summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-uk/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd')
-rw-r--r--l10n-uk/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fcb4619ed1
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
@@ -0,0 +1,110 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailWizard.title "Налаштуйте свою наявну електронну адресу">
+<!ENTITY emailWizard.caption "Використовуйте вашу поточну електронну адресу">
+<!ENTITY name.label "Ваше ім’я:">
+<!ENTITY name.accesskey "і">
+<!ENTITY fullname.placeholder "Ваше ім'я та прізвище">
+<!ENTITY name.text "Ваше ім’я, яким його бачитимуть інші">
+<!ENTITY name.error "Введіть своє ім’я або псевдонім">
+<!ENTITY email.label "Поштова адреса:">
+<!ENTITY email.accesskey "а">
+<!ENTITY email3.placeholder "Ваша адреса електронної пошти">
+<!ENTITY email.text "Ваша наявна адреса електронної пошти">
+<!ENTITY email.error "Неправильна адреса електронної пошти">
+<!ENTITY password.label "Пароль:">
+<!ENTITY password.accesskey "П">
+<!ENTITY password.placeholder "Пароль">
+<!ENTITY password.text "Додатково, буде використане лише для перевірки імені користувача">
+<!ENTITY password.toggle "Показати/Приховати пароль">
+<!ENTITY rememberPassword.label "Запам’ятати пароль">
+<!ENTITY rememberPassword.accesskey "з">
+<!ENTITY usernameEx.label "Ваше ім'я користувача:">
+<!ENTITY usernameEx.accesskey "м">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. -->
+<!ENTITY usernameEx.placeholder "ДОМЕН\користувач">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. -->
+<!ENTITY usernameEx.text "Ім'я користувача домену">
+
+<!ENTITY protocol.label "Протокол:">
+<!ENTITY imapLong.label "IMAP (віддалені теки)">
+<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (зберігати пошту на вашому комп’ютері)">
+
+<!ENTITY manualConfigTable.summary "Параметри сервера">
+<!ENTITY incoming.label "Вхідні:">
+<!ENTITY incomingColumn.label "Вхідні">
+<!ENTITY outgoing.label "Вихідні:">
+<!ENTITY outgoingColumn.label "Вихідні">
+<!ENTITY username.label "Користувач:">
+<!ENTITY serverRow.label "Сервер:">
+<!ENTITY portRow.label "Порт:">
+<!ENTITY sslRow.label "SSL:">
+<!ENTITY auth.label "Автентифікація">
+<!ENTITY imap.label "IMAP">
+<!ENTITY pop3.label "POP3">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
+<!ENTITY exchange.label "Exchange">
+<!ENTITY smtp.label "SMTP">
+<!ENTITY autodetect.label "Автодетект">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS.
+ Transmission of emails in cleartext over the Internet. -->
+<!ENTITY noEncryption.label "Жодної">
+<!ENTITY starttls.label "STARTTLS">
+<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
+<!ENTITY exchange-hostname.label "Exchange сервер:">
+
+<!ENTITY advancedSetup.label "Розширена конфігурація">
+<!ENTITY advancedSetup.accesskey "Р">
+<!ENTITY cancel.label "Скасувати">
+<!ENTITY cancel.accesskey "к">
+<!ENTITY continue.label "Продовжити">
+<!ENTITY continue.accesskey "П">
+<!ENTITY stop.label "Зупинити">
+<!ENTITY stop.accesskey "З">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is
+ displayed on the button in manual config mode which will re-guess
+ the account configuration, taking into account the settings that
+ the user has manually changed. -->
+<!ENTITY half-manual-test.label "Спробувати">
+<!ENTITY half-manual-test.accesskey "т">
+<!ENTITY manual-config.label "Налаштувати вручну…">
+<!ENTITY manual-config.accesskey "Н">
+<!ENTITY open-provisioner.label "Отримати нову адресу електронної пошти…">
+<!ENTITY open-provisioner.accesskey "О">
+<!ENTITY get-help.label "Отримати допомогу">
+<!ENTITY get-help.accesskey "д">
+
+
+<!ENTITY warning.label "Увага!">
+<!ENTITY incomingSettings.label "Вхідні настройки:">
+<!ENTITY outgoingSettings.label "Вихідні настройки:">
+<!ENTITY technicaldetails.label "Технічні подробиці">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security
+ warning on the outgoing server, then the user will need to check a
+ checkbox beside this text before continuing. -->
+<!ENTITY confirmWarning.label "Я розумію ризик.">
+<!ENTITY confirmWarning.accesskey "р">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning
+ on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will
+ have this text in a button to continue by creating the account. -->
+<!ENTITY doneAccount.label "Готово">
+<!ENTITY doneAccount.accesskey "Г">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on
+ the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
+ this text in a button to take you back to the previous page to change
+ the settings and try again. -->
+<!ENTITY changeSettings.label "Змінити настройки">
+<!ENTITY changeSettings.accesskey "З">
+
+<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; може дозволити вам отримати вашу пошту з використанням зазначеної конфігурації. Однак, вам варто звернутись до вашого адміністратора чи поштового провайдера щодо цих невластивих з’єднань. Перегляньте довідку Thunderbird для отримання додаткової інформації.">
+
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Увага! Це небезпечний сервер.">
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Клацніть по кружечку щоб дізнатись подробиці.">
+
+<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Ваша пошта та пароль надсилаються без шифрування, тому ваш пароль (та ваше повідомлення) можуть бути легко прочитані іншими людьми. &brandShortName; дозволить вам отримати вашу пошту, але вам варто звернутись вашого поштового провайдера щодо налаштування сервера з безпечним з’єднанням.">
+<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Сервер використовує сетрифікат, якому ми не можемо довіряти, отже ми не можемо бути впевнені в тому, що хтось не перехоплює передачу даних між &brandShortName; і вашим сервером. &brandShortName; дозволить вам працювати зі своєю поштою, але ми наполегливо рекомендуємо попросити свого провайдера електронної пошти налаштувати сервер на роботу з довіреним сертифікатом.">
+<!ENTITY secureServer.description "Вітаємо! Це безпечний сервер.">