summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-uk/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties')
-rw-r--r--l10n-uk/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties76
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4f88b5483d
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the windows live mail import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name WMIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Пошта Windows Live
+
+# Description of import module
+## @name WMIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Windows Live Mail"
+2001=Налаштування пошти Windows Live
+
+# Success message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%1$S" or "%2$d"
+## The variable %1$S will contain the name of the Mailbox
+## The variable %2$d will contain the number of messages
+2002=Поштова скринька %1$S, імпортовано %2$d повідомлень
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Під час імпорту поштової скриньки передано неправильний параметр.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2004=Помилка доступу до файлу поштової скриньки %S.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2005=Помилка імпорту поштової скриньки %S, не всі повідомлення можуть бути імпортовані.
+
+# Default name of imported addressbook
+## @name WMIMPORT_DEFAULT_NAME
+## @loc None
+2006=Адресна книга пошти Windows Live
+
+# Autofind description
+## @name WMIMPORT_AUTOFIND
+## @loc None
+2007=Адресна книга Windows Live Mail (адресна книга Windows)
+
+# Description
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=Імпортована адресна книга %S
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Помилка імпорту адресної книги %S, можливо, було імпортовано не всі адреси.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2010=Під час імпорту адресної книги передано неправильний параметр.