diff options
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref')
47 files changed, 1531 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..17d22ef11f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the + preference dialog's <window> node, which specifies the width and height + in em units of the dialog. Localizers ONLY can increase these widths + if they are having difficulty getting panel content to fit. 1em = the + width of the letter 'm' in the selected font. + XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct + size of this window for en-US. --> +<!ENTITY prefWindow.size "width: 62em; height: 41em;"> + +<!-- pref-tabs.xul --> +<!ENTITY urlbar.label "在網址列按 ⌘+Return"> +<!ENTITY urlbar.accesskey "L"> +<!ENTITY middleClick.label "在網頁的鏈結上按滑鼠中鍵、⌘+滑鼠左鍵或 ⌘+Return"> +<!ENTITY middleClick.accesskey "m"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0e32c1cda2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Advanced' prefs settings --> +<!ENTITY pref.advanced.title "進階"> + +<!ENTITY systemPref.caption "系統設定"> +<!ENTITY systemPrefCheck.label "使用系統的設定"> +<!ENTITY systemPrefCheck.accesskey "U"> +<!ENTITY systemPref.desc "勾選此項以使用系統設定取代 &brandShortName; 的設定"> + +<!ENTITY prefCheckDefault.caption "系統整合"> +<!ENTITY prefCheckDefaultClient.label "檢查啟動時的預設應用程式設定"> +<!ENTITY prefCheckDefaultClient.accesskey "C"> + +<!ENTITY printing.label "列印"> +<!ENTITY useNativePrintDialog.label "若支援,使用原生的列印對話框"> +<!ENTITY useNativePrintDialog.accesskey "U"> +<!ENTITY useGlobalPrintSettings.label "使用全域列印設定"> +<!ENTITY useGlobalPrintSettings.accesskey "G"> + +<!ENTITY crashReports.caption "程式錯誤回報員"> +<!ENTITY submitCrashes.label "送出錯誤報告"> +<!ENTITY submitCrashes.accesskey "S"> + +<!ENTITY devTools.caption "開發者工具"> +<!ENTITY allowDebugger.label "允許除錯器連線至 &brandShortName;"> +<!ENTITY allowDebugger.accesskey "A"> +<!ENTITY allowRemoteConnections.label "允許來自其他電腦的連線"> +<!ENTITY allowRemoteConnections.accesskey "o"> +<!ENTITY connectionPrompt.label "連入連線提示"> +<!ENTITY connectionPrompt.accesskey "P"> +<!ENTITY remoteDebuggerPort.label "用來連線的埠號:"> +<!ENTITY remoteDebuggerPort.accesskey "n"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1d1b86d2db --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance prefs dialog. --> + +<!ENTITY pref.appearance.title "外觀設定"> +<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;". + Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear +--> +<!ENTITY onStartLegend.label "&brandShortName; 啟動時預設開啟方式"> +<!ENTITY navCheck.label "網頁瀏覽器"> +<!ENTITY navCheck.accesskey "B"> +<!ENTITY showToolsLegend.label "工具列顯示方式"> +<!ENTITY picsNtextRadio.label "同時顯示文字與圖示"> +<!ENTITY picsNtextRadio.accesskey "P"> +<!ENTITY picsOnlyRadio.label "只顯示圖示"> +<!ENTITY picsOnlyRadio.accesskey "o"> +<!ENTITY textonlyRadio.label "只顯示文字"> +<!ENTITY textonlyRadio.accesskey "x"> +<!ENTITY showHideTooltips.label "顯示提示文字"> +<!ENTITY showHideTooltips.accesskey "T"> + +<!ENTITY showHideGrippies.label "隱藏工具列摺疊棒"> +<!ENTITY showHideGrippies.accesskey "G"> + +<!ENTITY pref.locales.title "使用者介面語言"> +<!ENTITY selectLocale.label "選擇要顯示於對話框、選單、工具列,與按鈕上文字的語言:"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (dateTimeFormatting.label): labels/accesskeys for + radiobuttons are set dynamically from prefutilities.properties +--> +<!ENTITY dateTimeFormatting.label "日期與時間格式"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (restartOnLocaleChange.label): Don't translate "&brandShortName;". + Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear +--> +<!ENTITY restartOnLocaleChange.label "當您重新啟動 &brandShortName; 後,語言與格式偏好設定的變更才會生效。"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..93be08f983 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY appManager.title "程式詳細資訊"> +<!ENTITY appManager.style "width: 40ch; min-height: 20em;"> +<!ENTITY remove.label "移除"> +<!ENTITY remove.accesskey "R"> + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..9f5b3e23a7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +descriptionHandleProtocol=以下的應用程式可以用來處理 %S 鏈結 +descriptionHandleWebFeeds=以下的應用程式可以用來處理消息來源 +descriptionHandleFile=以下的應用程式可以用來處理 %S 內容 + +descriptionWebApp=此網路應用程式架設在: +descriptionLocalApp=此程式位於: + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ae7cf0e66b --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Applications prefs dialog --> +<!ENTITY pref.applications.title "輔助應用程式"> + +<!ENTITY typeColumn.label "內容類型"> +<!ENTITY typeColumn.accesskey "t"> + +<!ENTITY actionColumn2.label "動作"> +<!ENTITY actionColumn2.accesskey "A"> + +<!ENTITY search.placeholder "搜尋類型與行為"> + +<!ENTITY useAppChooser.label "可用時,使用原生應用程式選擇工具"> +<!ENTITY useAppChooser.accesskey "U"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties new file mode 100644 index 0000000000..3ffd37aeed --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Applications + +fileEnding=%S 檔案 +saveFile=儲存檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=使用 %S +useDefault=使用 %S (預設程式) + +useOtherApp=使用其他程式… +fpTitleChooseApp=選取對應程式 +manageApp=程式詳細資訊… +webFeed=消息來源 (Feed) +videoPodcastFeed=影片廣播 (Video Podcast) +audioPodcastFeed=網路廣播 (Podcast) +alwaysAsk=總是詢問 + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=使用 %S (在 %S 開啟) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addNewsBlogsInApp): %S = brandShortName +previewInApp=在 %S 中預覽 +addNewsBlogsInApp=使用 %S 訂閱 + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S) diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8d2a59528b --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-cache.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Cache prefs dialog --> +<!ENTITY pref.cache.title "快取"> +<!ENTITY pref.cache.caption "快取選項"> +<!ENTITY cachePara "快取會把常看的網頁存入您的硬碟以加速瀏覽。(按下「重新載入」按鈕可以顯示網頁最新的內容。)"> +<!ENTITY cacheCheck.label "讓 &brandShortName; 管理我的快取大小"> +<!ENTITY cacheCheck.accesskey "L"> +<!ENTITY diskCacheUpTo.label "最多使用"> +<!ENTITY diskCacheUpTo.accesskey "U"> +<!ENTITY spaceMbytes "MB 的快取資料"> +<!ENTITY diskCacheFolder.label "磁碟快取檔案夾:"> +<!ENTITY clearDiskCache.label "清除快取"> +<!ENTITY clearDiskCache.accesskey "C"> +<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.label "選擇資料夾…"> +<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.accesskey "F"> +<!ENTITY diskCacheFolderExplanation "快取空間的檔案會被存在 "Cache" 目錄。請重新執行 &brandShortName; 以使用新設定值。"> +<!ENTITY docCache.label "比較快取中的文件和網路上的文件:"> +<!ENTITY docCache.accesskey "m"> +<!ENTITY checkOncePerSession.label "只在開啟瀏覽器時才檢查一次"> +<!ENTITY checkEveryTime.label "每次都檢查"> +<!ENTITY checkNever.label "從不"> +<!ENTITY checkAutomatically.label "當此頁面過期時"> + +<!ENTITY prefetchTitle.label "鏈結預讀 (Prefetch)"> +<!ENTITY enablePrefetch.label "在沒事時預先抓網頁,所以設計為要預抓(prefetch)的網頁可以快速載入。"> +<!ENTITY enablePrefetch.accesskey "p"> + +<!ENTITY debugCache.label "除錯"> +<!ENTITY debugEnableMemCache.label "開啟記憶體快取"> +<!ENTITY debugEnableMemCache.accesskey "E"> +<!ENTITY debugEnableDiskCache.label "開啟磁碟快取"> +<!ENTITY debugEnableDiskCache.accesskey "D"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d439bc0302 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY managecerts.caption "管理憑證"> +<!ENTITY managecerts.text "使用憑證管理員以管理您個人的、其它人的憑證,以及憑證機構等資訊。"