diff options
Diffstat (limited to 'l10n-uk/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-uk/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 49 |
1 files changed, 49 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-uk/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eecec4a42e --- /dev/null +++ b/l10n-uk/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-manage-keys-openpgp-cmd = + .label = Менеджер ключів OpenPGP + .accesskey = O +openpgp-ctx-decrypt-open = + .label = Розшифрувати та відкрити + .accesskey = Р +openpgp-ctx-decrypt-save = + .label = Розшифрувати та зберегти як… + .accesskey = ф +openpgp-ctx-import-key = + .label = Імпортувати ключ OpenPGP + .accesskey = п +openpgp-ctx-verify-att = + .label = Підтвердити підпис + .accesskey = і +openpgp-has-sender-key = У цьому повідомленні стверджується, що воно містить відкритий ключ відправника OpenPGP. +openpgp-be-careful-new-key = Попередження: новий відкритий ключ OpenPGP у цьому повідомленні відрізняється від відкритих ключів, які ви раніше прийняли для { $email }. +openpgp-import-sender-key = + .label = Імпортувати… +openpgp-search-keys-openpgp = + .label = Дослідити ключ OpenPGP +openpgp-missing-signature-key = Це повідомлення підписано ключем, якого у вас ще немає. +openpgp-search-signature-key = + .label = Дослідити… +# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange" +openpgp-broken-exchange-opened = Це повідомлення OpenPGP, яке, очевидно, було пошкоджено MS-Exchange, і його неможливо відновити, оскільки його було відкрито з локального файлу. Копіюйте повідомлення до теки пошти, щоб спробувати виконати автоматичне відновлення. +openpgp-broken-exchange-info = Це повідомлення з OpenPGP, очевидно, пошкоджено службою MS-Exchange. Якщо вміст повідомлення не належно показано, ви можете спробувати автоматичне зневадження. +openpgp-broken-exchange-repair = + .label = Зневадити повідомлення +openpgp-broken-exchange-wait = Зачекайте, будь ласка… +openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = + Це повідомлення захищено застарілим і вразливим механізмом. + Його могли змінити під час доставлення для викрадення його вмісту. + Щоб запобігти цьому ризику, вміст не показано. +openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Таємний ключ, необхідний для розшифрування цього повідомлення, недоступний. +openpgp-partially-signed = + Лише деякі частини цього повідомлення підписано за допомогою OpenPGP. + Якщо натиснути кнопку підтвердження, незахищені частини буде приховано і показано стан цифрового підпису. +openpgp-partially-encrypted = + Лише деякі частини цього повідомлення підписано за допомогою OpenPGP. + Доступні для читання частини повідомлення, які вже показано, незахищені. + Якщо натиснути кнопку розшифрування, буде показано вміст захищених частин. +openpgp-reminder-partial-display = Нагадування: Повідомлення, показане далі, є лише частиною всього повідомлення. +openpgp-partial-verify-button = Підтвердити +openpgp-partial-decrypt-button = Розшифрувати |