma-manage ang mga event at data na maaaring gamitin sa pagpapakita ng user interface sa pag-manage ng media playback, at para makakuha ng media file metadata. Tingnan ang <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1112032</a> para sa karagdagang detalye.
+experimental-features-devtools-color-scheme-simulation =
+ .label = Developer Tools: Color Scheme Simulation
+experimental-features-devtools-execution-context-selector =
+ .label = Developer Tools: Execution Context Selector
+experimental-features-devtools-compatibility-panel =
+ .label = Developer Tools: Compatibility Panel
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 =
+ .label = Cookies: SameSite=Lax by default
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 =
+ .label = Mga Cookie: Nangangailangan ng secure attribute ang SameSite=None
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Ang mga cookie na may “SameSite=None” attribute ay nangangailangan ng secure attribute. Kinakailangan nito ang “Cookies: SameSite=Lax by default”.
+# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
+# the internal default home page.
+experimental-features-abouthome-startup-cache =
+ .label = about:home startup cache
+experimental-features-print-preview-tab-modal =
+ .label = Print Preview Redesign
+experimental-features-print-preview-tab-modal-description = Ipinakikilala ang ni-redesign na print preview at ginagawang available ang print preview sa macOS. Maaari itong makadulot ng pagkasira at hindi pa isinasama lahat ng mga setting na may kinalaman sa pag-print. Para ma-access lahat ng mga setting na ito, piliin ang “Mag-print gamit ang system dialog…” mula sa loob ng Print panel.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful =
+ .label = Cookies: Schemeful SameSite
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = Tratuhing cross-site ang mga cookie na nanggaling sa kaparehong domain pero magkaiba ng scheme (hal., http://example.com at https://example.com) sa halip na same-site. Napapaigting ang seguridad, ngunit maaaring makadulot ng pagkasira.
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support =
+ .label = Developer Tools: Service Worker debugging
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Nag-e-enable ng eksperimental na suporta para sa mga Service Worker sa Debugger panel. Ang feature na ito ay maaaring makapagpabagal sa Developer Tools at magpataas ng pagkonsumo ng memory.
+# Desktop zooming experiment
+experimental-features-graphics-desktop-zooming =
+ .label = Graphics: Smooth Pinch Zoom
+experimental-features-graphics-desktop-zooming-description = Mag-enable ng suporta para sa smooth pinch zooming sa mga touchscreen at precision touch pad.
+# WebRTC global mute toggle controls
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles =
+ .label = WebRTC Global Mute Toggles
+# JS JIT Warp project
+experimental-features-js-warp =
+ .label = JavaScript JIT: Warp
+experimental-features-js-warp-description = I-enable ang Warp, isang proyekto para mapaganda ang JavaScript performance at paggamit sa memory.
+# Fission is the name of the feature and should not be translated.
+experimental-features-fission =
+ .label = Fission (Site Isolation)
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd23a16f23
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window =
+ .title = Wizard sa Paglikha ng Profile
+ .style = width: 45em; height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Panimula
+ *[other] Maligayang Pagdating sa { create-profile-window.title }
+ }
+profile-creation-explanation-1 = Ang { -brand-short-name } ay nag-iimbak ng impormasyon tungkol sa iyong mga setting at kagustuhan sa iyong personal profile.
+profile-creation-explanation-2 = Kung ikaw ay magbabahagi ng kopya ng { -brand-short-name } sa ibang mga gumagamit, maaari kang gumamit ng profile upang panatilihing hiwalay ang impormasyon ng bawat user. Upang gawin ito, ang bawat gumagamit ay dapat na lumikha ng kanyang sariling profile.
+profile-creation-explanation-3 = Kung ikaw ay ang tanging tao na gagamit ng kopya ng { -brand-short-name }, kailangan mong magkaroon ng hindi bababa sa isang profile. Kung nais mo, maaari kang lumikha ng maramihang mga profile para sa iyong sarili upang i-imbak ang mga iba't ibang mga hanay ng mga setting at kagustuhan. Halimbawa, maaaring gusto mong magkaroon ng hiwalay na mga profile para sa negosyo at personal na paggamit.
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Para masimulan ang paglikha ng iyong profile, pindutin ang Magpatuloy.
+ *[other] Upang simulan ang paglikha ng iyong profile, pindutin ang Susunod.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Konklusyon
+ *[other] Kinukumpleto ang { create-profile-window.title }
+ }
+profile-creation-intro = Kung ikaw ay nakagawa ng maraming profiles, puwede mong hiawa-hiwalayin sila sa pamamagitan ng profile names. Puwede mong gamitin ang mga pangalan na nakalagay dito o gamitin mo kung ano ang gusto mo.
+profile-prompt = Itala ang bagong profile name:
+ .accesskey = e
+profile-default-name =
+ .value = Nakatakda na User
+profile-directory-explanation = Mga setting ng iyong gumagamit, mga kagustuhan at iba pang mga user-nauugnay na data ay naka-imbak sa:
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Piliin ang Folder…
+ .accesskey = P
+create-profile-use-default =
+ .label = Gamitin ang Default Folder
+ .accesskey = u
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..14ed06c46c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+# `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+# of the sentence as your language's grammar allows.
+#
+# Variables:
+# $host - the hostname that is initiating the request
+# $scheme - the type of link that's being opened.
