diff options
Diffstat (limited to 'l10n-tr/mobile/android/chrome/browser.properties')
-rw-r--r-- | l10n-tr/mobile/android/chrome/browser.properties | 476 |
1 files changed, 476 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tr/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-tr/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..ccefb42661 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Eklenti kurulumu +addonsConfirmInstall.install=Kur + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Doğrulanmamış eklenti +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Bu site doğrulanmamış eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk size aittir. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Eklenti indirme +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Kurulum tamamlandı + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=EKLENTİLER + +alertDownloadsStart2=İndirme başlıyor +alertDownloadsDone2=İndirme tamamlandı +alertDownloadsToast=İndirme başlatıldı… +alertDownloadsPause=Duraklat +alertDownloadsResume=Sürdür +alertDownloadsCancel=İptal +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S indirildi +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Konuk oturumlarında indirme yapamazsınız + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' arama motoru olarak eklendi +alertSearchEngineErrorToast='%S' arama motoru olarak eklenemedi +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' zaten arama motorlarınızdan biri + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Özel veriler temizleniyor… + +alertPrintjobToast=Yazdırılıyor… + +download.blocked=Dosya indirilemedi + +addonError.titleError=Hata +addonError.titleBlocked=Engellenmiş eklenti +addonError.learnMore=Daha fazla bilgi al + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Doğrulanmamış eklentiler +unsignedAddonsDisabled.message=Yüklü eklentilerden biri veya birkaçı doğrulanamadığı için devre dışı bırakıldı. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Görmezden gel +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Eklentileri görüntüle + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=#2 konumuyla yaşanan bağlantı sorunu yüzünden eklenti indirilemedi. +addonError-2=#2 konumundaki eklenti kurulamadı çünkü #3 tarafından beklenen eklenti ile eşleşmiyor. +addonError-3=#2 konumundan indirilen eklenti hasarlı göründüğü için kurulamadı. +addonError-4=#1 kurulamadı çünkü #3 gerekli dosyayı değiştiremiyor. +addonError-5=#3, #2 sitesinin doğrulanmamış bir eklentisi yüklemesi önledi. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Bu eklenti, bir dosya sistemi hatası nedeniyle yüklenemedi. +addonLocalError-2=Bu eklenti kurulamadı çünkü #3 tarafından beklenen eklenti ile eşleşmiyor. +addonLocalError-3=Bu eklenti yüklenemedi çünkü görünüşe göre eklenti bozuk. +addonLocalError-4=#1 kurulamadı çünkü #3 gerekli dosyayı değiştiremiyor. +addonLocalError-5=Bu eklenti doğrulanmadığı için yüklenemiyor. +addonErrorIncompatible=#1 kurulamadı çünkü #3 #4 ile uyumsuz. +addonErrorBlocklisted=#1 kurulamadı çünkü yüksek derecede kararsızlık veya güvenlik sorunu tehlikesi taşıyor. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Değişiklikleri tamamlamak için yeniden başlatın. +notificationRestart.blocked=Güvensiz eklentiler kuruldu. Devre dışı bırakmak için baştan başlatın. +notificationRestart.button=Yeniden başlat +doorhanger.learnMore=Daha fazla bilgi al + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 bu sitenin #2 açılır pencere açmasını engelledi. Pencereyi görmek ister misiniz? +popup.dontAskAgain=Bu site için tekrar sorma +popup.show=Göster +popup.dontShow=Gösterme + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Bu sitenin zararlı yazılım veya e-tuzak içerdiği tespit edilmiştir. Dikkatli olun. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Açılır pencereler + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S bilgisayarınızı korumak için %S konumundaki yazılımın kurulumunu engelledi. +xpinstallPromptWarningLocal=%S bu eklentinin (%S) cihazınıza yüklenmesini engelledi. +xpinstallPromptWarningDirect=%S bir eklentinin cihazınıza yüklenmesini engelledi. +xpinstallPromptAllowButton=İzin ver +xpinstallDisabledMessageLocked=Yazılım yüklenmesi, sistem yöneticiniz tarafından devre dışı bırakılmıştır. +xpinstallDisabledMessage2=Yazılım kurulumu şu an devre dışı. Kurulumu etkinleştirip yeniden deneyin. +xpinstallDisabledButton=Etkinleştir + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=%S eklensin mi? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Bu izinleri vermenizi istiyor: +webextPerms.add.label=Ekle +webextPerms.cancel.label=İptal + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S güncellendi. Güncellenen sürüm yüklenmeden önce yeni izinleri onaylamanız gerekiyor. “İptal”i seçerseniz mevcut eklenti sürümünüz korunacaktır. + +webextPerms.updateAccept.label=Güncelle + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S ek izinler istiyor. +webextPerms.optionalPermsListIntro=İstenenler: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=İzin ver +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Reddet + +webextPerms.description.bookmarks=Yer imlerini okuma ve değiştirme +webextPerms.description.browserSettings=Tarayıcı ayarlarını okuma ve değiştirme +webextPerms.description.browsingData=Yakındaki tarama geçmişini, çerezleri ve ilgili verileri sil +webextPerms.description.clipboardRead=Panodaki verileri alma +webextPerms.description.clipboardWrite=Panoya veri gönderme +webextPerms.description.devtools=Açık sekmelerdeki verilere erişmek için geliştirici araçlarını genişletme +webextPerms.description.downloads=Dosya indirme, tarayıcının indirme geçmişini okuma ve değiştirme +webextPerms.description.downloads.open=Bilgisayarınıza indirilen dosyaları aç +webextPerms.description.find=Tüm açık sekmelerdeki metinleri okuma +webextPerms.description.geolocation=Konumunuza erişme +webextPerms.description.history=Gezinti geçmişine erişme +webextPerms.description.management=Eklenti kullanımını izleme ve temaları yönetme +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S dışındaki programlarla mesaj alışverişi yapma +webextPerms.description.notifications=Size bildirim gösterme +webextPerms.description.privacy=Gizlilik ayarlarını okuma ve değiştirme +webextPerms.description.proxy=Tarayıcının vekil sunucu ayarlarını yönetme +webextPerms.description.sessions=Son kapatılan sekmelere erişme +webextPerms.description.tabs=Tarayıcı sekmelerine erişme +webextPerms.description.topSites=Gezinti geçmişine erişme +webextPerms.description.webNavigation=Gezinti sırasında tarayıcı etkinliğine erişme + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Tüm web sitelerine ait verilerinize erişme + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S alan adındaki sitelere ait verilerinize erişme + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Diğer #1 alan adındaki verilerinize erişme;Diğer #1 alan adındaki verilerinize erişme + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%S verilerinize erişme + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Diğer #1 sitedeki verilerinize erişme;Diğer #1 sitedeki verilerinize erişme + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Doğrulayan: %S +identity.identified.verified_by_you=Bu siteye güvenlik ayrıcalığı tanıdınız +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Paylaş +geolocation.dontAllow=Paylaşma +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Konum + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Her zaman +desktopNotification2.dontAllow=Asla +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Bildirimler + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Resmin engeli kaldırıldı +imageblocking.showAllImages=Tümünü göster + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Yeni sekme açıldı;#1 yeni sekme açıldı +newprivatetabpopup.opened=Yeni gizli sekme açıldı;#1 yeni gizli sekme açıldı + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=GİT + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=%S kapatıldı + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Gizli Gezinti kapatıldı + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Sekme kapatıldı + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=GERİ AL + +# Offline web applications +offlineApps.ask=%S çevrimdışı kullanım için aygıtınızda veri saklayabilsin mi? +offlineApps.dontAskAgain=Bu site için tekrar sorma +offlineApps.allow=İzin ver +offlineApps.dontAllow2=İzin verme + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Çevrimdışı veri + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Hesaplar +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Kaydet +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Kaydetme + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Metin panoya kopyalandı + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Cihaza gönder + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Bağlantıyı yeni sekmede aç +contextmenu.openInPrivateTab=Bağlantıyı gizli sekmede aç +contextmenu.share=Paylaş +contextmenu.copyLink=Bağlantıyı kopyala +contextmenu.shareLink=Bağlantıyı paylaş +contextmenu.bookmarkLink=Bağlantıyı imle +contextmenu.copyEmailAddress=E-posta adresini kopyala +contextmenu.shareEmailAddress=E-posta adresini paylaş +contextmenu.copyPhoneNumber=Telefon numarasını kopyala +contextmenu.sharePhoneNumber=Telefon numarasını paylaş +contextmenu.fullScreen=Tam ekran +contextmenu.viewImage=Resmi göster +contextmenu.copyImageLocation=Resim konumunu kopyala +contextmenu.shareImage=Resmi paylaş +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S Arama +contextmenu.saveImage=Resmi kaydet +contextmenu.showImage=Resmi göster +contextmenu.setImageAs=Resmi farklı ayarla +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Arama motoru ekle +contextmenu.playMedia=Yürüt +contextmenu.pauseMedia=Duraklat +contextmenu.showControls2=Düğmeleri göster +contextmenu.mute=Sesi kapat +contextmenu.unmute=Sesi aç +contextmenu.saveVideo=Videoyu kaydet +contextmenu.saveAudio=Sesi kaydet +contextmenu.addToContacts=Kişilere ekle +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Cihaza gönder + +contextmenu.copy=Kopyala +contextmenu.cut=Kes +contextmenu.selectAll=Tümünü seç +contextmenu.paste=Yapıştır + +contextmenu.call=Ara + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Bir tarih seçin +inputWidgetHelper.datetime-local=Bir tarih ve saat seçin +inputWidgetHelper.time=Bir saat seçin +inputWidgetHelper.week=Bir hafta seçin +inputWidgetHelper.month=Bir ay seçin +inputWidgetHelper.cancel=İptal +inputWidgetHelper.set=Ayarla +inputWidgetHelper.clear=Temizle + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anonim> +stacktrace.outputMessage=%S yığın izleme, %S fonksiyonu, %S. satır. +timer.start=%S: sayaç başlatıldı + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$S ms + +clickToPlayPlugins.activate=Etkinleştir +clickToPlayPlugins.dontActivate=Etkinleştirme +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Yan uygulamalar + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Yanlış parola + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Gelen bağlantı +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=USB hata ayıklama bağlantısına izin verilsin mi? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=%1$S:%2$S üzerinden gelen uzaktan hata ayıklama bağlantısına izin verilsin mi? Bu bağlantı, uzak cihazdaki sertifikayı doğrulamak amacıyla bir QR kodunun taranmasını gerektirir. Cihazı hatırlamayı seçerseniz ileride yeniden tarama yapmanız gerekmez. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Reddet +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=İzin ver +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Tara +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Tara ve hatırla +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=QR taraması başarısız +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Uzaktan hata ayıklama için QR kodu okunamadı. Barcode Scanner uygulamasının yüklü olduğunu kontrol edip yeniden bağlanmayı deneyin. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=Tamam + +# Helper apps +helperapps.open=Aç +helperapps.openWithApp2=%S uygulaması ile aç +helperapps.openWithList2=Bir uygulama ile aç +helperapps.always=Her zaman +helperapps.never=Asla +helperapps.pick=Eylemi şununla tamamla +helperapps.saveToDisk=İndir +helperapps.alwaysUse=Her zaman +helperapps.useJustOnce=Yalnızca bu sefer + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = Kameranızı %S ile paylaşmak istiyor musunuz? +getUserMedia.shareMicrophone.message = Mikrofununuzu %S ile paylaş istiyor musunuz? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Kamera ve mikrofonunuzu %S ile paylaşmak istiyor musunuz? +getUserMedia.denyRequest.label = Paylaşma +getUserMedia.shareRequest.label = Paylaş +getUserMedia.videoSource.default = Kamera %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Ön kamera +getUserMedia.videoSource.backCamera = Arka kamera +getUserMedia.videoSource.none = Video yok +getUserMedia.videoSource.tabShare = Akışı yapılacak sekmeyi seçin +getUserMedia.videoSource.prompt = Video kaynağı +getUserMedia.audioDevice.default = Mikrofon %S +getUserMedia.audioDevice.none = Ses yok +getUserMedia.audioDevice.prompt = Kullanılacak mikrofon +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Kamera açık +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikrofon açık +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Kamera ve mikrofon açık +getUserMedia.blockedCameraAccess = Kamera engellenmiştir. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Mikrofon engellenmiştir. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Kamera ve mikrofon engellenmiştir. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Kişisel +userContextWork.label = İş +userContextBanking.label = Bankalar +userContextShopping.label = Alışveriş + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Okuyucu seçeneklerini görmek için ekrana dokunun + +#Open in App +openInApp.pageAction = Uygulamada aç +openInApp.ok = Tamam +openInApp.cancel = İptal + +#Tab sharing +tabshare.title = "Akışı yapılacak sekmeyi seçin" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Bağlantı +browser.menu.context.img = Resim +browser.menu.context.video = Video +browser.menu.context.audio = Ses +browser.menu.context.tel = Telefon +browser.menu.context.mailto = Posta + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Akışı seçin +feedHandler.subscribeWith=Bunun abone ol: + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S eskimiştir. Onun yerine lütfen %2$S kullanın + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = Bu site cihazınızı titretebilsin mi? +vibrationRequest.denyButton = İzin verme +vibrationRequest.allowButton = İzin ver |