summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-br/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
blob: 65f85d07e21555231913336c5425168510f5b1d6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
# notify users that addresses are saved.
saveAddressesMessage = Enrollet eo ar chomlec'hioù gant %S evit ma c'hallfec'h leuniañ ar furmskridoù buanoc'h.
# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillOptionsLink = Dibarzhioù leuniañ emgefreek ar furmskridoù
autofillOptionsLinkOSX = Gwellvezioù leuniañ emgefreek ar furmskrid
# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillSecurityOptionsLink = Leuniañ emgefreek ar furmskridoù ha dibarzhioù diogelroez
autofillSecurityOptionsLinkOSX = Leuniañ emgefreek ar furmskridoù ha gwellvezioù diogelroez
# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
changeAutofillOptions = Kemmañ dibarzhioù leuniañ emgefreek ar furmskridoù
changeAutofillOptionsOSX = Kemmañ gwellvezioù leuniañ emgefreek ar furmskrid
changeAutofillOptionsAccessKey = K
# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
# shown when saving addresses.
addressesSyncCheckbox = Rannañ ar chomlec'hioù gant an trevnadoù goubredet
# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
creditCardsSyncCheckbox = Rannañ ar c'hartennoù kred gant an trevnadoù goubredet
# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
# Used on the doorhanger when an address change is detected.
updateAddressMessage = Fellout a ra deoc'h hizivaat ho chomlec'h gant an titouroù nevez-se?
updateAddressDescriptionLabel = Chomlec'h da hizivaat:
createAddressLabel = Krouiñ ur chomlec'h nevez
createAddressAccessKey = K
updateAddressLabel = Hizivaat ar chomlec'h
updateAddressAccessKey = H
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
saveCreditCardMessage = Fellout a ra deoc'h e vefe eneollet ar gartenn gred-mañ gant %S? (ne vo ket enrollet ar boneg diogelroez)
saveCreditCardDescriptionLabel = Kartennoù kred da enrollañ:
saveCreditCardLabel = Enrollañ ar gartenn gred
saveCreditCardAccessKey = K
cancelCreditCardLabel = Na enrollañ
cancelCreditCardAccessKey = N
neverSaveCreditCardLabel = Na enrollañ kartennoù kred
neverSaveCreditCardAccessKey = N
# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
updateCreditCardMessage = Fellout a ra deoc'h hizivaat ho kartenn gred gant an titouroù nevez-se?
updateCreditCardDescriptionLabel = Kartenn gred da hizivaat:
createCreditCardLabel = Krouiñ ur gartenn gred nevez
createCreditCardAccessKey = K
updateCreditCardLabel = Hizivaat ar gartenn gred
updateCreditCardAccessKey = H
# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
openAutofillMessagePanel = Digeriñ penel ar gemennadenn leuniañ emgefreek ar furmskridoù

# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionShort = Dibarzhioù ouzhpenn
autocompleteFooterOptionOSXShort = Gwellvezioù

# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOption2 = Dibarzhioù leuniañ emgefreek ar furmskrid
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionOSX2 = Gwellvezioù leuniañ emgefreek ar furmskrid
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionShort2 = Dibarzhioù leuniañ emgefreek
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Gwellvezioù leuniañ emgefreek
# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
category.address = chomlec'h
category.name = anv
category.organization2 = aozadur
category.tel = pellgomz
category.email = chomlec'h postel
# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
fieldNameSeparator = ,\u0020
# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
phishingWarningMessage = Leuniañ emgefreek %S ivez
phishingWarningMessage2 = Leuniañ emgefreek %S
# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
insecureFieldWarningDescription = Dinoet ez eus bet ul lec'hienn diziogel gant %S. Diweredekaet eo leuniañ emgefreek ar furmskridoù.
# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
# form.
clearFormBtnLabel2 = Skarzhañ ar furmskrid emleunius

autofillHeader = Furmskridoù ha leuniañ emgefreek
# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
autofillAddressesCheckbox = Leuniañ ar chomlec'h ent emgefreek
# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
learnMoreLabel = Gouzout hiroc'h
# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
# list of saved addresses.
savedAddressesBtnLabel = Chomlec'hioù enrollet…
# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
autofillCreditCardsCheckbox = Leuniañ ar c'hartennoù kred ent emgefreek
# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
# of saved credit cards.
savedCreditCardsBtnLabel = Kartennoù kred enrollet…


# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.

# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
# credit cards in browser preferences.
manageAddressesTitle = Chomlec'hioù enrollet
manageCreditCardsTitle = Kartennoù kred enrollet
# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
# in browser preferences.
addressesListHeader = Chomlec'hioù
creditCardsListHeader = Kartennoù kred
removeBtnLabel = Dilemel
addBtnLabel = Ouzhpennañ …
editBtnLabel = Embann…
# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
# credit cards.
manageDialogsWidth = 560px

# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
# in browser preferences.
addNewAddressTitle = Ouzhpennañ ur chomlec'h nevez
editAddressTitle = Embann ar chomlec'h
givenName = Anv bihan
additionalName = Anv kreiz
familyName = Anv familh
organization2 = Aozadur
streetAddress = Chomlec'h

## address-level-3 (Sublocality) names
# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
neighborhood = Karter
# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
village_township = Kêriadenn pe kanton
island = Enezenn
# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
townland = Kumun

## address-level-2 names
city = Kêr
# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
# and used in KR as Sublocality.
district = Arondisamant
# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
post_town = Kêr postel
# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
# and used in ZZ as Sublocality.
suburb = Banlev

# address-level-1 names
province = Rannvro
state = Stad
county = Kontelezh
# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
parish = Parrez
# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
prefecture = Prefeti
# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
area = Maezienn
# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
do_si = Do/si
# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
department = Departamant
# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
emirate = Emirelezh
# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
oblast = Oblast

# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
pin = Pin
postalCode = Boneg post
zip = Boneg Zip
# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
eircode = Eircode

country = Bro pe Rannvro
tel = Pellgomz
email = Chomlec'h postel
cancelBtnLabel = Nullañ
saveBtnLabel = Enrollañ
countryWarningMessage2 = Leuniañ emgefreek ar furmskridoù a zo hegerz evit chomlec'hioù broioù ’zo hepken

# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
# credit cards in browser preferences.
addNewCreditCardTitle = Ouzhpennañ ar gartenn gred
editCreditCardTitle = Embann ar gartenn gred
cardNumber = Niverenn ar gartenn
invalidCardNumber = Roit un niver kartenn dalvoudek mar plij
nameOnCard = Anv war ar gartenn
cardExpiresMonth = Miz diamzeriñ
cardExpiresYear = Bloaz diamzeriñ
billingAddress = Chomlec'h fakturenniñ
cardNetwork = Rizh kartenn
# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
cardCVV = Rineg hewel (CVV)

# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
cardNetwork.amex = American Express
cardNetwork.cartebancaire = Carte bancaire
cardNetwork.diners = Diners Club
cardNetwork.discover = Discover
cardNetwork.jcb = JCB
cardNetwork.mastercard = MasterCard
cardNetwork.mir = MIR
cardNetwork.unionpay = Union Pay
cardNetwork.visa = Visa

# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
editCreditCardPasswordPrompt.win = %S a glask diskouez titouroù ur gartenn vank. Kadarnait an haeziñ d'ar gont Windows dindan.
editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S a glask diskouez titouroù ur gartenn vank.
# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
editCreditCardPasswordPrompt.macos = diskouez titouroù ar gartenn-gred
editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S a glask diskouez titouroù ur gartenn vank.
useCreditCardPasswordPrompt.win = %S a glask implij titouroù enrollet ur gartenn vank. Kadarnait an haeziñ d'ar gont Windows dindan.
useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S a glask implij titouroù enrollet ur gartenn vank.
# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
useCreditCardPasswordPrompt.macos = implijout titouroù ar gartenn-gred enrollet
useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S a glask implij titouroù enrollet ur gartenn vank.