1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#
# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
#
# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
# below. Place the word %S where the account name should appear.
pop3ErrorDialogTitle=Грешка с регистрацията %S
# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
# %2$S where the host name should appear.
pop3EnterPasswordPrompt=Въведете своята парола за %1$S на %2$S:
# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Моля, въведете нова парола за потребител %1$S на %2$S:
# Status - Downloading message n of m
# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
receivingMessages=Изтегляне на писмо %1$S от %2$S…
# Status - connecting to host
hostContact=Сървърът е свързан, изпращане на информация за влизане…
# Status - no messages to download
noNewMessages=Няма нови съобщения.
# Status - messages received after the download
#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
# %1$S will receive the number of messages received
# %2$S will receive the total number of messages
receivedMsgs=Получени са %1$S от %2$S съобщения
# Status - parsing folder
#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
buildingSummary=Изграждане на файл обобщение за %S…
# Status - parsing folder
localStatusDocumentDone=Готово
# Status - pop3 server error
#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
pop3ServerError=Възникна грешка с пощенския POP3 сървър.
# Status - pop3 user name failed
pop3UsernameFailure=Изпращането на потребителското име е неуспешно.
# Status - password failed
#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
# Place the word %1$S where the user name should appear.
pop3PasswordFailed=Изпращането на парола за потребител %1$S беше неуспешно.
# Status - write error occurred
pop3MessageWriteError=Писмото не може да бъде съхранено в пощенската кутия. Уверете се, че имате права за запис или дали имате достатъчно място на твърдия диск.
# Status - retr failure from the server
pop3RetrFailure=Командата RETR не завърши успешно. Грешка при получаване на писмо.
# Status - password undefined
pop3PasswordUndefined=Грешка при получаване на паролата за пощата.
# Status - username undefined
pop3UsernameUndefined=Не сте представили потребителско име за този сървър. Моля, въведете такова име в настройките на регистрацията и опитайте отново.
# Status - list failure
pop3ListFailure=Командата LIST не завърши успешно. Грешка при получаване на ID и размер на писмото.
# Status - delete error
pop3DeleFailure=Командата DELE не завърши успешно. Грешка при отбелязване на писмото като изтрито.
# Status - stat failed
pop3StatFail=Командата STAT не завърши успешно. Грешка при получаване на номер и размер на писмото.
#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
pop3ServerSaid= Пощенският сървър %S отговори:
copyingMessagesStatus=Копиране на %S от %S писма в %S
movingMessagesStatus=Преместване на %S от %S писма в %S
# Status - pop3 server or folder busy
# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S where the account name should appear.
pop3ServerBusy=Регистрацията %S се обработва. Моля, изчакайте процеса да приключи, за да изтеглите писмата.
movemailCantOpenSpoolFile=Отварянето на пощенския spool файл %S е невъзможно.
movemailCantCreateLock=Създаването на lock файл %S е невъзможно. За да работи movemail е необходимо създаването на такива файлове в пощенската spool директория. На много системи добра работа върши задаването на режим 01777 на spool директорията.
movemailCantDeleteLock=Изтриването на lock файла %S е невъзможно.
movemailCantTruncateSpoolFile=Прекратяването на spool файла %S е невъзможно.
movemailSpoolFileNotFound=Откриването на пощенския spool файл е невъзможно.
#LOCALIZATION NOTE (movemailCantParseSpool): %S is file name
movemailCantParseSpool=Не можа да се разпознае файла %S. Може би е развален или невалиден.
pop3TmpDownloadError=Възникна грешка при получаването на следното писмо:\nОт: %S\n Тема: %S\nПисмото може би съдържа вирус или просто няма достатъчно дисково пространство. Пропускане на писмото?
# Status - the server doesn't support UIDL…
# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "UIDL"
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=Пощенският POP3 сървър (%S) не поддържа UIDL или XTND XLST, които се изискват, за да се изпълнят опциите ``Оставяне на копие на сървъра'', ``Максимален размер на писмата'' или ``Извличане само на заглавките''. За да свалите вашата поща, изключете тези опции в настройките на сървъра от прозореца с настройките на регистрацията.
# Status - the server doesn't support the top command
# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "TOP"
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=Пощенският POP3 сървър (%S) не поддържа командата TOP. Без тази поддръжка са неизпълними настройките ``Максимален размер на писмата'' или ``Извличане само на заглавките''. Тази опция е изключена и писмата ще бъдат изтегляни, независимо от техния размер.
nsErrorCouldNotConnectViaTls=Невъзможно е установяването на TLS връзка с POP3 сървъра. Сървърът може да е изключен или неправилно конфигуриран. Моля, проверете правилността на настройките на сървъра от прозореца с настройки на регистрацията и опитайте отново.
# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
# "%S" is the the name of the folder.
pop3MoveFolderToTrash=Сигурен ли сте, че искате да изтриете папката '%S'?
pop3DeleteFolderDialogTitle=Изтриване на папка
pop3DeleteFolderButtonLabel=И&зтриване
pop3AuthInternalError=Възникна вътрешна грешка при удостоверяването на POP3 сървъра. Това е вътрешна, неочаквана грешка в програмата, моля, докладвайте я.
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=POP3 сървърът изглежда не поддържа шифровани пароли. Ако току що сте настроили вашата регистрация, променете 'Метод на удостоверяване' на 'Парола, предавана незащитено' в 'Настройки за регистрацията - Настройки на сървъра'. Ако досега всичко е работило и изведнъж спре, това е класически сценарий как някой може да ви открадне паролата.
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=POP3 сървърът изглежда не поддържа шифровани пароли. Ако току що сте настроили вашата регистрация, променете 'Метод на удостоверяване' на 'Обикновена парола' в 'Настройки за регистрацията - Настройки на сървъра'. Ако досега всичко е работило и изведнъж спре, моля, свържете те с вашияпощенски администратор или доставчик.
pop3AuthChangePlainToEncrypt=POP3 сървърът не допуска незащитени пароли. Моля, променете 'Метод на удостоверяване' на 'Шифрована парола' в 'Настройки за регистрацията - Настройки на сървъра'.
# Authentication server caps and pref don't match
pop3AuthMechNotSupported=Сървърът не поддържа избрания метод за удостоверяване. Моля, променете „Метод на удостоверяване“ в „Настройки за регистрация | Настройки на сървъра“.
# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
pop3GssapiFailure=Билетът Kerberos/GSSAPI не бе приет от POP сървъра. Моля, проверете дали сте включен в областта Kerberos/GSSAPI.
|