summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bn/mail/chrome/messenger/activity.properties
blob: 7e17cab9404e52767bd09bc87ab47f07843e3925 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Status Text
paused2=বিরত
processing=প্রক্রিয়াধীন
notStarted=শুরু করা হয়নি
failed=ব্যর্থ
waitingForInput=ইনপুটের জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে
waitingForRetry=পুনরায় চেষ্টা করার জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে
completed=সম্পন্ন
canceled=বাতিলকৃত

# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
sendingMessages=বার্তা পাঠানো হচ্ছে
sendingMessage=বার্তা পাঠানো হচ্ছে
# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sendingMessageWithSubject=বার্তা পাঠানো হচ্ছে: %S
copyMessage=প্রেরিত ফোল্ডারে বার্তা অনুলিপি করা হচ্ছে
sentMessage=প্রেরিত বার্তা
# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sentMessageWithSubject=প্রেরিত বার্তা: %S
failedToSendMessage=বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ
failedToCopyMessage=বার্তার অনুলিপি করতে ব্যর্থ
# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToSendMessageWithSubject=বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ: %S
# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToCopyMessageWithSubject=বার্তার অনুলিপি করতে ব্যর্থ: %S

# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
autosyncProcessDisplayText=%S ফোল্ডারকে হালনাগাদ করা হচ্ছে
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncEventDisplayText=%S হালনাগাদকৃত
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
autosyncEventStatusText=মোট ডাউনলোডকৃত বার্তার সংখ্যা: %S
autosyncEventStatusTextNoMsgs=কোনো বার্তা ডাউনলোড করা হয়নি
# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncContextDisplayText=সমকালীন করা হচ্ছে: %S

# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
pop3EventDisplayText=%S হালনাগাদ করা হচ্ছে
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
pop3EventStatusText=#1 টি বার্তা ডাউনলোড করা হয়েছে;#1 টি বার্তা ডাউনলোড করা হয়েছে
pop3EventStatusTextNoMsgs=ডাউনলোড করার মত কোনো বার্তা নেই

# Message actions that show up in activity manager
# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
deletedMessages2=#2 থেকে #1 টি বার্তা মুছে ফেলা হয়েছে;#2 থেকে #1 টি বার্তা মুছে ফেলা হয়েছে
# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
movedMessages=#2 থেকে #1 টি বার্তা #3 এ সরানো হয়েছে;#2 থেকে #1 টি বার্তা #3 এ সরানো হয়েছে
# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
copiedMessages=#2 থেকে #1 টি বার্তা #3 এ অনুলিপি করা হয়েছে;#2 থেকে #1 টি বার্তা #3 এ অনুলিপি করা হয়েছে
# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
fromServerToServer=#1 থেকে #2 এ
# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
deletedFolder=#1 ফোল্ডার মুছে ফেলা হয়েছে
emptiedTrash=খালিকৃত আবর্জনা
# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
movedFolder=#2 ফোল্ডারের মধ্যে #1 ফোল্ডার সরানো হয়েছে
# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
movedFolderToTrash=#1 ফোল্ডারটি আবর্জনায় সরানো হয়েছে
# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
copiedFolder=#2 ফোল্ডারের মধ্যে #1 ফোল্ডার অনুলিপি করা হয়েছে
# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
renamedFolder=ফোল্ডার #1 কে #2 এ পুনঃনামকরণ করা হয়েছে
indexing=বার্তাগুলো ইনডেক্স করা হচ্ছে
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
indexingFolder=বার্তাগুলোকে #1 এ ইনডেক্স করা হচ্ছে
indexingStatusVague=ইনডেক্স করার জন্য বার্তা নির্ধারণ করা হচ্ছে
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
indexingFolderStatusVague=#1 এ ইনডেক্স করার জন্য বার্তা নির্ধারণ করা হচ্ছে
# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
#   #1 is the number of the message currently being indexed
#   #2 is the total number of messages being indexed
#   #3 is the percentage of indexing that is complete
indexingStatusExact=#2 এর মধ্যে #1টি বার্তা ইনডেক্স করা হচ্ছে ;#2 এর মধ্যে #1টি বার্তা ইনডেক্স করা হচ্ছে  (#3% সম্পন্ন)
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
#   #1 is the number of the message currently being indexed
#   #2 is the total number of messages being indexed
#   #3 is the percentage of indexing that is complete
#   #4 is a folder name
indexingFolderStatusExact=#4 এ, #2 এর মধ্যে #1টি বার্তা ইনডেক্স করা হচ্ছে ;#4এ, #2 এর মধ্যে #1টি বার্তা ইনডেক্স করা হচ্ছে  (#3% সম্পন্ন)
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
indexedFolder=#2এ #1টি বার্তা ইনডেক্স করা হয়েছে;#2এ #1টি বার্তা ইনডেক্স করা হয়েছে
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
indexedFolderStatus=#1 সেকেন্ড অতিবাহিত;#1 সেকেন্ড অতিবাহিত