diff options
Diffstat (limited to 'l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime')
11 files changed, 203 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bcbe2ff98e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY securityTitle.label "Güvenlik"> +<!ENTITY securityTab.label "Güvenlik"> +<!ENTITY securityHeading.label "Şifreli iletileri almak ve göndermek için hem şifreleme onay belgesi hem de sayısal imza belirtmek zorundasınız."> +<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Şifreleme"> +<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Postaları gönderirken kullanılan öntanımlı şifreleme ayarları:"> +<!ENTITY neverEncrypt.label "Asla (şifreleme kullanma)"> +<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "A"> +<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Gerekli (alıcının onay belgesi yoksa ileti gönderilemez)"> +<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "G"> +<!ENTITY encryptionCert.message "Aşağıdaki kişisel onay belgesini kullan:"> +<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Seç…"> +<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S"> +<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Temizle"> +<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "T"> +<!ENTITY encryption.certificate.button "Seç…"> +<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "e"> +<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Temizle"> +<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "z"> +<!ENTITY signingGroupTitle.label "Sayısal imza"> +<!ENTITY signMessage.label "Postaları Sayısal İmzala (Öntanımlı)"> +<!ENTITY signMessage.accesskey "S"> +<!ENTITY signingCert.message "Aşağıdaki kişisel onay belgesini kullan:"> + +<!ENTITY certificates.label "Onay belgeleri"> +<!ENTITY manageCerts.label "Onay belgelerini yönet…"> +<!ENTITY manageCerts.accesskey "O"> +<!ENTITY manageDevices.label "Güvenlik aygıtlarını yönet…"> +<!ENTITY manageDevices.accesskey "y"> diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..ea8d9b35ef --- /dev/null +++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## S/MIME error strings. +## Note to localization: %S is a placeholder +NoSenderSigningCert=Postanın sayısal imzalanması gerektiğini seçtiniz, fakat yazılım Posta ve haber grubu ayarlarında seçilmiş onay belgesini bulamadı veya onay belgesinin zamanı asılmış. +NoSenderEncryptionCert=Postanın şifrelenmesi gerektiğini seçtiniz, fakat yazılım Posta ve haber grubu ayarlarında seçilmiş onay belgesini bulamadı veya onay belgesinin zamanı aşılmış. +MissingRecipientEncryptionCert=Postanın Şifrelenmesi gerektiğini seçtiniz, fakat yazılım Posta ve haber grubu ayarlarında seçilmiş onay belgesini bulamadı veya onay belgesinin zamanı aşılmış %S. +ErrorCanNotEncrypt=Posta şifrelenemedi. Lütfen postalarınız için geçerli onay belgesinin olduğuna dikkat edin. +ErrorCanNotSign=Posta İmzalanamadı. Posta ve Haber Grubu Ayarlarında tanımlanmış geçerli onay belgenizin olaması gerekir. + +## Strings used for in the prefs. +prefPanel-smime=Güvenlik +NoSigningCert=Onay belgesi yöneticisi, iletinın sayısal imzalamak için gerekli olan onay belgesini bulamadı. +NoEncryptionCert=Onay belgesi yöneticisi, diğer insanların size şifreli e-posta gönderebilecekleri bir onay belgesi bulamadı. + +encryption_needCertWantSame=Bu sayfayı sayısal imzalamadan önce , diğer insanların size şifreli ileti gönderebilmeleri için bir onay belgesi ile belirtmeniz gerekli. Gönderilen iletilerde kullandığınız şifreleme/deşifreleme onay belgesini kullanmak ister misiniz? +encryption_wantSame=Size gönderilen iletilerin şifleme/deşifrelemesinde kullanılan onay belgesini kullanmak ister misiniz? +encryption_needCertWantToSelect=Bu iletiyi sayısal imzalamadan önce, diğer insanların size şifreli ileti gönderebilmeleri için bir onay belgesi vermelisiniz. Şimdi şifreli onay belgesi ayarlamak ister misiniz? +signing_needCertWantSame=İletilerinizin sayısal imzası için bir onay belgesi belirtmeniz gerekli. İletileri sayısal imzalamada kullandığınız onay belgesisini kullanmak ister misiniz? +signing_wantSame=İletileri sayısal olarak imzalamak için aynı onay belgesini kullanmak ister misiniz ? +signing_needCertWantToSelect=İletilerinizin