diff options
Diffstat (limited to 'l10n-uk/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-uk/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 110 |
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fcb4619ed1 --- /dev/null +++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd @@ -0,0 +1,110 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY emailWizard.title "Налаштуйте свою наявну електронну адресу"> +<!ENTITY emailWizard.caption "Використовуйте вашу поточну електронну адресу"> +<!ENTITY name.label "Ваше ім’я:"> +<!ENTITY name.accesskey "і"> +<!ENTITY fullname.placeholder "Ваше ім'я та прізвище"> +<!ENTITY name.text "Ваше ім’я, яким його бачитимуть інші"> +<!ENTITY name.error "Введіть своє ім’я або псевдонім"> +<!ENTITY email.label "Поштова адреса:"> +<!ENTITY email.accesskey "а"> +<!ENTITY email3.placeholder "Ваша адреса електронної пошти"> +<!ENTITY email.text "Ваша наявна адреса електронної пошти"> +<!ENTITY email.error "Неправильна адреса електронної пошти"> +<!ENTITY password.label "Пароль:"> +<!ENTITY password.accesskey "П"> +<!ENTITY password.placeholder "Пароль"> +<!ENTITY password.text "Додатково, буде використане лише для перевірки імені користувача"> +<!ENTITY password.toggle "Показати/Приховати пароль"> +<!ENTITY rememberPassword.label "Запам’ятати пароль"> +<!ENTITY rememberPassword.accesskey "з"> +<!ENTITY usernameEx.label "Ваше ім'я користувача:"> +<!ENTITY usernameEx.accesskey "м"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. --> +<!ENTITY usernameEx.placeholder "ДОМЕН\користувач"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. --> +<!ENTITY usernameEx.text "Ім'я користувача домену"> + +<!ENTITY protocol.label "Протокол:"> +<!ENTITY imapLong.label "IMAP (віддалені теки)"> +<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (зберігати пошту на вашому комп’ютері)"> + +<!ENTITY manualConfigTable.summary "Параметри сервера"> +<!ENTITY incoming.label "Вхідні:"> +<!ENTITY incomingColumn.label "Вхідні"> +<!ENTITY outgoing.label "Вихідні:"> +<!ENTITY outgoingColumn.label "Вихідні"> +<!ENTITY username.label "Користувач:"> +<!ENTITY serverRow.label "Сервер:"> +<!ENTITY portRow.label "Порт:"> +<!ENTITY sslRow.label "SSL:"> +<!ENTITY auth.label "Автентифікація"> +<!ENTITY imap.label "IMAP"> +<!ENTITY pop3.label "POP3"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange.label "Exchange"> +<!ENTITY smtp.label "SMTP"> +<!ENTITY autodetect.label "Автодетект"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. + Transmission of emails in cleartext over the Internet. --> +<!ENTITY noEncryption.label "Жодної"> +<!ENTITY starttls.label "STARTTLS"> +<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange-hostname.label "Exchange сервер:"> + +<!ENTITY advancedSetup.label "Розширена конфігурація"> +<!ENTITY advancedSetup.accesskey "Р"> +<!ENTITY cancel.label "Скасувати"> +<!ENTITY cancel.accesskey "к"> +<!ENTITY continue.label "Продовжити"> +<!ENTITY continue.accesskey "П"> +<!ENTITY stop.label "Зупинити"> +<!ENTITY stop.accesskey "З"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is + displayed on the button in manual config mode which will re-guess + the account configuration, taking into account the settings that + the user has manually changed. --> +<!ENTITY half-manual-test.label "Спробувати"> +<!ENTITY half-manual-test.accesskey "т"> +<!ENTITY manual-config.label "Налаштувати вручну…"> +<!ENTITY manual-config.accesskey "Н"> +<!ENTITY open-provisioner.label "Отримати нову адресу електронної пошти…"> +<!ENTITY open-provisioner.accesskey "О"> +<!ENTITY get-help.label "Отримати допомогу"> +<!ENTITY get-help.accesskey "д"> + + +<!ENTITY warning.label "Увага!"> +<!ENTITY incomingSettings.label "Вхідні настройки:"> +<!ENTITY outgoingSettings.label "Вихідні настройки:"> +<!ENTITY technicaldetails.label "Технічні подробиці"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security + warning on the outgoing server, then the user will need to check a + checkbox beside this text before continuing. --> +<!ENTITY confirmWarning.label "Я розумію ризик."> +<!ENTITY confirmWarning.accesskey "р"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning + on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will + have this text in a button to continue by creating the account. --> +<!ENTITY doneAccount.label "Готово"> +<!ENTITY doneAccount.accesskey "Г"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on + the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have + this text in a button to take you back to the previous page to change + the settings and try again. --> +<!ENTITY changeSettings.label "Змінити настройки"> +<!ENTITY changeSettings.accesskey "З"> + +<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; може дозволити вам отримати вашу пошту з використанням зазначеної конфігурації. Однак, вам варто звернутись до вашого адміністратора чи поштового провайдера щодо цих невластивих з’єднань. Перегляньте довідку Thunderbird для отримання додаткової інформації."> + +<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Увага! Це небезпечний сервер."> +<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Клацніть по кружечку щоб дізнатись подробиці."> + +<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Ваша пошта та пароль надсилаються без шифрування, тому ваш пароль (та ваше повідомлення) можуть бути легко прочитані іншими людьми. &brandShortName; дозволить вам отримати вашу пошту, але вам варто звернутись вашого поштового провайдера щодо налаштування сервера з безпечним з’єднанням."> +<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Сервер використовує сетрифікат, якому ми не можемо довіряти, отже ми не можемо бути впевнені в тому, що хтось не перехоплює передачу даних між &brandShortName; і вашим сервером. &brandShortName; дозволить вам працювати зі своєю поштою, але ми наполегливо рекомендуємо попросити свого провайдера електронної пошти налаштувати сервер на роботу з довіреним сертифікатом."> +<!ENTITY secureServer.description "Вітаємо! Це безпечний сервер."> |