+handler-dialog-host = Nais ng <strong>{ $host }</strong> na magbukas ng isang <strong>{ $scheme }</strong> link.
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+
+choose-other-app-description = Mamili ng ibang Application
+choose-app-btn =
+ .label = Mamili...
+ .accessKey = M
+choose-other-app-window-title = Ibang Application…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Naka-disable sa mga Private Window
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..70e62e161b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+process-type-web = Content ng Web
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Privileged About
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Privileged Mozilla Content
+process-type-extension = Extension
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Lokal na File
+# process used to isolate webpages that requested special
+# permission to allocate large amounts of memory
+process-type-weblargeallocation = Malaking Alokasyon
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Nakahiwalay na Web Content
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Socket
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Preallocated
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f832dda08f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window =
+ .title = Ang iyong nailunsad ay dati pang bersyon ng { -brand-product-name }
+ .style = width: 490px;
+
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Gumawa ng bagong Profile
+
+profiledowngrade-sync = Ang paggamit ng lumang version ng { -brand-product-name } ay pwedeng makasira sa mga bookmark at browsing history na nasa isang { -brand-product-name } profile. Para maprotektahan ang iyong impormasyon, gumawa ng bagong profile para sa installation na ito ng { -brand-short-name }. Pwedeng-pwede ka mag-sign in gamit ang isang { -fxaccount-brand-name } para ma-sync ang iyong mga bookmark at browsing history sa iba't-ibang mga profile.
+profiledowngrade-nosync = Ang paggamit ng lumang version ng { -brand-product-name } ay pwedeng makasira sa mga bookmark at browsing history na nasa isang { -brand-product-name } profile. Para maprotektahan ang iyong impormasyon, gumawa ng bagong profile para sa installation na ito ng { -brand-short-name }.
+
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Lumabas
+ *[other] I-quit
+ }
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..60605f78e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Piliin ang User Profile
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = Simulan ang { -brand-short-name }
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Lumabas
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Gumawa ng Profile…
+ .accesskey = G
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = I-rename ang Profile…
+ .accesskey = r
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Burahin ang Profile…
+ .accesskey = B
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = Ang { -brand-short-name } ay nag-iimbak ng impormasyon tungkol sa iyong mga setting, kagustuhan, at iba pang user item sa iyong personal profile.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Matrabaho nang offline
+ .accesskey = o
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Gamitin ang napiling profile nang walang pagtatanong sa startup
+ .accesskey = s
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a628270854
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog =
+ .title = Refresh { -brand-short-name }
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = Refresh { -brand-short-name }
+refresh-profile-description = Magsimula muli nang bagung-bago para maayos ang mga problema at maibalik ang maayos na performance.
+refresh-profile-description-details = Ang mga gagawin nito ay:
+refresh-profile-remove = Tanggalin ang iyong mga add-on at customization
+refresh-profile-restore = Ibalik ang iyong mga browser setting sa kanilang mga default
+refresh-profile = Bigyan ng tune up ang { -brand-short-name }
+refresh-profile-button = Refresh { -brand-short-name }…
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1907ceabf7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = i-Undo
+ .accesskey = U
+
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+
+text-action-redo =
+ .label = Ulitin
+ .accesskey = R
+
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+
+text-action-cut =
+ .label = i-Cut
+ .accesskey = t
+
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+
+text-action-copy =
+ .label = Kopyahin
+ .accesskey = C
+
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+
+text-action-paste =
+ .label = i-Paste
+ .accesskey = P
+
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+
+text-action-delete =
+ .label = Burahin
+ .accesskey = B
+
+text-action-select-all =
+ .label = Piliin Lahat
+ .accesskey = A
+
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e84c346955
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = Buksan gamit ang { -brand-short-name }
+ .accesskey = e
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mababago ang mga setting sa Mga Pagpipilian sa { -brand-short-name }.
+ *[other] Mababago sa Preferences ang mga Settings ng { -brand-short-name }.