> +<!ENTITY managecerts.button "管理憑證…"> +<!ENTITY managecerts.accesskey "M"> +<!ENTITY managedevices.caption "管理安全裝置"> +<!ENTITY managedevices.text "使用此按鈕管理您的安全裝置,諸如智慧卡等。"> +<!ENTITY managedevices.button "管理安全裝置…"> +<!ENTITY managedevices.accesskey "S"> + +<!ENTITY ssl.label "SSL"> + +<!ENTITY pref.certs.title "憑證"> +<!ENTITY certs.label "憑證"> + +<!ENTITY validation.ocsp.caption "OCSP"> +<!ENTITY enableOCSP.label "使用線上憑證狀態協定 (OCSP) 來檢查目前憑證的有效性"> +<!ENTITY enableOCSP.accesskey "U"> +<!ENTITY validation.requireOCSP.description "當 OCSP 伺服器連線失敗時,將憑證視為無效"> +<!ENTITY validation.requireOCSP.accesskey "W"> + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d63842ceb9 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-colors.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Color management prefs --> +<!ENTITY pref.colors.title "色彩"> +<!ENTITY color "文字與背景"> +<!ENTITY textColor.label "文字:"> +<!ENTITY textColor.accesskey "T"> +<!ENTITY backgroundColor.label "背景:"> +<!ENTITY backgroundColor.accesskey "B"> +<!ENTITY useSystemColors.label "使用系統色彩"> +<!ENTITY useSystemColors.accesskey "s"> + +<!ENTITY underlineLinks.label "鏈結加底線"> +<!ENTITY underlineLinks.accesskey "U"> +<!ENTITY links "鏈結色彩"> +<!ENTITY linkColor.label "未拜訪鏈結:"> +<!ENTITY linkColor.accesskey "L"> +<!ENTITY activeLinkColor.label "使用中的鏈結:"> +<!ENTITY activeLinkColor.accesskey "c"> +<!ENTITY visitedLinkColor.label "已拜訪鏈結:"> +<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "V"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (someProvColors): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. --> +<!ENTITY someProvColors "當網頁指定它本身的色彩和背景時:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. --> +<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "完全依照文件指定的配色"> +<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "A"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. --> +<!ENTITY useMyColors.label "永遠使用我的色彩設定,忽略文件指定的色彩與圖片"> +<!ENTITY useMyColors.accesskey "m"> +<!ENTITY automaticColors.label "僅在使用高對比佈景主題時忽略頁面上的色彩"> +<!ENTITY automaticColors.accesskey "O"> + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd new file mode 100644 index 0000000000..972053ab6c --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance > Content prefs dialog. --> + +<!ENTITY pref.content.title "內容"> +<!ENTITY pref.content.description "這些設定將會影響網頁及內容在 &brandShortName; 顯示的方式。"> + +<!ENTITY siteIcons.label "網頁圖示"> +<!ENTITY useSiteIcons.label "顯示網站圖示"> +<!ENTITY useSiteIcons.accesskey "S"> +<!ENTITY useFavIcons2.label "當頁面沒有指定圖示時,嘗試使用伺服器的 favicon"> +<!ENTITY useFavIcons2.accesskey "i"> + +<!ENTITY scrolling.label "捲動"> +<!ENTITY useAutoScroll.label "使用自動捲動"> +<!ENTITY useAutoScroll.accesskey "t"> +<!ENTITY useSmoothScroll.label "使用平滑捲動"> +<!ENTITY useSmoothScroll.accesskey "U"> + +<!ENTITY zoomPrefs.label "縮放選項"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (minZoom.label, maxZoom.label, percent.label): + single hbox with minZoom.label preceding the minZoom control and + maxZoom.label preceding the maxZoom control; percent.label shows + the ASCII '%' character at the end of that string --> +<!ENTITY minZoom.label "範圍從"> +<!ENTITY minZoom.accesskey "f"> +<!ENTITY maxZoom.label "到"> +<!ENTITY maxZoom.accesskey "o"> +<!ENTITY percent.label "%"> + +<!ENTITY defaultZoom.label "預設縮放比例"> +<!ENTITY defaultZoom.accesskey "D"> + +<!ENTITY siteSpecific.label "針對每個不同的網站記憶縮放等級"> +<!ENTITY siteSpecific.accesskey "m"> +<!ENTITY textZoomOnly.label "只縮放文字,而不是整個頁面"> +<!ENTITY textZoomOnly.accesskey "Z"> +<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.label "自動縮放圖片以符合瀏覽器視窗大小"> +<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.accesskey "R"> + +<!ENTITY allowHWAccel.label "可用時開啟硬體加速"> +<!ENTITY allowHWAccel.accesskey "e"> +<!ENTITY blockAutoRefresh.label "當網站試圖重新導向或重新載入頁面時警告"> +<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey "W"> + +<!ENTITY showZoomStatusPanel.label "在狀態列顯示縮放元件"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..603fa7c1ea --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.cookies.title "Cookie"> + +<!-- cookies --> + +<!ENTITY cookiePolicy.label "Cookie 接受原則"> + +<!ENTITY disableCookies.label "拒絕 Cookie"> +<!ENTITY disableCookies.accesskey "B"> + +<!ENTITY accNo3rdPartyCookies.label "只接受把資料送回原網站的 Cookies(不接受第三方 Cookies)"> +<!ENTITY accNo3rdPartyCookies.accesskey "o"> + +<!ENTITY acc3rdPartyVisited.label "只允許來自先前拜訪過網站的第三方 Cookies"> +<!ENTITY acc3rdPartyVisited.accesskey "v"> + +<!ENTITY accAllCookies.label "所有網站都可使用 Cookie"> +<!ENTITY accAllCookies.accesskey "c"> + +<!ENTITY cookieRetentionPolicy.label "Cookie 保留策略"> + +<!ENTITY acceptNormally.label "接受 cookie"> +<!ENTITY acceptNormally.accesskey "n"> + +<!ENTITY acceptForSession.label "只接受此次連線"> +<!ENTITY acceptForSession.accesskey "s"> + +<!ENTITY acceptforNDays.label "接受 Cookie 於"> +<!ENTITY acceptforNDays.accesskey "f"> +<!ENTITY days.label "天"> + +<!ENTITY manageCookies.label "管理 Cookie 與網站"> +<!ENTITY manageCookiesDescription.label "允許您檢視與管理已存的 Cookie 和設定各網站是否能存取 Cookie。"> + +<!ENTITY viewCookies.label "Cookie 管理員"> +<!ENTITY viewCookies.accesskey "M"> + + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd new file mode 100644 index 0000000000..71d7c7b6bc --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from pref-eventdebugging.xul --> + +<!ENTITY pref.debugging.title "除錯"> + +<!-- Render Debugging --> +<!ENTITY debugRendering.label "描繪"> +<!ENTITY debugXULBox.label "對 XUL Box 除錯"> +<!ENTITY debugXULBox.accesskey "X"> +<!ENTITY debugDisableXULCache.label "停用 XUL 快取"> +<!ENTITY debugDisableXULCache.accesskey "L"> + +<!-- Event Debugging --> +<!ENTITY debugEvents.label "事件"> +<!ENTITY debugPaintFlashing.label "繪圖時閃爍(Caps Lock 切換)"> +<!ENTITY debugPaintFlashing.accesskey "P"> +<!ENTITY debugPaintFlashingChrome.label "繪圖時閃爍 Chrome"> +<!ENTITY debugPaintFlashingChrome.accesskey "F"> +<!ENTITY debugPaintDumping.label "繪圖傾印"> +<!ENTITY debugPaintDumping.accesskey "a"> +<!ENTITY debugInvalidateDumping.label "無效傾印"> +<!ENTITY debugInvalidateDumping.accesskey "n"> +<!ENTITY debugEventDumping.label "事件傾印"> +<!ENTITY debugEventDumping.accesskey "E"> +<!ENTITY debugMotionEventDumping.label "動畫事件傾印"> +<!ENTITY debugMotionEventDumping.accesskey "M"> +<!ENTITY debugCrossingEventDumping.label "交疊事件傾印"> +<!ENTITY debugCrossingEventDumping.accesskey "C"> + +<!