1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
# notify users that addresses are saved.
saveAddressesMessage = %S alza dende agora las adrezas pa que puedas remplir mas aprisa los formularios.
# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillOptionsLink = Opcions d'autorrepleno d'os formularios
autofillOptionsLinkOSX = Preferencias d'autorrepleno d'os formularios
# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillSecurityOptionsLink = Autorrepleno d'os formularios y opcions de seguranza
autofillSecurityOptionsLinkOSX = Autorrepleno d'os formularios y preferencias de seguranza
# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
changeAutofillOptions = Cambiar las opcions d'autorrepleno d'os formularios
changeAutofillOptionsOSX = Cambiar las preferencias d'autorrepleno d'os formularios
changeAutofillOptionsAccessKey = C
# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
# shown when saving addresses.
addressesSyncCheckbox = Compartir las adrezas con los dispositivos sincronizaus
# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
creditCardsSyncCheckbox = Compartir las tarchetas de credito con los dispositivos sincronizaus
# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
# Used on the doorhanger when an address change is detected.
updateAddressMessage = Querría esviellar la suya adreza con esta nueva información?
updateAddressDescriptionLabel = Adreza a esviellar:
createAddressLabel = Crear una nueva adreza
createAddressAccessKey = C
updateAddressLabel = Esviellar l'adreza
updateAddressAccessKey = U
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
saveCreditCardMessage = Quiere que %S alce esta tarcheta de credito? (No s'alzará lo codigo de seguranza)
saveCreditCardDescriptionLabel = Tarcheta de credito a alzar:
saveCreditCardLabel = Alzar la tarcheta de credito
saveCreditCardAccessKey = S
cancelCreditCardLabel = No alzar-la
cancelCreditCardAccessKey = D
neverSaveCreditCardLabel = No alzar nunca tarchetas de credito
neverSaveCreditCardAccessKey = N
# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
updateCreditCardMessage = Quiers esviellar la tuya tarcheta de credito con esta nueva información?
updateCreditCardDescriptionLabel = Tarcheta de credito a esviellar:
createCreditCardLabel = Crear nueva tarcheta de credito
createCreditCardAccessKey = C
updateCreditCardLabel = Esviellar la tarcheta de credito
updateCreditCardAccessKey = U
# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
openAutofillMessagePanel = Ubrir lo panel de mensache d'autorreplenau de formularios
# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionShort = Mas opcions
autocompleteFooterOptionOSXShort = Preferencias
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOption2 = Opcions d'autoreplenau de formularios
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferencias d'autorreplenau de formularios
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionShort2 = Opcions d'autorreplenau
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferencias d'autorreplenau
# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
category.address = adreza
category.name = nombre
category.organization2 = organización
category.tel = telefono
category.email = correu-e
# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
fieldNameSeparator = ,\u0020
# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
phishingWarningMessage = Autorreplena tamién %S
phishingWarningMessage2 = Autorreplena %S
# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
insecureFieldWarningDescription = %S ha detectau un puesto inseguro. L'autorreplenau de formularios s'ha desactivau temporalment.
# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
# form.
clearFormBtnLabel2 = Limpiar lo formulario d'autorreplenau
autofillHeader = Formularios y autorreplenau
# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
autofillAddressesCheckbox = Autorreplenar adrezas
# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
learnMoreLabel = Saber-ne mas
# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
# list of saved addresses.
savedAddressesBtnLabel = Adrezas alzadas…
# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
autofillCreditCardsCheckbox = Autorreplenar tarchetas de credito
# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
# of saved credit cards.
savedCreditCardsBtnLabel = Tarchetas de credito alzadas…
autofillReauthCheckboxMac = Requiere autentificar-se en macOS pa fer autorreplenau, veyer u editar tarchetas de credito alzadas.
autofillReauthCheckboxWin = Requiere autentificar-se en Windows pa fer autorreplenau, veyer u editar tarchetas de credito alzadas.
autofillReauthCheckboxLin = Requiere autentificar-se en Linux pa fer autorreplenau, veyer u editar tarchetas de credito alzadas.
# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
autofillReauthOSDialogMac = cambiar las preferencias d'autenticación
autofillReauthOSDialogWin = Pa cambiar las preferencias d'autentificación, escribe las tuyas credencials de Windows.
autofillReauthOSDialogLin = Pa cambiar las preferencias d'autentificación, escribe las tuyas credencials de Linux.
# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
# credit cards in browser preferences.
manageAddressesTitle = Adrezas alzadas
manageCreditCardsTitle = Tarchetas de credito alzadas
# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
# in browser preferences.
addressesListHeader = Adrezas
creditCardsListHeader = Tarchetas de credito
removeBtnLabel = Eliminar
addBtnLabel = Anyader…
editBtnLabel = Editar…
# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
# credit cards.
manageDialogsWidth = 560px
# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
# in browser preferences.
addNewAddressTitle = Anyader nueva adreza
editAddressTitle = Editar adreza
givenName = Nombre
additionalName = Segundo nombre
familyName = Apellius
organization2 = Organización
streetAddress = Adreza postal
## address-level-3 (Sublocality) names
# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
neighborhood = Barrio
# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
village_township = Lugar u villa
island = Isla
# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
townland = Municipio
## address-level-2 names
city = Ciudat
# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
# and used in KR as Sublocality.
district = Distrito
# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
post_town = Localidat
# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
# and used in ZZ as Sublocality.
suburb = Suburbio
# address-level-1 names
province = Provincia
state = Estau
county = Condau
# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
parish = Parroquia
# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
prefecture = Prefectura
# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
area = Aria
# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
do_si = Do/Si
# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
department = Department
# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
emirate = Emirato
# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
oblast = Oblast
# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
pin = Pin
postalCode = Codigo postal
zip = Codigo postal (Estaus Unius)
# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
eircode = Codigo postal (Eircode)
country = País u rechión
tel = Telefono
email = Correu-e
cancelBtnLabel = Cancelar
saveBtnLabel = Alzar
countryWarningMessage2 = L'autorreplenau de formularios nomás ye disponible per agora en bells países.
# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
# credit cards in browser preferences.
addNewCreditCardTitle = Anyader una nueva tarcheta de credito
editCreditCardTitle = Editar tarcheta de credito
cardNumber = Numero de tarcheta
invalidCardNumber = Escribe un numero de tarcheta valido
nameOnCard = Nombre d'o titular en a tarcheta
cardExpiresMonth = Mes de caducidat
cardExpiresYear = Anyo de caducidat
billingAddress = Adreza de facturación
cardNetwork = Tipo de tarcheta
# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
cardCVV = CVV
# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
cardNetwork.amex = American Express
cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
cardNetwork.diners = Diners Club
cardNetwork.discover = Discover
cardNetwork.jcb = JCB
cardNetwork.mastercard = MasterCard
cardNetwork.mir = MIR
cardNetwork.unionpay = Union Pay
cardNetwork.visa = Visa
# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
editCreditCardPasswordPrompt.win = %S ye mirando d'amostrar la información d'a tarcheta. Confirma contino l'acceso a esta cuenta de Windows.
editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S está mirando d'amostrar información d'a tarcheta de credito.
# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
editCreditCardPasswordPrompt.macos = amostrar información d'a tarcheta de credito
editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ye mirando d'amostrar la información d'a tarcheta de credito.
useCreditCardPasswordPrompt.win = %S ye mirando de fer servir la información alzada d'as tarchetas de credito. Confirma contino l'acceso a esta cuenta de Windows.
useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S ye mirando de fer servir la información d'as tarchetas de credito alzadas.
# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
useCreditCardPasswordPrompt.macos = fa servir la información d'as tarchetas de credito alzadas
useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ye mirando de fer servir la información d'as tarchetas de credito alzadas.
|