+ }
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3b8bb8bb4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+videocontrols-scrubber =
+ .aria-label = Posisyon:
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Naglo-load:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Volume
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = Mga Closed Caption
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..651699445b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Bumalik
+ .accesskey = B
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Bumalik
+ .accesskey = B
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Bumalik
+ .accesskey = B
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Magpatuloy
+ .accesskey = C
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Susunod
+ .accesskey = n
+wizard-win-button-next =
+ .label = Susunod >
+ .accesskey = N
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Tapos na
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Tapos na
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Tapos na
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Kanselahin
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Kanselahin
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Kanselahin
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ae313fcc27
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,212 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = Afar
+language-name-ab = Abkhazian
+language-name-ach = Acholi
+language-name-ae = Avestan
+language-name-af = Afrikaans
+language-name-ak = Akan
+language-name-am = Amharic
+language-name-an = Aragonese
+language-name-ar = Arabic
+language-name-as = Assamese
+language-name-ast = Asturian
+language-name-av = Avaric
+language-name-ay = Aymara
+language-name-az = Azerbaijani
+language-name-ba = Bashkir
+language-name-be = Balarusian
+language-name-bg = Bulgarian
+language-name-bh = Bihari
+language-name-bi = Bislama
+language-name-bm = Bambara
+language-name-bn = Bengali
+language-name-bo = Tibetan
+language-name-br = Breton
+language-name-bs = Bosnian
+language-name-ca = Catalan
+language-name-cak = Kaqchikel
+language-name-ce = Chechen
+language-name-ch = Chamorro
+language-name-co = Corsican
+language-name-cr = Cree
+language-name-crh = Crimean Tatar
+language-name-cs = Czech
+language-name-csb = Kashubian
+language-name-cu = Church Slavic
+language-name-cv = Chuvash
+language-name-cy = Welsh
+language-name-da = Danish
+language-name-de = German
+language-name-dsb = Lower Sorbian
+language-name-dv = Divehi
+language-name-dz = Dzongkha
+language-name-ee = Ewe
+language-name-el = Griyego
+language-name-en = Ingles
+language-name-eo = Esperanto
+language-name-es = Kastila
+language-name-et = Estonian
+language-name-eu = Basque
+language-name-fa = Persian
+language-name-ff = Fulah
+language-name-fi = Finnish
+language-name-fj = Fijian
+language-name-fo = Faroese
+language-name-fr = French
+language-name-fur = Friulian
+language-name-fy = Frisian
+language-name-ga = Irish
+language-name-gd = Scottish Gaelic
+language-name-gl = Galician
+language-name-gn = Guarani
+language-name-gu = Gujarati
+language-name-gv = Manx
+language-name-ha = Hausa
+language-name-haw = Hawaiian
+language-name-he = Hebrew
+language-name-hi = Hindi
+language-name-hil = Hiligaynon
+language-name-ho = Hiri Motu
+language-name-hr = Croatian
+language-name-hsb = Upper Sorbian
+language-name-ht = Haitian
+language-name-hu = Hungarian
+language-name-hy = Armenian
+language-name-hz = Herero
+language-name-ia = Interlingua
+language-name-id = Indonesian
+language-name-ie = Interlingue
+language-name-ig = Igbo
+language-name-ii = Sichuan Yi
+language-name-ik = Inupiaq
+language-name-io = Ido
+language-name-is = Icelandic
+language-name-it = Italian
+language-name-iu = Inuktitut
+language-name-ja = Hapon
+language-name-jv = Javanese
+language-name-ka = Georgian
+language-name-kab = Kabyle
+language-name-kg = Kongo
+language-name-ki = Kikuyu
+language-name-kj = Kuanyama
+language-name-kk = Kazakh
+language-name-kl = Greenlandic
+language-name-km = Khmer
+language-name-kn = Kannada
+language-name-ko = Korean
+language-name-kok = Konkani
+language-name-kr = Kanuri
+language-name-ks = Kashmiri
+language-name-ku = Kurdish
+language-name-kv = Komi
+language-name-kw = Cornish
+language-name-ky = Kirghiz
+language-name-la = Latin
+language-name-lb = Luxembourgish
+language-name-lg = Ganda
+language-name-li = Limburgan
+language-name-lij = Ligurian
+language-name-ln = Lingala
+language-name-lo = Lao
+language-name-lt = Lithuanian
+language-name-ltg = Latgalian
+language-name-lu = Luba-Katanga
+language-name-lv = Latvian
+language-name-mai = Maithili
+language-name-meh = Southwestern Tlaxiaco Mixtec
+language-name-mg = Malagasy
+language-name-mh = Marshallese
+language-name-mi = Maori
+language-name-mix = Mixtepec Mixtec
+language-name-mk = Macedonian
+language-name-ml = Malayalam
+language-name-mn = Mongolian
+language-name-mr = Marathi
+language-name-ms = Malay
+language-name-mt = Maltese
+language-name-my = Burmese
+language-name-na = Nauru
+language-name-nb = Norwegian Bokmål
+language-name-nd = Ndebele, North
+language-name-ne = Nepali
+language-name-ng = Ndonga
+language-name-nl = Dutch