-- Reflow Event Debugging --> +<!ENTITY debugReflowEvents.label "重排事件"> +<!ENTITY debugReflowShowFrameCounts.label "顯示畫框數"> +<!ENTITY debugReflowShowFrameCounts.accesskey "S"> +<!ENTITY debugReflowDumpFrameCounts.label "傾印畫框數"> +<!ENTITY debugReflowDumpFrameCounts.accesskey "D"> +<!ENTITY debugReflowDumpFrameByFrameCounts.label "逐畫框數量傾印"> +<!ENTITY debugReflowDumpFrameByFrameCounts.accesskey "u"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd new file mode 100644 index 0000000000..da69e3291e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.download.title "下載"> + +<!ENTITY downloadBehavior.label "當開始下載時"> +<!ENTITY doNothing.label "不開啟任何視窗"> +<!ENTITY doNothing.accesskey "D"> +<!ENTITY openProgressDialog.label "開啟進度顯示窗"> +<!ENTITY openProgressDialog.accesskey "O"> +<!ENTITY openDM.label "開啟下載管理員"> +<!ENTITY openDM.accesskey "m"> +<!ENTITY flashWhenOpen.label "若已開啟下載管理員,僅閃爍視窗"> +<!ENTITY flashWhenOpen.accesskey "f"> + +<!ENTITY downloadLocation.label "下載檔案存放設定"> +<!ENTITY saveTo.label "儲存檔案到"> +<!ENTITY saveTo.accesskey "v"> +<!ENTITY chooseDownloadFolder.label "選擇資料夾…"> +<!ENTITY chooseDownloadFolder.accesskey "C"> +<!ENTITY alwaysAsk.label "每次都問我要存到何處"> +<!ENTITY alwaysAsk.accesskey "A"> + +<!ENTITY downloadHistory.label "下載紀錄"> +<!ENTITY removeEntries.label "移除下載項目"> +<!ENTITY removeEntries.accesskey "R"> +<!ENTITY whenCompleted.label "當完成時"> +<!ENTITY whenQuittingApp.label "當結束 &brandShortName; 時"> +<!ENTITY neverRemove.label "從不"> + +<!ENTITY finishedBehavior.label "當下載完成時"> +<!ENTITY playSound.label "播放音效"> +<!ENTITY playSound.accesskey "P"> +<!ENTITY showAlert.label "顯示警告視窗"> +<!ENTITY showAlert.accesskey "S"> +<!ENTITY browse.label "瀏覽…"> +<!ENTITY browse.accesskey "B"> +<!ENTITY playButton.label "播放"> +<!ENTITY playButton.accesskey "l"> + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8d87eef574 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.findAsYouType.title "隨打即找"> +<!ENTITY findAsYouTypeBehavior.label "隨打即找"> +<!ENTITY findAsYouTypeTip.label "小技巧:要手動指定隨打即找的模式可用 / 指定搜尋文字,而 ' 則為搜尋鏈結,然後再打入要搜尋的字串。"> +<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.label "幾秒鐘沒動作時就清除目前搜尋"> +<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.accesskey "C"> +<!ENTITY findAsYouTypeSound.label "找不到輸入文字時發出聲音"> +<!ENTITY findAsYouTypeSound.accesskey "P"> +<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.label "在網頁內打字時自動尋找:"> +<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.accesskey "F"> +<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.label "頁面內的任何文字"> +<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.accesskey "A"> +<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.label "只有鏈結"> +<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.accesskey "L"> + +<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.label "隨打即搜尋時顯示搜尋工具列"> +<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.accesskey "S"> +<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnableTip.label "請注意: 不顯示搜尋列的隨打即找功能,目前還不支援多國語言文字輸入。"> + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..439f2e7a72 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd @@ -0,0 +1,79 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-fonts.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Fonts' prefs dialog --> +<!ENTITY pref.fonts.title "字型"> + +<!ENTITY language.label "對應此種語言:"> +<!ENTITY language.accesskey "t"> + +<!ENTITY typefaces.label "字體"> +<!ENTITY sizes.label "大小 (像素)"> + +<!ENTITY proportional.label "比例字型:"> +<!ENTITY proportional.accesskey "P"> + +<!ENTITY serif.label "襯線字型:"> +<!ENTITY serif.accesskey "S"> +<!ENTITY sans-serif.label "無襯線字型:"> +<!ENTITY sans-serif.accesskey "n"> +<!ENTITY monospace.label "等寬字型:"> +<!ENTITY monospace.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fantasy.label): 'Fantasy' means 'Ornate' --> +<!ENTITY fantasy.label "華麗字型:"> +<!ENTITY fantasy.accesskey "F"> +<!ENTITY cursive.label "草寫字型:"> +<!ENTITY cursive.accesskey "C"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (font.langGroup.latin) : + Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of + the Latin language. --> +<!ENTITY font.langGroup.latin "拉丁文"> +<!ENTITY font.langGroup.japanese "日文"> +<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese "正體中文(繁體,臺灣)"> +<!ENTITY font.langGroup.simpl-chinese "簡體中文"> +<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese-hk "正體中文(繁體,香港)"> +<!ENTITY font.langGroup.korean "韓文"> +<!ENTITY font.langGroup.cyrillic "俄文/西里爾文字"> +<!ENTITY font.langGroup.el "希臘文"> +<!ENTITY font.langGroup.thai "泰文"> +<!ENTITY font.langGroup.hebrew "希伯來文"> +<!ENTITY font.langGroup.arabic "阿拉伯文"> +<!ENTITY font.langGroup.devanagari "天城體(梵文)"> +<!ENTITY font.langGroup.tamil "坦米爾文"> +<!ENTITY font.langGroup.armenian "亞美尼亞文"> +<!ENTITY font.langGroup.bengali "孟加拉文"> +<!ENTITY font.langGroup.canadian "加拿大統一音節字"> +<!ENTITY font.langGroup.ethiopic "衣索比亞文"> +<!ENTITY font.langGroup.georgian "喬治亞文"> +<!ENTITY font.langGroup.gujarati "古吉拉特文"> +<!ENTITY font.langGroup.gurmukhi "古魯穆奇字"> +<!ENTITY font.langGroup.khmer "高棉文"> +<!ENTITY font.langGroup.malayalam "馬拉亞拉姆文"> +<!ENTITY font.langGroup.math "數學方程式"> +<!ENTITY font.langGroup.odia "奧里亞文"> +<!ENTITY font.langGroup.telugu "泰盧固文"> +<!ENTITY font.langGroup.kannada "康納達文"> +<!ENTITY font.langGroup.sinhala "僧加羅文"> +<!ENTITY font.langGroup.tibetan "藏文"> +<!ENTITY font.langGroup.other "其他文字系統"> +<!-- Minimum font size --> +<!ENTITY minSize.label "最小字型大小:"> +<!ENTITY minSize.accesskey "z"> +<!ENTITY minSize.none "無"> + +<!-- default font type --> +<!ENTITY useDefaultFontSerif.label "襯線字型 (Serif)"> +<!ENTITY useDefaultFontSansSerif.label "無襯線字型 (Sans Serif)"> + +<!ENTITY useDocumentFonts.label "允許文件指定其它字型"> +<!ENTITY useDocumentFonts.accesskey "o"> + +<!-- leaving this stuff in for now --> + +<!ENTITY header2 "有時候網頁指定要用某種字型時:"> +<!ENTITY useDefaultFont.label "忽略網頁的要求,使用我的預設字型"> +<!ENTITY useDefaultFont.accesskey "U"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd new file mode 100644 index 0000000000..24d5b2beb0 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.history.title "瀏覽紀錄"> + +<!ENTITY pref.history.caption "瀏覽紀錄"> +<!ENTITY historyPages.label "歷史記錄是您先前造訪過的網頁清單。"> +<!ENTITY enableHistory.label "記住瀏覽過的網頁"> +<!ENTITY enableHistory.accesskey "R"> +<!ENTITY clearHistory.label "清除瀏覽記錄"> +<!ENTITY clearHistory.accesskey "s"> + +<!ENTITY locationBarHistory.caption "網址列記錄"> +<!ENTITY urlBarHistoryEnabled.caption "啟用網址列記錄"> +<!ENTITY urlBarHistoryEnabled.accesskey "E"> +<!ENTITY clearLocationBar.label "清除網址列選單中記錄的網站清單。"> +<!ENTITY clearLocationBarButton.label "清除網址列記錄"> +<!ENTITY clearLocationBarButton.accesskey "l"> +<!ENTITY formfillHistory.caption "網頁表單及搜尋紀錄"> +<!ENTITY enableFormfill.label "啟用表單及搜尋紀錄"> +<!ENTITY enableFormfill.accesskey "n"> +<!ENTITY formfillExpire.label "記得表單及搜尋紀錄至少"> +<!ENTITY formfillExpire.accesskey "f"> +<!ENTITY formfillDays.label "天"> + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6fac57952b --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.http.title "HTTP 網路"> + +<!-- Network--> +<!ENTITY prefDirect.label "直接連線選項"> +<!ENTITY prefProxy.label "Proxy 連線選項"> +<!ENTITY prefEnableHTTP10.label "使用 HTTP 1.0"> +<!ENTITY prefEnableHTTP10.accesskey "U"> +<!ENTITY prefEnableHTTP10Proxy.accesskey "S"> +<!ENTITY prefEnableHTTP11.label "使用 HTTP 1.1"> +<!ENTITY prefEnableHTTP11.accesskey "e"> +<!ENTITY prefEnableHTTP11Proxy.accesskey "T"> +<!ENTITY prefPara "可透過這些選項來微調 HTTP 連線的效能或相容性。有些 Proxy 代理伺服器必需使用 HTTP/1.0 才能正常運作。(請參考發行公告以獲得進一步資訊)"> +<!ENTITY prefUseragent.label "使用者代理字串"> +<!ENTITY prefFirefoxCompat.label "宣告 Firefox 相容性"> +<!ENTITY prefFirefoxCompat.accesskey "F"> +<!ENTITY prefLightningShow.label "通知已安裝 Lightning"> +<!ENTITY prefLightningShow.accesskey "L"> +<!ENTITY prefCompatWarning "警告: 關閉這些設定可能會造成網站或服務無法正常使用。"> +<!ENTITY prefFirefoxStrict.label "標示為 Firefox"> +<!ENTITY prefFirefoxStrict.accesskey "I"> +<!ENTITY prefFirefoxNone.label "標示為 SeaMonkey"> +<!ENTITY prefFirefoxNone.accesskey "M"> +<!ENTITY prefFirefoxCompat2.label "標示為 SeaMonkey 並與 Firefox 相容"> +<!ENTITY prefFirefoxCompat2.accesskey "F"> +<!ENTITY prefCompatWarning2.desc "警告: 變更此設定可能會造成網站或服務無法正常使用。"