sayısal imzası için bir onay belgesi belirtmeniz gerekli. İletileri sayısal imzalamada kullandığınız onay belgesini kullanmak ister misiniz? + +## Strings used by nsMsgComposeSecure +mime_multipartSignedBlurb=Bu, MIME biçiminde kriptografik olarak imzalanmış bir iletidir. +mime_smimeEncryptedContentDesc=S/MIME Şifrelenmiş İleti +mime_smimeSignatureContentDesc=S/MIME Kriptografik İmza diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7ad1a5dc5a --- /dev/null +++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory --> + +<!ENTITY title.label "Onay belgesini indir"> +<!ENTITY info.message "Alıcı onay belgelerini dizinde ara. Bu işlem uzun sürebilir."> +<!ENTITY stop.label "Aramayı durdur"> diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4f28172121 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition --> + +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "İletiyi şifrele"> +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "r"> + +<!ENTITY menu_securitySign.label "Digitally Sign This Message"> +<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "M"> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Güvenlik bilgilerini göster"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "G"> + +<!ENTITY securityButton.label "Güvenlik"> +<!ENTITY securityButton.tooltip "Güvenlik ayarlarını göster veya değiştir"> + +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "İleti güvenlik bilgisi"> +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "b"> diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..12e3151862 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## S/MIME mail compose window error strings. +NeedSetup=Bu güvenlik özelliğini kullanabilmek için bir veya daha fazla kişisel onay belgesini ayarlamanız gereklidir. Bunun nasıl yapılacağını öğrenmek ister misiniz? diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2e86bb0d51 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message --> + +<!ENTITY title.label "İleti güvenliği"> +<!ENTITY subject.plaintextWarning "Lütfen unutmayın: E-postaların konu başlıkları asla şifrelenmezler."> +<!ENTITY status.heading "İletinin içeriği aşağıdaki gibi gönderilecektir:"> +<!ENTITY status.signed "Sayısal imzalı:"> +<!ENTITY status.encrypted "Şifreleme:"> +<!ENTITY status.certificates "Onay belgeleri:"> +<!ENTITY view.label "Göster"> +<!ENTITY view.accesskey "G"> +<!ENTITY tree.recipient "Alıcı:"> +<!ENTITY tree.status "Durum:"> +<!ENTITY tree.issuedDate "Yayınlayıcı:"> +<!ENTITY tree.expiresDate "Geçerlilik tarihi:"> diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..ec80aa692b --- /dev/null +++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +StatusNotFound=Bulunamadı +StatusValid=Geçerli +StatusExpired=Süresi dolmuş +StatusUntrusted=Güvenli değil +StatusRevoked=İptal edilmiş +StatusInvalid=Geçersiz +StatusYes=Evet +StatusNo=Hayır +StatusNotPossible=Mümkün değil diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fb30fb141f --- /dev/null +++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading --> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "İleti güvenlik bilgisi"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "g"> diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..76ce84357b --- /dev/null +++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImapOnDemand=Gösterilen ileti sayısal imzalı. Ancak ekteki dosyalar henüz indirilmedi. Bu yüzden imza kontrol edilemiyor. İmzayı kontrol edebilmek ve bütün iletileri aşağı indirmek için Tamam'a tıklayın. +# +#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated. +# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting. +# +CantDecryptTitle=Bu ileti %brand% tarafından deşifre edilemiyor +CantDecryptBody=Bu ileti, gönderen tarafından digital olarak şifrelenmiş. Fakat deşifre etmek için gerekli olan anahtar %brand% tarafından bulunamıyor. <br> Olası hatalar: <br><ul><li>Eğer akıllı kart (smartcard) kullanıyorsanız, lütfen takın ve tekrar deneyin. <li>Eğer yeni bir makine veya yeni bir %brand% kimliği kullanıyorsanız, yedekleriniz içinden, gerekli olan anahtarı tekrar ayarlayın ve sisteminizi yedeklerinizden tekrar oluşturun. Onay belgesi yedeklerinin son eki genelde ".p12" şeklindedir.