summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-be/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
blob: 8dbb99c046904f053612757f6b22853f4a445a1e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Каб захаваць дыскавую прастору, не загружаць:">
<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Каб захаваць дыскавую прастору, не загружаць для карыстання па-за сеткаю:">
<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Каб захаваць дыскавую прастору, сцягванне лістоў з паслугача і ўтрымліванне мясцовых падвояў для пазасеткавага карыстання можа быць абмежавана па ўзросту або памеру.">
<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Захоўваць лісты з ўсіх папак для гэтага ўліковага запісу на гэтым кампутары">
<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "о">
<!ENTITY offlineNotDownload.label "Лісты, большыя чым">
<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "б">
<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Не сцягваць лісты, большыя чым">
<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "л">
<!ENTITY kb.label "КБ">
<!ENTITY daysOld.label "дзён">
<!ENTITY message.label "апошніх лістоў">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Прачытаныя лісты">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "ч">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Лісты, якім болей, чым">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "б">
<!ENTITY retentionCleanup.label "Каб вызваліць месца на дыску, старыя лісты можна выдаліць назаўсёды.">
<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Каб вызваліць месца на дыску, старыя лісты можна выдаліць назаўсёды, разам мясцовыя копіі і іх першакрыніцы на адлеглым паслугачы.">
<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Каб вызваліць месца на дыску, старыя лісты можна выдаліць назаўсёды, разам з іх першакрыніцамі на адлеглым паслугачы.">
<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Выдаліць лісты, якім больш за">
<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "з">
<!ENTITY retentionKeepAll.label "Не выдаляць ніякіх лістоў">
<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "н">
<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Выдаліць усе, акрамя самых апошніх">
<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "у">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Заўсёды захоўваць лісты з зоркамі">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "ў">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Выдаліць целы лістоў, якім болей, чым ">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "ц">
<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Вылучыць навінакупы для карыстання па-за сеткаю…">
<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "с">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Пашыраны…">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "П">
<!ENTITY syncGroupTitle.label "Сінхранізацыя лістоў">
<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Дыскавая прастора">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
  The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
  on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:

  &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
-->
<!ENTITY allAutosync.label               "Сінхранізаваць усе лісты незалежна ад узросту">
<!ENTITY allAutosync.accesskey           "с">
<!ENTITY ageAutosyncBefore.label         "Сінхранізаваць найбольш новыя">
<!ENTITY ageAutosync.accesskey           "й">
<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label         "">
<!ENTITY dayAgeInterval.label            "Дзён">
<!ENTITY weekAgeInterval.label           "Тыдняў">
<!ENTITY monthAgeInterval.label          "Месяцаў">
<!ENTITY yearAgeInterval.label           "Гадоў">
<!ENTITY ageAutosyncAfter.label          "">