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1e8c107830 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.images.title "圖片"> + +<!ENTITY imageBlocking.label "圖片自動載入"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;". + Place "&brandShortName;" in the phrase where the name of the application should + appear +--> +<!ENTITY imageDetails "指定 &brandShortName; 要不要自動載入網頁上的圖片。"> + +<!ENTITY loadAllImagesRadio.label "載入所有圖片"> +<!ENTITY loadAllImagesRadio.accesskey "L"> +<!ENTITY loadOrgImagesRadio.label "僅下載從來源伺服器當中的圖片"> +<!ENTITY loadOrgImagesRadio.accesskey "n"> +<!ENTITY loadNoImagesRadio.label "不自動載入任何圖片"> +<!ENTITY loadNoImagesRadio.accesskey "D"> +<!ENTITY viewPermissions.label "管理權限"> +<!ENTITY viewPermissions.accesskey "P"> +<!ENTITY animLoopingTitle.label "要動態圖片重複顯示的次數:"> +<!ENTITY animLoopAsSpecified.label "由圖片檔指定"> +<!ENTITY animLoopAsSpecified.accesskey "m"> +<!ENTITY animLoopOnce.label "一次"> +<!ENTITY animLoopOnce.accesskey "O"> +<!ENTITY animLoopNever.label "從不"> +<!ENTITY animLoopNever.accesskey "v"> + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d06d4234b2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.keyNav.title "鍵盤瀏覽"> +<!ENTITY tabNavigationBehavior.label "TAB 鍵瀏覽"> +<!ENTITY tabNavigationLinks.label "鏈結"> +<!ENTITY tabNavigationLinks.accesskey "L"> +<!ENTITY tabNavigationForms.label "按鈕、選擇鈕、及列表等等"> +<!ENTITY tabNavigationForms.accesskey "B"> +<!ENTITY tabNavigationTextboxes.label "注意:文字方塊永遠都在 TAB 選取範圍內。"> +<!ENTITY tabNavigationDesc.label "按下 Tab 或 Shift+Tab 時在此範圍中移動:"> +<!ENTITY accessibilityBrowseWithCaret.label "鍵盤瀏覽"> +<!ENTITY browseWithCaretDesc.label "鍵盤瀏覽功能可以在網頁上顯示游標,讓您只用鍵盤就能選取文字或瀏覽網頁。"> +<!ENTITY browseWithCaretUse.label "使用鍵盤瀏覽"> +<!ENTITY browseWithCaretUse.accesskey "U"> +<!ENTITY browseWithCaretShortCut.label "請按 F7 鍵切換是否打開鍵盤瀏覽功能。"> +<!ENTITY browseWithCaretShortCut.accesskey "F"> +<!ENTITY browseWithCaretWarn.label "開啟鍵盤瀏覽前警告我"> +<!ENTITY browseWithCaretWarn.accesskey "W"> + +<!ENTITY modifiers.label "快捷鍵"> +<!ENTITY acceleratorKey.label "加速鍵:"> +<!ENTITY acceleratorKey.accesskey "A"> +<!ENTITY menuAccessKey.label "選單快捷鍵:"> +<!ENTITY menuAccessKey.accesskey "M"> +<!ENTITY modifiersDesc.label "註: 值為 0 的時候就會停用快捷鍵。"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c2a34ab135 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Languages' preferences dialog --> + +<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript "有些網頁會提供多種語言的版本,您可於此處設定偏好的顯示語言順序。"> +<!ENTITY languages.customize.title "語言"> +<!ENTITY langtitle.label "網頁所使用的語言"> +<!ENTITY languages.customize.prefAddLangDescript "選擇您想要新增的語言。"> +<!ENTITY languages.customize.addButton.label "新增…"> +<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey "A"> +<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label "移除"> +<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey "R"> +<!ENTITY languages.customize.add.title.label "新增語言"> +<!ENTITY languages.customize.available.label "語言:"> +<!ENTITY languages.customize.active.label "偏好語言順序:"> +<!ENTITY languages.customize.active.accesskey "L"> +<!ENTITY languages.customize.others.label "其它:"> +<!ENTITY languages.customize.others.accesskey "O"> +<!ENTITY languages.customize.Fallback2.grouplabel "開啟老舊內容時使用的文字編碼"> +<!ENTITY languages.customize.Fallback2.label "備用字元編碼:"> +<!ENTITY languages.customize.Fallback2.accesskey "T"> +<!ENTITY languages.customize.Fallback2.desc "供無法宣告編碼格式的老舊文件使用。"> +<!-- LOCALIZATION NOTE Character Encoding Preferences Dialog: Do NOT localize the terms "en-bz, ar-jo" --> +<!ENTITY languages.customize.others.examples "例如:en-bz, ar-jo"> +<!ENTITY languages.customize.moveUp.label "上移"> +<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey "U"> +<!ENTITY languages.customize.moveDown.label "下移"> +<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey "D"> + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties new file mode 100644 index 0000000000..4d7f0258b7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +illegalOtherLanguage=下列項目使用不正確的語言代碼: +illegalOtherLanguageTitle=錯誤的語言代碼 +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] +# %1$S = language name, %2$S = language-region code +languageCodeFormat=%1$S [%2$S] diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd new file mode 100644 index 0000000000..34ea91305e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY linksHeader.label "鏈結行為"> +<!ENTITY newWindow.label "新頁面開啟方式"> +<!ENTITY newWindowDescription.label "開啟鏈結時,代表開啟新視窗於:"> +<!ENTITY newWindowRestriction.label "當指令碼要開啟新視窗時:"> +<!ENTITY external.label "其他程式"> +<!ENTITY externalDescription.label "將從其他應用程式傳來的鏈結開啟於:"> + +<!ENTITY openCurrent.label "在現有的視窗分頁內"> +<!ENTITY newWindowGroupCurrent.accesskey "c"> +<!ENTITY externalGroupCurrent.accesskey "u"> + +<!ENTITY openTab.label "在新的分頁內"> +<!ENTITY newWindowGroupTab.accesskey "t"> +<!ENTITY externalGroupTab.accesskey "a"> + +<!ENTITY openWindow.label "開新視窗"> +<!ENTITY newWindowGroupWindow.accesskey "w"> +<!ENTITY externalGroupWindow.accesskey "o"> + +<!ENTITY divertAll.label "總是把視窗轉換成分頁標籤"> +<!ENTITY divertAll.accesskey "d"> +<!ENTITY divertNoFeatures.label "不要把自訂視窗轉換為分頁標籤"> +<!ENTITY divertNoFeatures.accesskey "s"> +<!ENTITY dontDivert.label "總是開啟新視窗"> +<!ENTITY dontDivert.accesskey "n"> + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9a0fe989d6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd @@ -0,0 +1,43 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Location Bar prefs panel --> +<!ENTITY pref.locationBar.title "網址列"> + +<!ENTITY autoComplete.label "自動完成"> +<!ENTITY autoCompleteMatchHistory.label "自動依照瀏覽紀錄建議網站"> +<!ENTITY autoCompleteMatchHistory.accesskey "A"> +<!ENTITY autoCompleteMatchBookmarks.label "自動依照書籤建議網站"> +<!ENTITY autoCompleteMatchBookmarks.accesskey "B"> +<!ENTITY autoCompleteAutoFill.label "自動把最適合的結果輸入進去"> +<!ENTITY autoCompleteAutoFill.accesskey "u"> +<!ENTITY autoCompleteShowPopup.label "顯示結果列表"> +<!ENTITY autoCompleteShowPopup.accesskey "S"> +<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.label "只列出您先前輸入過的網站"> +<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.accesskey "o"> +<!--LOCALIZATION NOTE (autoCompleteMatch.label): This is the common leading + part of the menulist items listed below, mainly to make the control available + via the accesskey +--> +<!ENTITY autoCompleteMatch.label "符合"> +<!ENTITY autoCompleteMatch.accesskey "M"> +<!ENTITY autoCompleteMatchAnywhere "網址或網頁標題當中的任何地方"> +<!ENTITY autoCompleteMatchWordsFirst "皆可,但偏好於字尾"> +<!ENTITY autoCompleteMatchWords "只在字尾"> +<!ENTITY autoCompleteMatchStart "只於網址或標題的開頭"> +<!ENTITY showInternetSearch.label "顯示預設搜尋引擎"> +<!ENTITY showInternetSearch.accesskey "e"> + +<!ENTITY formatting.label "格式"> +<!ENTITY domainFormatting.label "強調網站與 FTP 伺服器的實際網域名稱"> +<!ENTITY domainFormatting.accesskey "d"> +<!ENTITY highlightSecure.label "強調顯示使用較高等級連線安全性的網頁"> +<!ENTITY highlightSecure.accesskey "c"> + +<!ENTITY unknownLocations.label "未知位置"> +<!ENTITY domainGuessing.label "找不到網頁時,在網址中加上「www.」與「.com」"> +<!ENTITY domainGuessing.accesskey "w"> +<!ENTITY keywords.label "若輸入的文字不是網址時,進行網頁搜尋"> +<!ENTITY keywords.accesskey "P"> + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3863a4a99a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.masterpass.title "主控密碼"> + +<!ENTITY changepassword.caption "變更主控密碼"> +<!ENTITY changepassword.text "您的主控密碼可用來保護重要資料,諸如網頁密碼和憑證等。"