</ul> diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c2ae2eb9d7 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message --> + +<!ENTITY status.label "İleti güvenliği"> +<!ENTITY signatureCert.label "İmza onay belgesini görüntüle"> +<!ENTITY encryptionCert.label "Şifreleme onay belgesini görüntüle"> + +<!ENTITY signer.name "İmzalayan:"> +<!ENTITY recipient.name "Bunun için şifrelenmiş:"> +<!ENTITY email.address "E-posta adresi:"> +<!ENTITY issuer.name "Onay belgesini yayınlayan:"> diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..3747c9d2e2 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Signature Information strings +SINoneLabel=İletinin Sayısal İmzası Yok +SINone=Bu ileti, gönderenin sayısal imzasını içermiyor. İmzanın yokluğu, başka birisinin bu e-posta adresinden geliyormuş gibi posta göndermesi ihtimalini doğurur. Hatta iletinin ağ üzerinde değiştirilmesi dahi mümkündür. Bununla birlikte, bu olasılıkların ikisi de gerçekleşmemiş olabilir. + +SIValidLabel=İleti Şifreli +SIValid=Bu iletide geçerli bir sayısal imza var. Yani, ileti gönderildikten sonra değiştirilmemiş. + +SIInvalidLabel=Sayısal İmza Geçerli Değil +SIInvalidHeader=Bu ileti sayısal imza içeriyor, fakat imza geçersiz. + +SIContentAltered=İletinin imzası ile içeriği uyuşmuyor. Size gönderildikten sonra içeriği değiştirilmiş olabilir. İletinin size gönderildikten sonra değişmediğinden emin olana kadar buna güvenmeyiniz. +SIExpired=İleti imzalama için kullandığınız onay belgesinin süresi dolmuş görünüyor. Bilgisayarınızın saatinin doğruluğundan emin olun. +SIRevoked=İleti imzasında kullanılan onay belgesi iptal olmuş. İletinin içeriğinin gönderilen ile aynı olduğundan emin olana kadar bu iletiye güvenmeyiniz. +SINotYetValid=ileti imzalamak için kullandığınız onay belgesi henüz geçerli değil gibi görünüyor. Bilgisayarınızın saatinin doğruluğundan emin olun. +SIUnknownCA=İleti imzalama için kullanılan onay belgesi, bilinmeyen bir onay belgesi yetkesi tarafından yayınlanmış. +SIUntrustedCA=İleti imzalama için kullanılan onay belgesi, güvenmediğiniz bir tür onay belgesi yetkisi ile yayınlanmış. +SIExpiredCA=İleti şifreleme için kullanılan onay belgesi, kendi onay belgesinin süresi dolan bir yetke tarafından yayınlanmış. Bilgisayarınızın saatinin doğru olduğundan emin olun. +SIRevokedCA=İleti imzalamak için kullanılan onay belgesi, kendi onay belgesi iptal olan bir yetke tarafından yayınlanmış. Bu iletinin gönderildikten sonra içeriğinin değişmediğinden emin olana kadar buna güvenmeyin. +SINotYetValidCA=İleti imzalama için kullanılan onay belgesi, kendi onay belgesi henüz geçerli olmayan birisi tarafından yayınlanmış. Bilgisayarınızın saatinin doğruluğundan emin olun. +SIInvalidCipher=İleti, yazılımınızın desteklemediği uzunlukta bir şifreleme ile imzalanmış. +SIClueless=Bu sayısal imzada bilinmeyen bir sorun var. Bu iletinin gönderildikten sonra değişmediğinden emin olana kadar buna güvenmeyin. + +SIPartiallyValidLabel=İleti imzalandı +SIPartiallyValidHeader=Geçerli bir sayısal imzalama olmasına rağmen, gönderen veya imzalayanın aynı kişi olup olmadığı belirsiz. + +SIHeaderMismatch=İletinin imzası, başlık kısmı ile uyuşmuyor. İletiyi gönderen imzaladıktan sonra, iletilirken içeriği değiştirilmiş gibi gözüküyor. Bu iletinin gönderildikten sonra içeriğinin değişmediğinden emin olana kadar buna güvenmeyin. +SICertWithoutAddress=İleti imzasında kullanılan onay belgesi geçerli bir e-posta adresi içermiyor. İletinin kimin imzalandığını öğrenmek için lütfen onay belgesi imzalama detaylarına bakın. + +## Encryption Information strings +EINoneLabel=İleti şifrelenmemiş +EINone=Bu ileti gönderilmeden önce şifrelenmedi. Internet üzerinden gönderilen şifresiz bilgiler diğer insanlar tarafından görülebilir. + +EIValidLabel=İleti şifrelenmiş +EIValid=Bu ileti, siz göndermeden önce şifrelenmiş. Şifreleme, bu iletinin ağ üzerinde gezerken başkaları tarafından okunmasını engeller. + +EIInvalidLabel=İletinin şifresi açılamadı +EIInvalidHeader=Bu ileti siz göndermeden önce şifrelendi, fakat çözülemedi. + +EIContentAltered=İleti içeriği iletim sırasında değişmiş gibi gözüküyor. +EIClueless=Bu şifreli iletide bilinmeyen hatalar var. |