+language-name-nn = Norwegian Nynorsk
+language-name-no = Norwegian
+language-name-nr = Ndebele, South
+language-name-nso = Sotho, Northern
+language-name-nv = Navajo
+language-name-ny = Chichewa
+language-name-oc = Occitan
+language-name-oj = Ojibwa
+language-name-om = Oromo
+language-name-or = Odia
+language-name-os = Ossetian
+language-name-pa = Punjabi
+language-name-pi = Pali
+language-name-pl = Polish
+language-name-ps = Pashto
+language-name-pt = Portuguese
+language-name-qu = Quechua
+language-name-rm = Rhaeto-Romanic
+language-name-rn = Kirundi
+language-name-ro = Romanian
+language-name-ru = Russian
+language-name-rw = Kinyarwanda
+language-name-sa = Sanskrit
+language-name-sc = Sardinian
+language-name-sd = Sindhi
+language-name-se = Northern Sami
+language-name-sg = Sango
+language-name-si = Singhalese
+language-name-sk = Slovak
+language-name-sl = Slovenian
+language-name-sm = Samoan
+language-name-sn = Shona
+language-name-so = Somali
+language-name-son = Songhay
+language-name-sq = Albanian
+language-name-sr = Serbian
+language-name-ss = Siswati
+language-name-st = Sotho, Southern
+language-name-su = Sundanese
+language-name-sv = Swedish
+language-name-sw = Swahili
+language-name-ta = Tamil
+language-name-te = Telugu
+language-name-tg = Tajik
+language-name-th = Thai
+language-name-ti = Tigrinya
+language-name-tig = Tigre
+language-name-tk = Turkmen
+language-name-tl = Tagalog
+language-name-tlh = Klingon
+language-name-tn = Tswana
+language-name-to = Tonga
+language-name-tr = Turkish
+language-name-trs = Triqui
+language-name-ts = Tsonga
+language-name-tt = Tatar
+language-name-tw = Twi
+language-name-ty = Tahitian
+language-name-ug = Uighur
+language-name-uk = Ukrainian
+language-name-ur = Urdu
+language-name-uz = Uzbek
+language-name-ve = Venda
+language-name-vi = Vietnamese
+language-name-vo = Volapük
+language-name-wa = Walloon
+language-name-wen = Sorbian
+language-name-wo = Wolof
+language-name-xh = Xhosa
+language-name-yi = Yiddish
+language-name-yo = Yoruba
+language-name-za = Zhuang
+language-name-zam = Miahuatlán Zapotec
+language-name-zh = Chinese
+language-name-zu = Zulu
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aec662f2f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,280 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = Andorra
+region-name-ae = United Arab Emirates
+region-name-af = Afghanistan
+region-name-ag = Antigua and Barbuda
+region-name-ai = Anguilla
+region-name-al = Albania
+region-name-am = Armenia
+region-name-ao = Angola
+region-name-aq = Antarctica
+region-name-ar = Argentina
+region-name-as = American Samoa
+region-name-at = Austria
+region-name-au = Australia
+region-name-aw = Aruba
+region-name-az = Azerbaijan
+region-name-ba = Bosnia at Herzegovina
+region-name-bb = Barbados
+region-name-bd = Bangladesh
+region-name-be = Belgium
+region-name-bf = Burkina Faso
+region-name-bg = Bulgaria
+region-name-bh = Bahrain
+region-name-bi = Burundi
+region-name-bj = Benin
+region-name-bl = Saint Barthelemy
+region-name-bm = Bermuda
+region-name-bn = Brunei
+region-name-bo = Bolivia
+region-name-bq = Bonaire, Sint Eustasius, at Saba
+region-name-br = Brazil
+region-name-bs = Bahamas, The
+region-name-bt = Bhutan
+region-name-bv = Bouvet Island
+region-name-bw = Botswana
+region-name-by = Belarus
+region-name-bz = Belize
+region-name-ca = Canada
+region-name-cc = Cocos (Keeling) Islands
+region-name-cd = Congo (Kinshasa)
+region-name-cf = Central African Republic
+region-name-cg = Congo (Brazzaville)
+region-name-ch = Switzerland
+region-name-ci = Côte d’Ivoire
+region-name-ck = Cook Islands
+region-name-cl = Chile
+region-name-cm = Cameroon
+region-name-cn = China
+region-name-co = Colombia
+region-name-cp = Clipperton Island
+region-name-cr = Costa Rica
+region-name-cu = Cuba
+region-name-cv = Cabo Verde
+region-name-cw = Curacao
+region-name-cx = Kapuluang Christmas
+region-name-cy = Cyprus
+region-name-cz = Republika ng Czech
+region-name-de = Alemanya
+region-name-dg = Diego Garcia
+region-name-dj = Djibouti
+region-name-dk = Denmark
+region-name-dm = Dominica
+region-name-do = Republika ng Dominican
+region-name-dz = Algeria
+region-name-ec = Ecuador
+region-name-ee = Estonia
+region-name-eg = Egipto
+region-name-eh = Kanlurang Sahara
+region-name-er = Eritrea
+region-name-es = Espanya
+region-name-et = Ethiopia
+region-name-fi = Finland
+region-name-fj = Fiji
+region-name-fk = Falkland Islands (Islas Mavinas)
+region-name-fm = Micronesia, Pederal na Estado ng
+region-name-fo = Kapuluang Faroe
+region-name-fr = Pransya
+region-name-ga = Gabon
+region-name-gb = United Kingdom
+region-name-gd = Grenada
+region-name-ge = Georgia
+region-name-gf = French Guiana
+region-name-gg = Guernsey
+region-name-gh = Ghana
+region-name-gi = Gibraltar
+region-name-gl = Greenland
+region-name-gm = Gambia, The
+region-name-gn = Guinea
+region-name-gp = Guadeloupe
+region-name-gq = Equatorial Guinea
+region-name-gr = Gresya
+region-name-gs = South Georgia and South Sandwich Islands
+region-name-gt = Guatemala
+region-name-gu = Guam
+region-name-gw = Guinea-Bissau
+region-name-gy = Guyana
+region-name-hk = Hong Kong
+region-name-hm = Heard Island and McDonald Islands
+region-name-hn = Honduras
+region-name-hr = Croatia
+region-name-ht = Haiti