> +<!ENTITY changepassword.button "變更密碼…"> +<!ENTITY changepassword.accesskey "C"> + +<!ENTITY resetpassword.caption "重設主控密碼"> +<!ENTITY resetpassword.text "若您重設主控密碼,將失去所有網頁與電子郵件密碼、表單資料、個人憑證以及私鑰。"> +<!ENTITY resetpassword.button "重設密碼"> +<!ENTITY resetpassword.accesskey "R"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd new file mode 100644 index 0000000000..aacf32e6a6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-media.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Media management prefs --> +<!ENTITY pref.media.title "媒體"> +<!ENTITY mediaHTML5Preferences.label "音訊/視訊"> +<!ENTITY allowMediaAutoplay.label "開啟 HTML5 媒體內容的自動播放"> +<!ENTITY allowMediaAutoplay.accesskey "A"> + +<!ENTITY enableDrmMedia.label "為下列網站開啟 Digital Rights Management:"> +<!ENTITY enableEmeForSuite.label "第三方內容解碼模組"> +<!ENTITY enableEmeForSuite.accesskey "C"> + +<!ENTITY animLoopingTitle.label "要動態圖片重複顯示的次數:"> +<!ENTITY animLoopAsSpecified.label "由圖片檔指定"> +<!ENTITY animLoopAsSpecified.accesskey "m"> +<!ENTITY animLoopOnce.label "一次"> +<!ENTITY animLoopOnce.accesskey "O"> +<!ENTITY animLoopNever.label "永不"> +<!ENTITY animLoopNever.accesskey "v"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd new file mode 100644 index 0000000000..05911b0fd6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Mouse-wheel management prefs, for those lucky OSes that support mouse wheels --> + +<!ENTITY pref.mouseWheel.title "滾輪滑鼠"> +<!ENTITY mouseWheelPanel.label "選擇按下下列修飾鍵並滾動滑鼠滾輪時的行為: "> +<!ENTITY usingJustTheWheel.label "只滾動滾輪時"> +<!ENTITY usingWheelAndAlt.label "&altKey.label;"> +<!ENTITY usingWheelAndCtrl.label "&ctrlKey.label;"> +<!ENTITY usingWheelAndShft.label "&shiftKey.label;"> +<!-- Key labels, for mousewheel prefs --> +<!ENTITY usingWheelAndAlt.label2 "Alt"> +<!ENTITY usingWheelAndOption.label "Option"> +<!ENTITY usingWheelAndCtrl.label2 "Ctrl"> +<!ENTITY usingWheelAndShft.label2 "Shift"> +<!ENTITY mouseWheelGroup.label "垂直捲動"> +<!ENTITY mouseWheelHorizGroup.label "橫向捲動"> +<!ENTITY sameAsVertical.label "與垂直捲動相同"> +<!ENTITY sameAsVertical.accesskey "v"> +<!ENTITY doNothing.label "沒有反應"> +<!ENTITY doNothing.accesskey "D"> +<!ENTITY doNothingHoriz.accesskey "n"> +<!ENTITY scrollDocument.label "捲動文件"> +<!ENTITY scrollDocument.accesskey "S"> +<!ENTITY scrollDocumentHoriz.accesskey "c"> +<!ENTITY history.label "檢視瀏覽記錄的前一頁/下一頁"> +<!ENTITY history.accesskey "M"> +<!ENTITY historyHoriz.accesskey "b"> +<!ENTITY zoom.label "放大或縮小頁面"> +<!ENTITY zoom.accesskey "Z"> +<!ENTITY zoomHoriz.accesskey "o"> +<!ENTITY wheelSpeed.label "滑鼠滾輪速度:"> +<!ENTITY wheelSpeed.accesskey "w"> +<!ENTITY wheelSpeedHoriz.accesskey "u"> +<!ENTITY reverseDirection.label "方向反轉"> +<!ENTITY reverseDirection.accesskey "R"> +<!ENTITY reverseDirectionHoriz.accesskey "e"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ad9b3f5150 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.navigator.title "網頁瀏覽器"> + +<!ENTITY navRadio.label "顯示於"> +<!ENTITY navRadio.accesskey "n"> +<!ENTITY navStartPageMenu.label "瀏覽器啟動"> +<!ENTITY newWinPageMenu.label "新視窗"> +<!ENTITY newTabPageMenu.label "開新分頁"> + +<!ENTITY blankPageRadio.label "空白頁"> +<!ENTITY blankPageRadio.accesskey "B"> +<!ENTITY homePageRadio.label "首頁"> +<!ENTITY homePageRadio.accesskey "m"> +<!ENTITY lastPageRadio.label "最後一次開啟的網頁"> +<!ENTITY lastPageRadio.accesskey "L"> +<!ENTITY restoreSessionRadio.label "回復先前的瀏覽狀態"> +<!ENTITY restoreSessionRadio.accesskey "P"> + +<!ENTITY restoreSessionIntro.label "還原視窗與瀏覽階段時"> +<!ENTITY restoreImmediately.label "立即還原所有分頁"> +<!ENTITY restoreImmediately.accesskey "e"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (restoreTabs.label): This will concatenate to + "Restore [___] tab(s) at a time", + using (restoreTabs.label) and a number (restoreTabsAtATime.label). --> +<!ENTITY restoreTabs.label "還原"> +<!ENTITY restoreTabs.accesskey "s"> +<!ENTITY restoreTabsAtATime.label "個分頁"> +<!ENTITY restoreDeferred.label "只在我需要時還原分頁"> +<!ENTITY restoreDeferred.accesskey "O"> + +<!ENTITY homePageIntro.label "當按下「首頁」按鈕時會自動瀏覽此(組)網址"> +<!ENTITY useCurrent.label "使用目前頁面"> +<!ENTITY useCurrent.accesskey "U"> +<!ENTITY useCurrentGroup.label "使用目前分頁組"> +<!ENTITY useCurrentGroup.accesskey "G"> +<!ENTITY browseFile.label "選擇檔案…"> +<!ENTITY browseFile.accesskey "C"> +<!ENTITY useDefault.label "回復預設值"> +<!ENTITY useDefault.accesskey "R"> + +<!ENTITY defaultBrowserGroup.label "預設瀏覽器"> +<!ENTITY defaultBrowserButton.label "設為預設瀏覽器"> +<!ENTITY defaultBrowserButton.accesskey "D"> +<!ENTITY alreadyDefaultText "&brandShortName; 已經是您的預設瀏覽器了。"> +<!ENTITY defaultPendingText "按下確定後 &brandShortName; 會被設定為您的預設瀏覽器。"> +<!ENTITY wasMadeDefaultText "已將 &brandShortName; 設定為您的預設瀏覽器。"> +<!ENTITY makeDefaultText "將 &brandShortName; 設為您的預設瀏覽器。"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7ff5e1513d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- extracted from content/pref-offlineapps.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Offline Apps prefs dialog --> +<!ENTITY pref.offlineapps.title "離線網頁應用程式"> +<!ENTITY pref.offlineCache.caption "離線網頁內容與使用者資料"> + +<!ENTITY clearOfflineAppCache.label "清除"> +<!ENTITY clearOfflineAppCache.accesskey "C"> + +<!ENTITY offlineAlwaysAllow.label "允許所有網站儲存資料供離線時使用"> +<!ENTITY offlineAlwaysAllow.accesskey "A"> +<!ENTITY offlineExplicit.label "只允許經明確允許的網站"> +<!ENTITY offlineExplicit.accesskey "O"> +<!ENTITY offlineNotifyAsk.label "在網站想要儲存資料供離線使用時通知我"> +<!ENTITY offlineNotifyAsk.accesskey "N"> +<!ENTITY offlineNotifyPermissions.label "管理權限"> +<!ENTITY offlineNotifyPermissions.accesskey "P"> + +<!ENTITY offlineAppsUsage.label "下列網站使用離線儲存空間:"> +<!ENTITY offlineAppsListRemove.label "清除資料…"> +<!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "d"> + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5e934193f1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.passwords.title "密碼"> + +<!ENTITY signonHeader.caption "密碼管理員"> +<!ENTITY signonDescription.label "密碼管理員可以幫您儲存郵件伺服器、新聞群組,以及網站的登入資訊,並在需要時自動幫您填表。"> + +<!ENTITY signonEnabled.label "記住密碼"> +<!ENTITY signonEnabled.accesskey "R"> +<!ENTITY viewSignons.label "管理已存密碼"> +<!ENTITY viewSignons.accesskey "M"> + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9bd8e9cdb7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.popups.title "彈出型視窗 (Popup)"> + +<!ENTITY pref.popups.caption "彈出型視窗 (Popup)"> + +<!ENTITY popupBlock.label "阻擋未經要求開啟的彈出型視窗 (Popup)"> +<!ENTITY popupBlock.accesskey "B"> + +<!ENTITY viewPermissions.label "管理權限"> +<!ENTITY viewPermissions.accesskey "M"> + +<!ENTITY whenBlock.description "當有彈出型視窗被擋掉時:"> +<!ENTITY playSound.label "播放聲音:"> +<!ENTITY playSound.accesskey "P"> +<!ENTITY systemSound.label "系統嗶聲"> +<!ENTITY systemSound.accesskey "S"> +<!ENTITY customSound.label "自訂聲音檔案"> +<!ENTITY customSound.accesskey "C"> + +<!ENTITY selectSound.label "瀏覽…"> +<!ENTITY selectSound.accesskey "o"> +<!ENTITY playSoundButton.label "播放"> +<!ENTITY playSoundButton.accesskey "l"> + +<!ENTITY displayIcon.label "在瀏覽器狀態列顯示圖示"> +<!ENTITY displayIcon.accesskey "D"> + +<!ENTITY displayNotification.label "在內容區域的最上面顯示通知列"> +<!ENTITY displayNotification.accesskey "n"> + +<!ENTITY popupNote.description "注意: 把所有彈出型視窗擋掉可能會讓有些網站的重要功能失效,像登入視窗可能也會被擋掉。