blob: a0dd601ce6f988eb77f8f6f874d2f6169ba4a5d9 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
subscribe-validating-feed=Verifikovanje feeda…
subscribe-cancelSubscription=Želite li otkazati pretplatu na trenutni feed?
subscribe-cancelSubscriptionTitle=Pretplaćivanje na feed…
subscribe-feedAlreadySubscribed=Već ste pretplaćeni na ovaj feed.
subscribe-errorOpeningFile=Nije moguće otvoriti fajl.
subscribe-feedAdded=Feed dodan.
subscribe-feedUpdated=Feed ažuriran.
subscribe-feedMoved=Pretplata na feed premještena.
subscribe-feedCopied=Pretplata na feed kopirana.
subscribe-feedRemoved=Otkazana pretplata na feed.
subscribe-feedNotValid=URL feeda ne sadrži ispravan feed.
subscribe-feedVerified=URL feeda je verifikovan.
subscribe-networkError=URL feeda nije pronađen. Provjerite naziv i pokušajte ponovo.
subscribe-noAuthError=URL feeda nije autorizovan.
subscribe-loading=Učitavanje, molimo da pričekate…
subscribe-OPMLImportTitle=Izaberite OPML fajl za uvoz
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
## %S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportTitleList=Izvezi %S kao OPML fajl - popis feedova
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
## %S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportTitleStruct=Izvezite %S kao OPML fajl - feedovi sa strukturom direktorija
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML izvoz - %2$S
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Moji%1$SFeedovi-%2$S.opml
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
subscribe-OPMLImportInvalidFile=Fajl %S nije ispravan OPML fajl.
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
## #1 is the count of new imported entries.
subscribe-OPMLImportFeedCount=Uvezen #1 novi feed.;Uvezeno #1 novih feedova.
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
## #1 is the count of new imported entries
subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Uvezen #1 novi feed na koji niste bili pretplaćeni;Uvezeno #1 novih feedova na koje niste bili pretplaćeni
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
## #1 is total number of elements found in the file
subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(od ukupno #1 pronađenog unosa);(od ukupno #1 pronađenih unosa)
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML fajlovi
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
subscribe-OPMLExportDone=Feedovi u ovom računu su izvezeni u %S.
subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Ukloni feed
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
subscribe-confirmFeedDeletion=Jeste li sigurni da želite otkazati pretplatu na feed: \n %S?
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
## - The first %S is the number of articles processed so far;
## - The second %S is the total number of items
subscribe-gettingFeedItems=Preuzimanje članaka feeda (%S od %S)…
newsblog-noNewArticlesForFeed=Nema novih članaka u ovom feedu.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
newsblog-networkError=%S nije pronađen. Provjerite naziv i pokušajte ponovo.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
newsblog-feedNotValid=%S nije ispravan feed.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
newsblog-badCertError=%S koristi neispravan sigurnosni certifikat.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
newsblog-noAuthError=%S nije autorizovan.
newsblog-getNewMsgsCheck=Provjeravanje feedova za nove članke…
## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
feeds-accountname=Feedovi blogova & novosti
## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
externalAttachmentMsg=Ovaj je MIME prilog pohranjen odvojeno od poruke.
## Import wizard.
ImportFeedsCreateNewListItem=* Novi račun *
ImportFeedsNewAccount=Kreiraj i uvezi u novi račun feeda
ImportFeedsExistingAccount=Uvezi u postojeći račun feeda
## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
## - The first %S is the import file name;
## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
## - The third %S is the feed account name.
ImportFeedsNew=novi
ImportFeedsExisting=postojeći
ImportFeedsDone=Uvoz pretplata na feedove iz fajla %1$S u %2$S račun '%3$S' je završen.
|