+region-name-hu = Hungary
+region-name-id = Indonesia
+region-name-ie = Ireland
+region-name-il = Israel
+region-name-im = Isle of Man
+region-name-in = Indya
+region-name-io = British Indian Ocean Territory
+region-name-iq = Iraq
+region-name-ir = Iran
+region-name-is = Iceland
+region-name-it = Italya
+region-name-je = Jersey
+region-name-jm = Jamaica
+region-name-jo = Jordan
+region-name-jp = Hapon
+region-name-ke = Kenya
+region-name-kg = Kyrgyzstan
+region-name-kh = Kambodya
+region-name-ki = Kiribati
+region-name-km = Komoros
+region-name-kn = Saint Kitts at Nevis
+region-name-kp = Korea, Hilaga
+region-name-kr = Korea, Timog
+region-name-kw = Kuwait
+region-name-ky = Kapuluang Cayman
+region-name-kz = Kazakhstan
+region-name-la = Laos
+region-name-lb = Lebanon
+region-name-lc = Santa Lucia
+region-name-li = Liechtenstein
+region-name-lk = Sri Lanka
+region-name-lr = Liberia
+region-name-ls = Lesotho
+region-name-lt = Lithuania
+region-name-lu = Luxembourg
+region-name-lv = Latvia
+region-name-ly = Libya
+region-name-ma = Morocco
+region-name-mc = Monaco
+region-name-md = Moldova
+region-name-me = Montenegro
+region-name-mf = Saint Martin
+region-name-mg = Madagascar
+region-name-mh = Kapuluang Marshall
+region-name-mk = Macedonia
+region-name-ml = Mali
+region-name-mm = Burma
+region-name-mn = Mongolia
+region-name-mo = Macau
+region-name-mp = Hilagang Kapuluan ng Mariana
+region-name-mq = Martinique
+region-name-mr = Mauritania
+region-name-ms = Montserrat
+region-name-mt = Malta
+region-name-mu = Mauritius
+region-name-mv = Maldives
+region-name-mw = Malawi
+region-name-mx = Mehiko
+region-name-my = Malaysia
+region-name-mz = Mozambique
+region-name-na = Namibia
+region-name-nc = Bagong Caledonia
+region-name-ne = Niger
+region-name-nf = Kapuluang Norfolk
+region-name-ng = Nigeria
+region-name-ni = Nicaragua
+region-name-nl = Netherlands
+region-name-no = Norway
+region-name-np = Nepal
+region-name-nr = Nauru
+region-name-nu = Niue
+region-name-nz = New Zealand
+region-name-om = Oman
+region-name-pa = Panama
+region-name-pe = Peru
+region-name-pf = French Polynesia
+region-name-pg = Papua New Guinea
+region-name-ph = Pilipinas
+region-name-pk = Pakistan
+region-name-pl = Poland
+region-name-pm = Saint Pierre and Miquelon
+region-name-pn = Mga Isla ng Pitcairn
+region-name-pr = Puerto Rico
+region-name-pt = Portugal
+region-name-pw = Palau
+region-name-py = Paraguay
+region-name-qa = Qatar
+region-name-qm = Midway Islands
+region-name-qs = Bassas da India
+region-name-qu = Juan de Nova Island
+region-name-qw = Wake Island
+region-name-qx = Kapuluang Glorioso
+region-name-qz = Akrotiri
+region-name-re = Reunion
+region-name-ro = Romania
+region-name-rs = Serbia
+region-name-ru = Russia
+region-name-rw = Rwanda
+region-name-sa = Saudi Arabia
+region-name-sb = Solomon Islands
+region-name-sc = Seychelles
+region-name-sd = Sudan
+region-name-se = Sweden
+region-name-sg = Singapore
+region-name-sh = Saint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha
+region-name-si = Slovenia
+region-name-sk = Slovakia
+region-name-sl = Sierra Leone
+region-name-sm = San Marino
+region-name-sn = Senegal
+region-name-so = Somalia
+region-name-sr = Suriname
+region-name-ss = Timog Sudan
+region-name-st = Sao Tome and Principe
+region-name-sv = El Salvador
+region-name-sx = Sint Maarten
+region-name-sy = Syria
+region-name-sz = Swaziland
+region-name-tc = Turks at Kapuluang Caicos
+region-name-td = Chad
+region-name-tf = French Southern and Antarctic Lands
+region-name-tg = Togo
+region-name-th = Thailand
+region-name-tj = Tajikistan
+region-name-tk = Tokelau
+region-name-tl = Timor-Leste
+region-name-tm = Turkmenistan
+region-name-tn = Tunisia
+region-name-to = Tonga
+region-name-tr = Turkey
+region-name-tt = Trinidad and Tobago
+region-name-tv = Tuvalu
+region-name-tw = Taiwan
+region-name-tz = Tanzania
+region-name-ua = Ukraine
+region-name-ug = Uganda
+region-name-us = Estados Unidos
+region-name-uy = Uruguay
+region-name-uz = Uzbekistan
+region-name-va = Siyudad ng Vatican
+region-name-vc = Saint Vincent at ang Grenadines
+region-name-ve = Venezuela
+region-name-vg = Kapuluang Virgin, British
+region-name-vi = Kapuluang Virgin, U.S.
+region-name-vn = Vietnam
+region-name-vu = Vanuatu
+region-name-wf = Wallis at Futuna
+region-name-ws = Samoa
+region-name-xa = Ashmore at Kapuluang Cartier
+region-name-xb = Isla ng Baker
+region-name-xc = Kapuluang Coral Sea
+region-name-xd = Dhekelia
+region-name-xe = Isla ng Europa
+region-name-xg = Gaza Strip
+region-name-xh = Isla ng Howland
+region-name-xj = Jan Mayen
+region-name-xk = Kosovo
+region-name-xl = Palmyra Atoll
+region-name-xm = Kingman Reef
+region-name-xp = Kapuluang Parcel
+region-name-xq = Isla ng Jarvis
+region-name-xr = Svalbard
+region-name-xs = Kapuluan ng Spratlys
+region-name-xt = Isla ng Tromelin
+region-name-xu = Johnston Atoll
+region-name-xv = Isla ng Navassa
+region-name-xw = West Bank
+region-name-ye = Yemen
+region-name-yt = Mayotte
+region-name-za = Timog Africa
+region-name-zm = Zambia
+region-name-zw = Zimbabwe
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..943dc23482
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+# Variables:
+# $browser (String) - Browser name to import logins from.