關於怎麼設定要阻擋哪些網站而哪些不阻擋,請按說明。就算已阻擋,有些網站還是有奇怪的方法可以彈出廣告視窗來。"> + + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd new file mode 100644 index 0000000000..34def6ed60 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Private Data' prefs settings + These entities go on top of the sanitize.dtd definitions +--> +<!ENTITY pref.privatedata.title "私人資料"> + + +<!ENTITY clearPrivateData.label "清除隱私資料"> + +<!ENTITY alwaysClear.label "結束 &brandShortName; 時清除隱私資料"> +<!ENTITY alwaysClear.accesskey "w"> + +<!ENTITY askBeforeClear.label "清除私密資料前先詢問我"> +<!ENTITY askBeforeClear.accesskey "k"> + +<!ENTITY clearDataSettings.label "當我要求 &brandShortName; 清除私密資料的時候,它應該:"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (clearDataDialog.label, clearDataSilent.label, clearDataDialog.accesskey): + The only difference bettween the two labels is that one calls a dialog, the other doesn't. + The same accesskey is used for both labels. +--> +<!ENTITY clearDataDialog.label "立刻清除…"> +<!ENTITY clearDataSilent.label "立刻清除"> +<!ENTITY clearDataDialog.accesskey "N"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..59cbc9880f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Advanced Proxy Preferences dialog --> +<!ENTITY pref.proxies.advanced.title "進階 Proxy 偏好設定"> +<!ENTITY protocols.caption "不同通訊協定所使用的代理伺服器"> +<!ENTITY protocols.description "通常同一個 Proxy 就能處理這邊列出的所有通訊協定。"> +<!ENTITY http.label "HTTP Proxy:"> +<!ENTITY http.accesskey "x"> +<!ENTITY ssl.label "SSL Proxy:"> +<!ENTITY ssl.accesskey "L"> +<!ENTITY ftp.label "FTP Proxy:"> +<!ENTITY ftp.accesskey "F"> +<!ENTITY reuseProxy.label "將 HTTP Proxy 設定套用到所有通訊協定"> +<!ENTITY reuseProxy.accesskey "U"> +<!ENTITY port.label "Port:"> +<!ENTITY HTTPPort.accesskey "P"> +<!ENTITY SSLPort.accesskey "o"> +<!ENTITY FTPPort.accesskey "r"> + +<!ENTITY socks.caption "通用 Proxy"> +<!ENTITY socks.description "SOCKS Proxy 是一種企業或類似環境中常用的通用代理伺服器。"> +<!ENTITY socks.label "SOCKS 主機:"> +<!ENTITY socks.accesskey "S"> +<!ENTITY socks4.label "SOCKS v4"> +<!ENTITY socks4.accesskey "C"> +<!ENTITY socks5.label "SOCKS v5"> +<!ENTITY socks5.accesskey "K"> +<!ENTITY socksRemoteDNS.label "使用代理伺服器來解析主機名稱(建議於 SOCKS v5 使用)"> +<!ENTITY socksRemoteDNS.accesskey "e"> +<!ENTITY SOCKSport.accesskey "t"> + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b74fa835a8 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-proxies.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Proxies preferences dialog --> +<!ENTITY pref.proxies.title "代理伺服器"> +<!ENTITY pref.proxies.desc "Proxy(代理伺服器)是一種網路服務,可以幫您過濾或加速網際網路連線。"> +<!ENTITY proxyTitle.label "設定存取網際網路的代理伺服器 (Proxy)"> +<!ENTITY directTypeRadio.label "直接連線到網際網路"> +<!ENTITY directTypeRadio.accesskey "D"> +<!ENTITY systemTypeRadio.label "使用系統 Proxy 設定"> +<!ENTITY systemTypeRadio.accesskey "U"> +<!ENTITY manualTypeRadio.label "手動設定 Proxy:"> +<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "M"> +<!ENTITY wpadTypeRadio.label "自動偵測 Proxy 設定"> +<!ENTITY wpadTypeRadio.accesskey "A"> +<!ENTITY autoTypeRadio.label "Proxy 自動設定網址:"> +<!ENTITY autoTypeRadio.accesskey "c"> +<!ENTITY reload.label "重新載入"> +<!ENTITY reload.accesskey "R"> +<!ENTITY http.label "HTTP Proxy:"> +<!ENTITY http.accesskey "P"> +<!ENTITY port.label "Port:"> +<!ENTITY HTTPPort.accesskey "o"> +<!ENTITY advanced.label "進階…"> +<!ENTITY advanced.accesskey "v"> +<!ENTITY noproxy.label "直接連線:"> +<!ENTITY noproxy.accesskey "N"> +<!ENTITY noproxyExplain.label "範例: .mozilla.org, .net.tw, 192.168.1.0/24"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b5b0f1daff --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-scripts.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Scripts & Plugins' preferences dialog --> +<!ENTITY pref.scripts.title "指令碼與外掛程式"> + +<!ENTITY navigator.label "網頁瀏覽器"> +<!ENTITY navigator.accesskey "B"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (enableJavaScript.label): 'JavaScript' should never be translated --> +<!ENTITY enableJavaScript.label "下列情形可使用 JavaScript:"> +<!ENTITY allowScripts.label "允許網頁指令碼執行下列操作:"> +<!ENTITY allowScripts.accesskey "s"> +<!ENTITY allowWindowMoveResize.label "移動或改變視窗大小"> +<!ENTITY allowWindowFlip.label "顯示視窗於最上層或移至下層"> +<!ENTITY allowWindowStatusChange.label "改變狀態列文字"> +<!ENTITY allowContextmenuDisable.label "停用或取代右鍵選單"> +<!ENTITY allowHideStatusBar.label "隱藏狀態列"> + +<!ENTITY debugging.label "JavaScript 除錯"> +<!ENTITY debugEnableDump.label "開啟 JavaScript dump() 輸出"> +<!ENTITY debugEnableDump.accesskey "E"> +<!ENTITY debugStrictJavascript.label "顯示嚴格的 JavaScript 警告"> +<!ENTITY debugStrictJavascript.accesskey "J"> +<!ENTITY debugConsoleJavascript.label "顯示 chrome 的 JavaScript 錯誤與警告"> +<!ENTITY debugConsoleJavascript.accesskey "c"> + +<!ENTITY enablePlugins.label "啟用下列網站的外掛程式"> +<!ENTITY enablePluginForSuite.label "Suite"> +<!ENTITY enablePluginForSuite.accesskey "u"> + +<!ENTITY whenPageRequiresPlugins.label "當網頁上的內容需要外掛程式時"> +<!ENTITY activateAllPlugins.label "預設啟用所有外掛程式"> +<!ENTITY activateAllPlugins.accesskey "d"> +<!ENTITY warnPluginsRequired.label "在需要安裝其他外掛程式時通知我"> +<!ENTITY warnPluginsRequired.accesskey "W"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ad084e41e0 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-search.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The Search prefs dialog --> + +<!ENTITY pref.search.title "網際網路搜尋"> +<!ENTITY legendHeader "預設搜尋引擎"> +<!ENTITY defaultSearchEngine.label "使用搜尋引擎:"> +<!ENTITY defaultSearchEngine.accesskey "S"> + +<!ENTITY engineManager.label "管理搜尋引擎…"> + +<!ENTITY searchResults.label "搜尋結果"> + +<!ENTITY openInTab.label "將側邊欄搜尋結果開啟於新分頁"> +<!ENTITY openInTab.accesskey "n"> +<!ENTITY openContextSearchTab.label "使用右鍵搜尋功能時,將搜尋結果顯示在新分頁而非新視窗"> +<!ENTITY openContextSearchTab.accesskey "t"> +<!ENTITY openSidebarSearchPanel.label "當搜尋到資料時自動開啟側邊欄的「搜尋結果」面板"> +<!ENTITY openSidebarSearchPanel.accesskey "O"> + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c25bda5ed8 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Privacy and Security' prefs settings --> +<!ENTITY pref.security.title "隱私權與安全性"> + +<!ENTITY tracking.label "使用者追蹤"> +<!ENTITY trackingIntro.label "某些網站可能會追蹤您的使用方式,這可能會影響您的隱私權。"> + +<!ENTITY doNotTrack.label "告訴網站我不想被追蹤"> +<!ENTITY doNotTrack.accesskey "T"> +<!ENTITY trackProtect.label "防止已知網站的追蹤行為"> +<!ENTITY trackProtect.accesskey "n"> +<!ENTITY warnTrackContent.label "偵測到追蹤行為時警告我"> +<!ENTITY warnTrackContent.accesskey "W"> + +<!ENTITY geoLocation.label "位置感知瀏覽"> +<!ENTITY geoIntro.label "網站可能會向您請求所在位置的準確資訊。"