diff options
Diffstat (limited to 'l10n-tr/calendar/chrome/lightning')
-rw-r--r-- | l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 116 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 201 |
3 files changed, 368 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7987d3869b --- /dev/null +++ b/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "Takvim araç çubuğu"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "T"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "Görev araç çubuğu"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "G"> + +<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "Eşitle"> +<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "Takvimleri yeniden yükle ve değişiklikleri eşitle"> +<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "Sil"> +<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "Seçilen etkinlikleri veya görevleri sil"> +<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "Düzenle"> +<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "Seçilen etkinliği veya görevi sil"> +<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "Bugüne git"> +<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "Bugüne git"> +<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "Yazdır"> +<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "Etkinlikleri veya görevleri yazdır"> +<!-- Mode Toolbar --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "Takvim"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip "Takvim sekmesine geç"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "T"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "Görevler"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip "Görevler sekmesine geç"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "G"> +<!-- Toolbar write button --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "Etkinlik"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip "Yeni etkinlik oluştur"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "Görev"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip "Yeni görev oluştur"> +<!-- Calendar and Task Mode Toolbar --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "Gün"> +<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "G"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "Hafta"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "H"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "Çok haftalı"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "k"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "Ay"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "A"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton1.tooltip + from messenger.dtd --> +<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label "Uygulama Menüsü"> +<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip "&brandShortName; menüsünü göster"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label "Takvim bölmesi"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey "b"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label "Takvim bölmesini göster"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey "b"> diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6bcac960a0 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,116 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters! + - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row), + - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document! + --> + +<!-- Tools menu --> +<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Takvim"> + +<!-- New menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Etkinlik..."> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "E"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Görev…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "G"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Takvim…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "T"> + +<!-- Open menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.label "Aç"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.accesskey "A"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.label "Kayıtlı iletiler…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.accesskey "i"> + +<!-- Open menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Takvim dosyası…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "T"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Takvim"> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "T"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Görevler"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "G"> + +<!-- Events and Tasks menu --> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Etkinlik ve görevler"> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "n"> + +<!-- properties dialog, calendar creation wizard --> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label) + These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only + displayed when setting/using a caldav calendar --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "E-posta:"> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "İstemci taraflı e-posta zamanlamayı tercih et"> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2) + - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar + - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Zamanlamayı takvim sunucusu yapıyorsa, şimdilik yalnızca takvim özellikleri iletişim kutusunda bu takvimi kurduktan sonra bu seçeneği etkinleştirebilirsiniz."> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Bu seçenek, zamanlamayı takvim sunucusu yönetiyorsa kullanılabilir. Bunu etkinleştirdiğinizde, zamanlamayı sunucuya bırakmak yerine standart e-posta tabanlı zamanlama yapılacaktır."> + +<!