+# $host (String) - Host name of the current site.
+autocomplete-import-logins =
+ <div data-l10n-name="line1">I-import ang iyong login galing sa { $browser }</div>
+ <div data-l10n-name="line2">para sa { $host } at ibang pang mga site</div>
+autocomplete-import-logins-info =
+ .tooltiptext = Alamin
+
+## Variables:
+## $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome =
+ <div data-l10n-name="line1">I-import ang iyong login galing sa Google Chrome</div>
+ <div data-l10n-name="line2">para sa { $host } at iba pang mga site</div>
+autocomplete-import-logins-chromium =
+ <div data-l10n-name="line1">I-import ang iyong login galing sa Chromium</div>
+ <div data-l10n-name="line2">para sa { $host } at iba pang mga site</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge =
+ <div data-l10n-name="line1">I-import ang iyong login galing sa Microsoft Edge</div>
+ <div data-l10n-name="line2">para sa { $host } at iba pang mga site</div>
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = Alamin
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..748d6f8c5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = Hanapin ang susunod na pangyayari ng parirala
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = Hanapin ang nakaraang pangyayari ng parirala
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = Isara ang bar ng paghahanap
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = I-highlight lahat
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] l
+ *[other] a
+ }
+ .tooltiptext = I-highlight lahat kung saan matatagpuan ang parirala
+findbar-case-sensitive =
+ .label = Itugma ang Case
+ .accesskey = c
+ .tooltiptext = Maghanap na may case sensitivity
+findbar-match-diacritics =
+ .label = Itugma ang mga Tuldik
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Kilalanin ang pagkakaiba sa pagitan ng mga titik na may tuldik at wala (halimbawa, kapag naghahanap ng “basa”, hindi tutugma ang “basâ”)
+findbar-entire-word =
+ .label = Buong Salita
+ .accesskey = w
+ .tooltiptext = Maghanap lamang ng mga buong salita
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..330e191aa5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+# $month (String): Numeric month the credit card expires
+# $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = Mapapaso sa { $month }/{ $year }
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+credit-card-label-number = { $number }
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+credit-card-label-number-name = { $number }, { $name }
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+credit-card-label-number-expiration = { $number }, { credit-card-expiration }
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+credit-card-label-number-name-expiration = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-2 = { $number }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 }
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 }
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..16fc1dfe43
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = Picture-in-Picture
+
+pictureinpicture-pause =
+ .aria-label = I-pause
+pictureinpicture-play =
+ .aria-label = I-play
+
+pictureinpicture-mute =
+ .aria-label = I-mute
+pictureinpicture-unmute =
+ .aria-label = I-unmute
+
+pictureinpicture-unpip =
+ .aria-label = Ipadalang muli sa tab
+
+pictureinpicture-close =
+ .aria-label = Isara
+
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0e44b2d920
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (not set)
+failed-pw-change = Hindi mapalitan ang Master Password.
+incorrect-pw = Hindi mo naipasok ang tamang kasalukuyang Master Password. Maaaring subukan muli.
+pw-change-ok = Matagumpay na napalitan ang Master Password.
+pw-empty-warning = Hindi mapoprotektahan ang nakaimbak mong mga web at email password, form data, at private key.
+pw-erased-ok = Binura mo na ang iyong Master Password. { pw-empty-warning }
+pw-not-wanted = Babala! Nagdesisyon kang huwag gumamit ng Master Password. { pw-empty-warning }
+pw-change2empty-in-fips-mode = Kasalukuyang nasa FIPS mode ka. Nangangailangan ang FIPS ng isang may laman na Master Password.
+failed-pp-change = Hindi kayang mapalitan ang Primary Password.
+incorrect-pp = Hindi ka nagpasok ng tamang kasalukuyang Primary Password. Subukan uli.
+pp-change-ok = Matagumpay na napalitan ang Primary Password.
+pp-empty-warning = Hindi mapoprotektahan ang iyong mga nakaimbak na password at private key.
+pp-erased-ok = Binura mo na ang iyong Primary Password. { pp-empty-warning }
+pp-not-wanted = Babala! Nagdesisyon kang huwag gumamit ng Primary Password. { pp-empty-warning }
+pp-change2empty-in-fips-mode = Kasalukuyan kang naka-FIPS mode. Kinakailangan ng FIPS ang isang hindi blangkong Primary Password.
+pw-change-success-title = Tagumpay na Napalitan ang Password
+pw-change-failed-title = Nabigo ang Pagpalit ng Password
+pw-remove-button =
+ .label = Alisin
+set-password =
+ .title = Palitan ang Master Password
+primary-password-dialog =
+ .title = Primary Password
+set-password-old-password = Kasalukuyang password:
+set-password-new-password = Ilagay ang bagong password:
+set-password-reenter-password = Ilagay ulit ang password:
+set-password-meter = Sukatan ng kalidad ng password
+set-password-meter-loading = Nag-lo-load
+master-password-admin = Dinidikta ng iyong administrator na mayroon ka dapat na Master Password para makapag-save ng mga password.