> + +<!ENTITY geoEnabled.label "收到請求時向我確認"> +<!ENTITY geoEnabled.accesskey "m"> +<!ENTITY geoDisabled.label "停用此功能並拒絕所有請求"> +<!ENTITY geoDisabled.accesskey "D"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (safeBrowsing.label, blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label): + The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by + phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics + to a combination of both, so it's important that these strings convey the + meaning "reported" (and not something like "known"). +--> +<!ENTITY safeBrowsing.label "安全瀏覽"> +<!ENTITY safeBrowsingIntro.label "&brandShortName; 可以封鎖被回報包含了有害內容的網站"> + +<!ENTITY blockAttackSites.label "封鎖被回報有攻擊內容 (病毒、惡意程式) 的網站"> +<!ENTITY blockAttackSites.accesskey "B"> + +<!ENTITY blockWebForgeries.label "封鎖被回報有詐騙內容 (釣魚) 的網站"> +<!ENTITY blockWebForgeries.accesskey "P"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd new file mode 100644 index 0000000000..45f9f5ee26 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE UI for Software Updates prefs --> +<!ENTITY pref.smartUpdate.title "軟體安裝"> +<!ENTITY addOnsTitle.label "附加元件"> +<!ENTITY addOnsAllow.label "允許網站安裝附加元件與更新"> +<!ENTITY addOnsAllow.accesskey "b"> +<!ENTITY allowedSitesLink.label "允許的網站"> +<!ENTITY autoAddOnsUpdates.label "自動檢查更新"> +<!ENTITY autoAddOnsUpdates.accesskey "o"> +<!ENTITY daily.label "每日"> +<!ENTITY addOnsDaily.accesskey "d"> +<!ENTITY weekly.label "每週"> +<!ENTITY addOnsWeekly.accesskey "k"> +<!ENTITY addOnsModeAutomatic.label "自動下載並安裝更新"> +<!ENTITY addOnsModeAutomatic.accesskey "m"> +<!ENTITY enablePersonalized.label "個人化推薦的附加元件"> +<!ENTITY enablePersonalized.accesskey "P"> +<!ENTITY addonManagerLink.label "管理附加元件"> + +<!ENTITY appUpdates.caption "&brandShortName;"> +<!ENTITY autoAppUpdates.label "自動檢查更新"> +<!ENTITY autoAppUpdates.accesskey "t"> +<!ENTITY appDaily.accesskey "a"> +<!ENTITY appWeekly.accesskey "e"> +<!ENTITY appModeAutomatic.label "自動下載並安裝更新檔案"> +<!ENTITY appModeAutomatic.accesskey "u"> +<!ENTITY updateHistoryButton.label "顯示更新紀錄…"> +<!ENTITY updateHistoryButton.accesskey "S"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e11933c01a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY prefSpelling.title "拼字檢查"> +<!ENTITY generalSpelling.label "一般"> +<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.label "輸入文字時檢查拼字:"> +<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.accesskey "W"> +<!ENTITY dontCheckSpelling.label "從不"> +<!ENTITY multilineCheckSpelling.label "換行文字輸入區"> +<!ENTITY alwaysCheckSpelling.label "所有文字輸入區"> +<!ENTITY spellForMailAndNews.label "郵件與新聞群組"> +<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.label "寄送前先檢查拼字"> +<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.accesskey "C"> +<!ENTITY spellCheckInline.label "打字時即時檢查拼字"> +<!ENTITY spellCheckInline.accesskey "e"> +<!ENTITY languagePopup.label "語言:"> +<!ENTITY languagePopup.accessKey "L"> +<!ENTITY moreDictionaries.label "下載更多字典…"> +<!ENTITY noSpellCheckAvailable.label "沒有可用的字典。"> + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd new file mode 100644 index 0000000000..23b88060ca --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd @@ -0,0 +1,44 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY SSLTLSProtocolVersions.caption "SSL/TLS 通訊協定版本"> +<!ENTITY SSLTLSWarnings.caption "SSL/TLS 警告"> +<!ENTITY SSLMixedContent.caption "混合內容"> +<!ENTITY SSLClientAuthMethod.caption "客戶端認證方式選擇"> + +<!ENTITY pref.ssltls.title "傳輸層安全通訊協定(SSL/TLS)"> +<!ENTITY limit.description "您可以限制只使用哪些加密通訊協定進行安全連線。請選擇單一版本或是連續版本號的幾個版本。"> +<!ENTITY limit.enable.label "啟用:"> +<!ENTITY limit.tls10.label "TLS 1.0"> +<!ENTITY limit.tls10.accesskey "T"> +<!ENTITY limit.tls11.label "TLS 1.1"> +<!ENTITY limit.tls11.accesskey "1"> +<!ENTITY limit.tls12.label "TLS 1.2"> +<!ENTITY limit.tls12.accesskey "2"> +<!ENTITY limit.tls13.label "TLS 1.3"> +<!ENTITY limit.tls13.accesskey "3"> + +<!ENTITY warn.description2 "&brandShortName; 可以警示您正在檢視的網頁的安全性狀態。&brandShortName; 將在遇到下面的情況時警告您: "> +<!ENTITY warn.enteringsecure "載入支援加密的網頁中"> +<!ENTITY warn.enteringsecure.accesskey "L"> +<!ENTITY warn.insecurepost "由未加密的網頁傳送資料到未加密的網頁中"> +<!ENTITY warn.insecurepost.accesskey "S"> +<!ENTITY warn.leavingsecure "離開支援加密的網頁中"> +<!ENTITY warn.leavingsecure.accesskey "a"> + +<!ENTITY mixed.description "已加密的頁面可能包含容易被監聽或偽造的未加密內容,&brandShortName; 可以幫您偵測並封鎖:"> +<!ENTITY warn.mixedactivecontent "加密頁面中包含不安全內容時警告我"> +<!ENTITY warn.mixedactivecontent.accesskey "W"> +<!ENTITY block.activecontent "不要在加密頁面中載入不安全的內容"> +<!ENTITY block.activecontent.accesskey "D"> +<!ENTITY warn.mixeddisplaycontent "加密頁面中包含其他類型的混和內容時警告我"> +<!ENTITY warn.mixeddisplaycontent.accesskey "c"> +<!ENTITY block.displaycontent "不要在加密頁面中載入其他類型的混和內容"> +<!ENTITY block.displaycontent.accesskey "m"> + +<!ENTITY certselect.description "決定 &brandShortName; 如何選取安全憑證以代表需要的網站:"> +<!ENTITY certselect.auto "自動選擇"> +<!ENTITY certselect.auto.accesskey "A"> +<!ENTITY certselect.ask "每次都要詢問"> +<!ENTITY certselect.ask.accesskey "E"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0a65b2e733 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd @@ -0,0 +1,57 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- The page shown when not logged in... --> +<!ENTITY setupButton.label "設定 &syncBrand.fullName.label;"> +<!ENTITY setupButton.accesskey "s"> +<!ENTITY weaveDesc.label "&syncBrand.fullName.label; 可以讓您存取多個裝置的歷史資訊、書籤、密碼、開啟分頁。"> + +<!-- The page shown when logged in... --> +<!ENTITY accountGroupboxCaption.label "&syncBrand.fullName.label; 帳號"> +<!ENTITY accountName.label "帳號名稱:"> + +<!-- Login error feedback --> +<!ENTITY updatePass.label "更新"> +<!ENTITY updatePass.accesskey "U"> +<!ENTITY resetPass.label "重設"> +<!ENTITY resetPass.accesskey "R"> + +<!-- Manage Account --> +<!ENTITY manageAccount.label "管理帳號"> +<!ENTITY manageAccount.accesskey "M"> +<!ENTITY viewQuota.label "檢視配額"> +<!ENTITY viewQuota.accesskey "V"> +<!ENTITY changePassword.label "變更密碼"> +<!ENTITY changePassword.accesskey "C"> +<!ENTITY myRecoveryKey.label "我的救援金鑰"> +<!ENTITY myRecoveryKey.accesskey "M"> +<!ENTITY resetSync.label "重設同步"> +<!ENTITY resetSync.accesskey "R"> +<!ENTITY unlinkDevice.label "解除此裝置的連結"> +<!ENTITY unlinkDevice.accesskey "D"> +<!ENTITY addDevice.label "新增裝置"> +<!ENTITY addDevice.accesskey "A"> + +<!-- Sync Settings --> +<!ENTITY syncComputerName.label "電腦名稱:"> +<!ENTITY syncComputerName.accesskey "N"> + +<!ENTITY syncMy2.label "同步我的:"> +<!ENTITY engine.addons.label "附加元件"> +<!ENTITY engine.addons.accesskey "A"> +<!ENTITY engine.bookmarks.label "書籤"> +<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "B"> +<!ENTITY engine.tabs.label "分頁"> +<!ENTITY engine.tabs.accesskey "T"> +<!ENTITY engine.history.label "瀏覽紀錄"> +<!ENTITY engine.history.accesskey "r"> +<!ENTITY engine.passwords.label "密碼"> +<!ENTITY engine.passwords.accesskey "w"> +<!ENTITY engine.prefs.label "偏好設定"> +<!ENTITY engine.prefs.accesskey "P"> + +<!