summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-uk/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties')
-rw-r--r--l10n-uk/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties85
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-uk/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2f118e44d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Ви хочете довіряти “%S” для наступних призначень?
+unnamedCA=Центр сертифікації (безіменний)
+
+# PKCS#12 file dialogs
+getPKCS12FilePasswordMessage=Введіть пароль, який був використаний для шифрування цієї резервної копії сертифіката:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Запам'ятати це рішення
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Організація: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Видано: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Виданий для: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Серійний номер: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Дійсний з %1$S по %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Використання ключів: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=Електронні адреси: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Випущено: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Зберігається в: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=З’єднання не зашифроване
+pageInfo_Privacy_None1=Сайт %S не підтримує шифрування для цієї сторінки.
+pageInfo_Privacy_None2=Інформація, переслана по інтернету без шифрування, може бути перехоплена під час передачі.
+pageInfo_Privacy_None4=Сторінка, яку ви переглядаєте, не була зашифрована перед тим, як була передана через Інтернет.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=З’єднання зашифроване (%1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Пошкоджене шифрування (%1$S, довжина ключів %2$S біт, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=Сторінка, яку ви переглядаєте, була зашифрована перед тим, як була передана через Інтернет.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=Шифрування значно ускладнює перегляд інформації, яка передається між комп’ютерами, сторонніми особами. Тому малоймовірно, що хтось прочитає цю сторінку під час її передачі в мережі.
+pageInfo_MixedContent=З’єднання частково зашифроване
+pageInfo_MixedContent2=Частини сторінки, яку ви переглядаєте, не були зашифровані перед їх передаванням в Інтернеті.
+pageInfo_WeakCipher=Ваше з'єднання з цим вебсайтом використовує слабке шифрування і не є приватним. Інші люди можуть переглядати вашу інформацію чи змінювати поведінку вебсайту.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Цей вебсайт відповідає вимогам політики Прозорості Сертифікату.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(не встановлено)
+failed_pw_change=Неможливо змінити головний пароль.
+incorrect_pw=Ви ввели некоректний поточний головний пароль. Спробуйте знову.
+pw_change_ok=Головний пароль змінено.
+pw_erased_ok=Попередження! Ви видалили головний пароль.
+pw_not_wanted=Попередження! Ви вирішили не використовувати головний пароль.
+pw_empty_warning=Ваші збережені паролі для інтернету, електронної пошти, дані форм і закриті ключі не будуть захищені.
+pw_change2empty_in_fips_mode=Зараз ви в режимі FIPS. Для цього режиму необхідно встановити головний пароль.
+enable_fips=Використовувати FIPS
+
+resetPasswordConfirmationTitle=Скидання головного пароля
+resetPasswordConfirmationMessage=Ваш пароль було скинуто.