+master-password-description = Ang Master Password ay ginagamit para maprotektahan ang mga maseselang impormasyon tulad ng site passwords. Kung ikaw ay gagawa ng master password, ikaw ay tatanungin na mag-enter ng isa kada session kung ang { -brand-short-name } ay mag-retrieve ng sinave na impormasyon na protektado ng password.
+master-password-warning = Mangyaring tiyakin na natandaan mo ang itinakdang Master Password. Kapag nakalimutan mo ang iyong Master Password, hindi mo na maaaring ma-access ang anumang impormasyon na pinoprotektahan nito.
+remove-password =
+ .title = Tanggalin ang Master Password
+primary-password-admin = Dinidikta ng iyong administrator na mayroon ka dapat na Primary Password para makapag-save ng mga login at password.
+primary-password-description = Ang Primary Password ay ginagamit para maprotektahan ang mga maseselang impormasyon tulad ng mga login at password sa device na ito. Kung gagawa ka ng Primary Password, hihingin ito sa iyo kada session kapag kukuha ang { -brand-short-name } ng impormasyong pinoprotektahan ng password na ito.
+primary-password-warning = Mangyaring tiyakin na natandaan mo ang itinakdang Primary Password. Kapag nakalimutan mo ang iyong Primary Password, hindi mo na maaaring ma-access ang anumang impormasyon na pinoprotektahan nito.
+remove-primary-password =
+ .title = Tanggalin ang Primary Password
+remove-info =
+ .value = Kailangan mong i-enter ang iyong kasalukuyang password upang magpatuloy:
+remove-warning1 = Ang iyong Master Password ay ginagamit upang protektahan ang sensitibong impormasyon tulad ng mga password sa mga site.
+remove-warning2 = Kapag tinanggal mo ang iyong Master Password, hindi protektado ang iyong impormasyon kapag ang iyong computer ay makompromiso.
+remove-primary-password-warning1 = Ang iyong Primary Password ay ginagamit upang maprotektahan ang mga sensitibong impormasyon kagaya ng mga login at password.
+remove-primary-password-warning2 = Kapag tinanggal mo ang iyong Primary Password, hindi na mapoprotektahan ang iyong impormasyon kapag nakompromiso ang iyong computer.
+remove-password-old-password =
+ .value = Kasalukuyang na password:
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff2c4a11f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = Setup ng Pahina
+custom-prompt-title = Pasadya…
+custom-prompt-prompt = Ilagay ang iyong pasadyang teksto para sa header/footer
+basic-tab =
+ .label = Format at Mga Pagpipilian
+advanced-tab =
+ .label = Mga Margin at Header/Footer
+format-group-label =
+ .value = Format
+orientation-label =
+ .value = Orientasyon:
+portrait =
+ .label = Patayo
+ .accesskey = P
+landscape =
+ .label = Pahiga
+ .accesskey = L
+scale =
+ .label = Sukatan:
+ .accesskey = S
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = Paliitin para magkasya sa Lapad ng Pahina
+ .accesskey = W
+options-group-label =
+ .value = Mga pagpipilian
+print-bg =
+ .label = I-printa ang Background (mga kulay & mga larawan)
+ .accesskey = B
+margin-group-label-inches =
+ .value = Mga Margin (pulgada)
+margin-group-label-metric =
+ .value = Mga Margin (millimeter)
+margin-top =
+ .value = Tuktok:
+ .accesskey = T
+margin-top-invisible =
+ .value = Tuktok:
+margin-bottom =
+ .value = Ilalim:
+ .accesskey = B
+margin-bottom-invisible =
+ .value = Ilalim:
+margin-left =
+ .value = Kaliwa:
+ .accesskey = l
+margin-left-invisible =
+ .value = Kaliwa:
+margin-right =
+ .value = Kanan:
+ .accesskey = R
+margin-right-invisible =
+ .value = Kanan:
+header-footer-label =
+ .value = Mga Header at Footer
+hf-left-label =
+ .value = Kaliwa:
+hf-center-label =
+ .value = Gitna:
+hf-right-label =
+ .value = Kanan:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = Kaliwang header
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = Gitnang header
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = Kanang header
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = Kaliwang footer
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = Gitnang footer
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = Kanang footer
+hf-blank =
+ .label = --blangko--
+hf-title =
+ .label = Pamagat
+hf-url =
+ .label = URL
+hf-date-and-time =
+ .label = Petsa/Oras
+hf-page =
+ .label = Pahina #
+hf-page-and-total =
+ .label = Pahina # ng #
+hf-custom =
+ .label = Pasadya…
+print-preview-window =
+ .title = Print Preview
+print-title =
+ .value = Pamagat:
+print-preparing =
+ .value = Inihahanda…
+print-progress =
+ .value = Progreso:
+print-window =
+ .title = Nagpi-print
+print-complete =
+ .value = Natapos na ang Pag-print.