-- Footer stuff --> +<!ENTITY prefs.tosLink.label "服務條款"> +<!ENTITY prefs.ppLink.label "隱私權保護政策"> + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bd5b5a0bda --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tabHeader.label "分頁瀏覽"> + +<!ENTITY tabDisplay.label "分頁顯示"> +<!ENTITY autoHide.label "只有一個分頁時自動隱藏分頁工具列"> +<!ENTITY autoHide.accesskey2 "e"> +<!ENTITY background.label "在背景載入鏈結"> +<!ENTITY background.accesskey "S"> +<!ENTITY warnOnClose.label "關閉瀏覽器時若還有多個分頁請通知我"> +<!ENTITY warnOnClose.accesskey "W"> +<!ENTITY relatedAfterCurrent.label "將相關分頁開啟於目前分頁之後"> +<!ENTITY relatedAfterCurrent.accesskey "O"> + +<!ENTITY loadGroup.label "開啟書籤群組時"> +<!ENTITY loadGroupAppend.label "新增分頁"> +<!ENTITY loadGroupAppend.accesskey "A"> +<!ENTITY loadGroupReplace.label "取代已有分頁"> +<!ENTITY loadGroupReplace.accesskey "R"> + +<!ENTITY openTabs.label "在下列情形開啟至分頁而非新視窗:"> + +<!ENTITY middleClick.label "在網頁的鏈結上按中鍵、壓住 Ctrl 按左鍵,或是 Ctrl+Enter"> +<!ENTITY middleClick.accesskey "M"> +<!ENTITY middleClickMac.label "在網頁的鏈結上按滑鼠中鍵、⌘+滑鼠左鍵或 ⌘+Return"> +<!ENTITY middleClickMac.accesskey "M"> +<!ENTITY urlbar.label "在網址列按 Ctrl+Enter"> +<!ENTITY urlbar.accesskey "L"> +<!ENTITY urlbarMac.label "在網址列按 ⌘+Return"> +<!ENTITY urlbarMac.accesskey "L"> + +<!ENTITY openManagers.label "在新分頁,而不是獨立視窗中開啟"> +<!ENTITY openDataManager.label "資料管理員"> +<!ENTITY openDataManager.accesskey "D"> +<!ENTITY openAddOnsManager.label "附加元件管理員"> +<!ENTITY openAddOnsManager.accesskey "n"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4c88f51f3c --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd @@ -0,0 +1,62 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowClose.key "w"> +<!ENTITY preferencesDefaultTitleMac.title "偏好設定"> +<!ENTITY preferencesDefaultTitleWin.title "選項"> +<!ENTITY preferencesCloseButton.label "關閉"> +<!ENTITY preferencesCloseButton.accesskey "C"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (.label): Preferences categories that appear on the left of the preferences dialog --> +<!ENTITY prefWindow.title "偏好設定"> +<!ENTITY prefWindow.size "width: 102ch; height: 44em;"> +<!ENTITY prefWindowMac.size "width: 62em; height: 41em;"> +<!ENTITY prefWindowWin.size "width: 115ch; height: 43em;"> +<!ENTITY prefWindowMac2.size "width: 70em; height: 41em;"> +<!ENTITY prefWindowWin2.size "width: 125ch; height: 44em;"> +<!ENTITY categoryHeader "類別"> + +<!ENTITY appear.label "外觀設定"> +<!ENTITY content.label "內容"> +<!ENTITY fonts.label "字型"> +<!ENTITY colors.label "色彩"> +<!ENTITY media.label "媒體"> +<!ENTITY spellingPane.label "拼字檢查"> + +<!ENTITY navigator.label "網頁瀏覽器"> +<!ENTITY history.label "歷史"> +<!ENTITY languages.label "語言"> +<!ENTITY applications.label "輔助應用程式"> +<!ENTITY locationBar.label "網址列"> +<!ENTITY search.label "網際網路搜尋"> +<!ENTITY tabWindows.label "分頁瀏覽"> +<!ENTITY links.label "鏈結行為"> +<!ENTITY download.label "下載"> + +<!ENTITY security.label "隱私權與安全性"> +<!ENTITY privatedata.label "私人資料"> +<!ENTITY cookies.label "Cookie"> +<!ENTITY images.label "圖片"> +<!ENTITY popups.label "彈出型視窗 (Popup)"> +<!ENTITY passwords.label "密碼"> +<!ENTITY masterpass.label "主控密碼"> +<!ENTITY ssltls.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY certs.label "憑證"> + +<!ENTITY sync.label "同步"> + +<!ENTITY advance.label "進階"> +<!ENTITY scriptsAndWindows.label "指令碼與外掛程式"> +<!ENTITY keynav.label "鍵盤瀏覽"> +<!ENTITY findAsYouType.label "隨打即找"> +<!ENTITY cache.label "快取"> +<!ENTITY offlineApps.label "離線應用程式"> +<!ENTITY proxies.label "代理伺服器"> +<!ENTITY httpnetworking.label "HTTP 網路"> +<!ENTITY smart.label "軟體安裝"> +<!ENTITY mousewheel.label "滾輪滑鼠"> + +<!ENTITY debugging.label "除錯"> + +<!ENTITY focusSearch.key "f"> diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd new file mode 100644 index 0000000000..00cbbfb58a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY FallbackCharset.auto "目前語系的預設值"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.arabic): + Translate "Arabic" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.arabic "阿拉伯文"> +<!ENTITY FallbackCharset.baltic "波羅的語系"> +<!ENTITY FallbackCharset.ceiso "中歐語系,ISO"> +<!ENTITY FallbackCharset.cewindows "中歐語系,Microsoft"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.simplified): + Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.simplified "簡體中文"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.traditional): + Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.traditional "正體中文"> +<!ENTITY FallbackCharset.cyrillic "俄文/西里爾文字"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.greek): + Translate "Greek" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.greek "希臘文"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.hebrew): + Translate "Hebrew" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.hebrew "希伯來文"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.japanese): + Translate "Japanese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.japanese "日文"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.korean): + Translate "Korean" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.korean "韓文"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.thai): + Translate "Thai" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.thai "泰文"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.turkish): + Translate "Turkish" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.turkish "土耳其文"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.vietnamese): + Translate "Vietnamese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.vietnamese "越南文"> +<!ENTITY FallbackCharset.other "其他(包含西歐語系)"> + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties new file mode 100644 index 0000000000..c81d4b1204 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cachefolder=選擇快取 (Cache) 檔案夾 +#LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space. +cacheSizeInfo=您的快取使用了 %1$S %2$S 的磁碟空間。 + +# Offline apps +offlineAppSizeInfo=您的離線儲存空間目前使用 %1$S %2$S 的磁碟空間。 +offlineAppRemoveTitle=移除離線網站資料 +offlineAppRemovePrompt=資料移除後,%S 就無法於離線狀態下使用了。您確定要移除該網站的離線資料? +offlineAppRemoveConfirm=移除離線資料 + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# offline application +# e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +offlineAppUsage=%1$S %2$S + +choosehomepage=選擇開始時的頁面 +downloadfolder=選擇檔案下載後要存放的資料夾 +desktopFolderName=桌面 +downloadsFolderName=下載 +choosesound=選擇一個聲音檔 + +SoundFiles=聲音 + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name +labelDefaultFont2=預設(%S) +labelDefaultFontUnnamed=預設 + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=應用程式語系: %S +appLocale.accesskey=n +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=區域設定語系: %S +rsLocale.accesskey=R + +syncUnlink.title=您想要解除連結您的裝置嗎? +syncUnlink.label=此裝置將不再與您的 Sync 帳號連結。但此裝置上以及您 Sync 帳號當中所有的個人資料將會被保留。 +syncUnlinkConfirm.label=解除連結 diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d08c68d153 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the + preference dialog's <window> node, which specifies the width and height + in em units of the dialog. Localizers ONLY can increase these widths + if they are having difficulty getting panel content to fit. 1em = the + width of the letter 'm' in the selected font. + XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct + size of this window for en-US. --> +<!ENTITY prefWindow.size "width: 102ch; height: 44em;"> + +<!-- pref-tabs.xul --> +<!ENTITY urlbar.label "在網址列按 Ctrl+Enter"> +<!ENTITY urlbar.accesskey "l"> +<!ENTITY middleClick.label "在網頁的鏈結上按中鍵、壓住 Ctrl 按左鍵,或是 Ctrl+Enter"> +<!ENTITY middleClick.accesskey "M"> + diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3140067b88 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the + preference dialog's <window> node, which specifies the width and height + in em units of the dialog. Localizers ONLY can increase these widths + if they are having difficulty getting panel content to fit. 1em = the + width of the letter 'm' in the selected font. + XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct + size of this window for en-US. --> +<!ENTITY prefWindow.size "width: 115ch; height: 43em;"> + +<!-- pref-tabs.xul --> +<!ENTITY urlbar.label "在網址列按 Ctrl+Enter"> +<!ENTITY urlbar.accesskey "l"> +<!ENTITY middleClick.label "在網頁的鏈結上按中鍵、壓住 Ctrl 按左鍵,或是 Ctrl+Enter"> +<!ENTITY middleClick.accesskey "M"> + |