-- iMIP Bar (meeting support) --> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Kabul et"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Etkinlik davetini kabul et"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Tümünü kabul et"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Bu etkinliğin tüm kopyaları için etkinlik davetini kaydet"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Ekle"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Etkinliği takvime ekle"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Reddet"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Etkinlik davetini reddet"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Tümünü reddet"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Bu etkinliğin tüm kopyaları için etkinlik davetini reddet"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Reddet"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Karşı teklifi reddet"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Sil"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Takvimden sil"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Ayrıntılar…"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Etkinlik ayrıntılarını göster"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "Bana bu iletileri gösterme"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "Takvim"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "Takvim sekmesine git"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Devamı"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Diğer seçenekleri görmek için tıklayın"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Yeniden onayla"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Düzenleyene onay gönderir"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Yeniden zamanla"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "Etkinliği yeniden zamanla"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Kopyasını kaydet"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Düzenleyene yanıt vermeden etkinliğin bir kopyasını takvime kaydet. Katılımcı listesi temizlenecektir."> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Kesin değil"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Etkinlik davetini kesin olmadan kabul et"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Hepsi kesin değil"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Bu etkinliğin tüm kopyaları için etkinlik davetini kesin olmadan kabul et"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Güncelle"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Takvimdeki etkinliği güncelle"> +<!ENTITY lightning.imipbar.description "Bu ileti bir etkinliğe davetiyedir."> + +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Hemen yanıt gönder"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Düzenleyene yanıt gönder"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Dizinin tamamı için düzenleyene yanıt gönder"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Yanıt gönderme"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Düzenleyene yanıt göndermeden katılım durumunuzu değiştirin"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Düzenleyene yanıt göndermeden bu dizi için katılım durumunuzu değiştirin"> + +<!-- Lightning specific keybindings --> +<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C"> +<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D"> +<!ENTITY lightning.keys.event.new "I"> +<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D"> + +<!-- Account Central page --> +<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Yeni bir takvim oluştur"> + +<!-- today-pane-specific --> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Küçük ay takvimi göster"> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "K"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Küçük günü göster"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "ü"> +<!ENTITY todaypane.showNone.label "Hiçbirini gösterme"> +<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "H"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Bugünün bölmesini göster"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "ö"> +<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Bugün bölmesi"> diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..cd9268ba88 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,201 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=E-posta istemcinizle bütünleşik takvim ve ajanda +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Takvim Projesi + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Görevler + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Takvim +tabTitleTasks=Görevler + +# Html event display in message +imipHtml.header=Etkinlik davetiyesi +imipHtml.summary=Başlık: +imipHtml.location=Konum: +imipHtml.when=Zaman: +imipHtml.organizer=Düzenleyen: +imipHtml.description=Açıklama: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=Ekler: +imipHtml.comment=Yorum: +imipHtml.attendees=Katılımcılar: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=İlgili bağlantı: +imipHtml.canceledOccurrences=İptal edilmiş oluşumlar: +imipHtml.modifiedOccurrences=Değiştirilmiş oluşumlar: +imipHtml.newLocation=Yeni konum: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(%1$S aktardı) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(aktarılan: %1$S) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=Etkinliği %1$S düzenliyor. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S katılımcı değil. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S opsiyonel bir katılımcı. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S gerekli bir katılımcı. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S katılımını onayladı. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S katılmayı reddetti. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S katılmak için %2$S kişisini yönlendirdi. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S adlı kişinin yanıtı bekleniyor. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S belki katılacağını bildirdi. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grup) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (kaynak) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (oda) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=Etkinlik takviminize eklendi. +imipCanceledItem2=Etkinlik takviminizden silindi. +imipUpdatedItem2=Etkinlik güncellendi. +imipBarCancelText=Bu ileti etkinlik iptali içeriyor. +imipBarCounterErrorText=Bu ileti işlenemeyen bir davete karşı teklif içeriyor. +imipBarCounterPreviousVersionText=Bu ileti bir davetin eski sürümüne karşı teklif içeriyor. +imipBarCounterText=Bu ileti bir davete karşı teklif içeriyor. +imipBarDisallowedCounterText=Bu etkinlik için karşı tekliflere izin vermemenize rağmen bu ileti bir karşı teklif içeriyor. +imipBarDeclineCounterText=Bu ileti karşı teklifinize bir yanıtı içeriyor. +imipBarRefreshText=Bu ileti etkinlik güncellenme isteği içeriyor. +imipBarPublishText=Bu ileti etkinlik içeriyor. +imipBarRequestText=Bu ileti etkinliğe davetiye içeriyor. +imipBarSentText=Bu ileti gönderilmiş bir etkinlik içeriyor. +imipBarSentButRemovedText=Bu ileti, artık takviminizde olmayan bir gönderilmiş etkinlik içeriyor. +imipBarUpdateText=Bu ileti var olan etkinlik güncellenme isteği içeriyor. +imipBarUpdateMultipleText=Bu ileti, birden çok etkinlikle ilgili güncellemeler içermektedir. +imipBarUpdateSeriesText=Bu ileti, mevcut bir etkinlik dizisi için bir güncelleme içermektedir. +imipBarAlreadyProcessedText=Bu ileti var olan etkinliği içeriyor. +imipBarProcessedNeedsAction=Bu ileti, henüz yanıt vermediğiniz bir etkinlik içeriyor. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Bu ileti, henüz yanıtlamadığınız birden çok etkinlik içeriyor. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Bu ileti, henüz yanıtlamadığınız bir etkinlik dizisi içeriyor. +imipBarReplyText=Bu ileti bir davetiyeye cevap içeriyor. +imipBarReplyToNotExistingItem=Bu ileti takviminizde yer almayan bir etkinliğe verilen yanıtı içeriyor. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Bu ileti takviminizden %1$S tarihinde silinen bir etkinliğe verilen yanıtı içeriyor. +imipBarUnsupportedText=Bu ileti bir etkinlik içeriyor ve Lightning uygulamasının bu sürümü ile desteklenmiyor. +imipBarUnsupportedText2=Bu ileti, %1$S uygulamasının bu sürümünün işleyemeyeceği bir etkinlik içeriyor. +imipBarProcessingFailed=İleti işlenemedi. Durum: %1$S. +imipBarCalendarDeactivated=Bu ileti etkinlik bilgilerini içeriyor. İletiyi işlemek için bir takvimi etkinleştirin. +imipBarNotWritable=Davetler için hiçbir yazılabilir takvim yapılandırılmamış. Lütfen takvim özelliklerini kontrol edin. +imipSendMail.title=E-posta bildirimi +imipSendMail.text=Bildirim e-postasını şimdi göndermek ister misiniz? +imipNoIdentity=Hiçbiri +imipNoCalendarAvailable=Yazılabilecek bir takvim yok. + +itipReplySubject2=Davet yanıtı: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S etkinlik davetinizi kabul etti. +itipReplyBodyDecline=%1$S etkinlik davetinizi reddetti. +itipReplySubjectAccept2=Kabul edildi: %1$S +itipReplySubjectDecline2=Davet reddedildi: %1$S +itipReplySubjectTentative2=Belirsiz: %1$S +itipRequestSubject2=Davet: %1$S +itipRequestUpdatedSubject2=Güncellendi: %1$S +itipRequestBody=%1$S sizi %2$S davet etti +itipCancelSubject2=İptal edildi: %1$S +itipCancelBody=%1$S bu etkinliği iptal etti: %2$S +itipCounterBody=%1$S, "%2$S" için karşı teklifte bulundu: +itipDeclineCounterBody=%1$S, "%2$S" karşı teklifinizi kabul etmedi. +itipDeclineCounterSubject=Karşı teklif reddedildi: %1$S + +confirmProcessInvitation=Bu ögeyi kısa süre önce sildiniz. Bu davetiyeyi işlemek istediğinizden emin misiniz? +confirmProcessInvitationTitle=Davetiye işlensin mi? + +invitationsLink.label=Davetiyeler: %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component and knows how to calculate the expected version +# number. To test, remove the binary component from the components/ +# subdirectory and start Lightning, or force install into a different +# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear +# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The current Lightning version +# %3$S - The expected Lightning version +binaryComponentKnown=%1$S için gerekli ikili bileşeni yüklenemedi, çünkü muhtemelen yanlış sürüm birleşimi kullanılıyor. Şu an kurulu olan %1$S %2$S, ancak %3$S dizisinden bir sürüme sahip olmanız gerek. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component but can't calculate the expected version. This +# happens in the rare case that Lightning is installed into something other +# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can +# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox +# %3$S - The application version +# %3$S - The current Lightning version +binaryComponentUnknown=%1$S için gerekli ikili bileşeni yüklenemedi, çünkü muhtemelen yanlış sürüm birleşimi kullanılıyor. Şu an %2$S %3$S ile birlikte %1$S %4$S sürümünü kullanıyorsunuz. Daha fazla ayrıntı için lütfen https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions sayfasına bakın. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that +# notifies about a version mismatch. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +binaryComponentTitle=Eşleşmeyen %1$S sürümü + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=Bu takvimi gelen veya giden davetiyeleri depolamak için kullanmak istiyorsanız bir e-posta kimliği atamalısınız. |