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = Kanselahin
+dialog-close-label = Isara
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2a412ace01
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = Pasimplehin ang Pahina
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Ang pahinang ito ay hindi mapapasimple nang kusa
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = Baguhin ang layout para sa madaling pagbabasa
+printpreview-close =
+ .label = Isara
+ .accesskey = C
+printpreview-portrait =
+ .label = Patayo
+ .accesskey = o
+printpreview-landscape =
+ .label = Pahiga
+ .accesskey = L
+printpreview-scale =
+ .value = Scale:
+ .accesskey = S
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = Paliitin Para Magkasya
+printpreview-custom =
+ .label = Pasadya…
+printpreview-print =
+ .label = I-print...
+ .accesskey = p
+printpreview-of =
+ .value = ng
+printpreview-custom-scale-prompt-title = Custom Scale
+printpreview-page-setup =
+ .label = Page Setup…
+ .accesskey = u
+printpreview-page =
+ .value = Pahina:
+ .accesskey = a
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = { $percent }%
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Unang pahina
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Nakaraang pahina
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Susunod na pahina
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Huling pahina
+
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8ea9414892
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = Print
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = I-save Bilang
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+ { $sheetCount ->
+ [one] { $sheetCount } piraso ng papel
+ *[other] { $sheetCount } piraso ng papel
+ }
+printui-page-range-all = Lahat
+printui-page-range-custom = Pasadya
+printui-page-range-label = Mga Pahina
+printui-page-range-picker =
+ .aria-label = Pumili ng saklaw ng mga pahina
+printui-page-custom-range =
+ .aria-label = Magpasok ng pasadyang saklaw ng pahina
+# This label is displayed before the first input field indicating
+# the start of the range to print.
+printui-range-start = Mula
+# This label is displayed between the input fields indicating
+# the start and end page of the range to print.
+printui-range-end = hanggang
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = Mga kopya
+printui-orientation = Orientasyon:
+printui-landscape = Pahiga
+printui-portrait = Patayo
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = Destination
+printui-destination-pdf-label = I-save sa PDF
+printui-more-settings = Karagdagang mga setting
+printui-less-settings = Mas kaunting mga setting
+printui-paper-size-label = Laki ng papel
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = Sukatan
+printui-scale-fit-to-page-width = Pagkasyahin sa lapad ng pahina
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = Sukatan
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = Mga pagpipilian
+printui-headers-footers-checkbox = I-print ang mga header at footer
+printui-backgrounds-checkbox = I-print ang mga background
+printui-color-mode-label = Color mode
+printui-color-mode-color = May kulay
+printui-color-mode-bw = Itim at puti
+printui-margins = Mga palugit
+printui-margins-default = Default
+printui-margins-min = Pinakamaliit
+printui-margins-none = Wala
+printui-margins-custom = Pasadya
+printui-margins-custom-top = Itaas
+printui-margins-custom-bottom = Ilalim
+printui-margins-custom-left = Kaliwa
+printui-margins-custom-right = Kanan
+printui-system-dialog-link = Mag-print gamit ang system dialog…
+printui-primary-button = I-print
+printui-primary-button-save = I-save
+printui-cancel-button = Kanselahin
+printui-loading = Inihahanda ang Preview
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+ .aria-label = Print Preview
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+printui-paper-a5 = A5
+printui-paper-a4 = A4
+printui-paper-a3 = A3
+printui-paper-a2 = A2
+printui-paper-a1 = A1
+printui-paper-a0 = A0
+printui-paper-b5 = B5
+printui-paper-b4 = B4
+printui-paper-jis-b5 = JIS-B5
+printui-paper-jis-b4 = JIS-B4
+printui-paper-letter = US Letter
+printui-paper-legal = US Legal
+printui-paper-tabloid = Tabloid
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = Ang sukatan ay dapat isang bilang sa pagitan ng 10 at 200.
+printui-error-invalid-margin = Pakilagyan ng wastong palugit para sa napiling laki ng papel.
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = Ang saklaw ay dapat isang bilang sa pagitan ng 1 at { $numPages }.
+printui-error-invalid-start-overflow = Ang bilang ng pahina ng “mula” ay dapat mas maliit kaysa sa “hanggang”.
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..25e7589b70
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = Update ng Software
+elevation-details-link-label =
+ .value = Mga detalye
+elevation-error-manual =
+ Maaari mong i-update nang mano-mano ang { -brand-short-name } sa pamamagitan ng pagbisita sa link na ito
+ at i-download ang pinakabagong bersyon:
+elevation-finished-page = Handa nang Maikabit ang Update
+elevation-finished-background-page =
+ Ang update para sa seguridad at stabilidad ng { -brand-short-name } ay
+ nadownload na at handa nang i-install.
+elevation-finished-background = Update:
+elevation-more-elevated =
+ Ang update na ito ay nangangailangan ng mga pribilehiyo ng tagapangasiwa. Ang update ay
+ ay iinstall sa sunod na panahon na tatakbo ang { -brand-short-name }. Maari kang mag-restart sa
+ { -brand-short-name } ngayon, magpatuloy sa pagtrabaho at mag-restart mamaya o tanggihan ang
+ update na ito.
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..95681d5b10
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = I-update ang Kasaysayan
+history-intro = Ang mga sumusunod na update ay naikabit na
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = Isara
+ .title = I-update ang Kasaysayan
+
+no-updates-label = Wala pang mga update na naikabit
+name-header = Pangalan ng Update
+date-header = Petsa ng Pagkabit
+type-header = Uri
+state-header = Estado
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = Mga detalye
+update-installed-on = Ikinabit noong: { $date }
+update-status = Estado: { $status }