summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bs/suite/chrome/common/notification.properties
blob: 9e9bf4f7e002a021b12879f379c288be2d5c51b9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

outdatedpluginsMessage.title=Neki priključci korišteni na ovoj stranici su zastarjeli.
outdatedpluginsMessage.button.label=Ažuriraj priključke…

# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title):
# The English form of this string used to use the word "requires" but it was
# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests".
# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires"
# or both, depending on what matches the language best.
carbonfailurepluginsMessage.title=Ova stranica zahtjeva priključak koji se može pokretati samo u 32-bitnom načinu.
carbonfailurepluginsMessage.button.label=Ponovo pokreni u 32-bitnom načinu

missingpluginsMessage.title=Dodatni priključci su neophodni za prikaz svih medija na ovoj stranici.
missingpluginsMessage.button.label=Postavke

blockedpluginsMessage.title=Neki od traženih priključaka na ovoj stranici su blokirani radi vaše sigurnosti.
blockedpluginsMessage.infoButton.label=Detalji…

crashedpluginsMessage.title=Priključak %S se srušio.
crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Ponovo učitaj stranicu
crashedpluginsMessage.submitButton.label=Pošalji izvještaj o rušenju
crashedpluginsMessage.learnMore=Saznajte više…

activatepluginsMessage.title=Želite li aktivirati priključke na ovoj stranici?
activatepluginsMessage.activate.label=Aktiviraj priključke
activatepluginsMessage.dismiss.label=Nemoj aktivirati
activatepluginsMessage.remember=Zapamti za ovu web stranicu
activatepluginsMessage.always.label=Uvijek aktivirajte priključke za ovu stranicu
activatepluginsMessage.never.label=Nikad ne aktiviraj priključke za ovu stranicu
activateSinglePlugin=Aktiviraj
PluginClickToActivate=Aktiviraj %S.
PluginVulnerableUpdatable=Ovaj priključak je ranjiv i treba ga ažurirati.
PluginVulnerableNoUpdate=Ovaj priključak ima sigurnosne ranjivosti.
vulnerableUpdatablePluginWarning=Zastarjela verzija!
vulnerableNoUpdatePluginWarning=Ranjivi priključak!
vulnerablePluginsMessage=Neki priključci su deaktivirani radi vaše sigurnosti.
pluginInfo.unknownPlugin=Nepoznato

# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
popupWarning.message=#1 je spriječio ovu stranicu da otvori iskočni prozor.;#1 je spriječio ovu stranicu da otvori #2 iskočnih prozora.
popupWarningButton=Postavke

xpinstallHostNotAvailable=nepoznat host
xpinstallPromptWarning=%S je spriječio ovu web stranicu (%S) da vas pita za instalaciju softvera na vaš računar.
xpinstallPromptInstallButton=Instalirajte softver…
xpinstallDisabledMessageLocked=Instalacija softvera je onemogućena od strane vašeg sistem administratora.
xpinstallDisabledMessage=Instalacija softvera je trenutno onemogućena. Pritisnite Dozvoli i pokušajte ponovo.
xpinstallDisabledButton=Omogući

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
addonDownloading=Preuzimanje dodatka:;Preuzimanje dodataka:
addonDownloadCancelled=Preuzimanje dodatka otkazano.;Preuzimanja dodataka otkazana.
addonDownloadCancelButton=Otkaži
addonDownloadRestartButton=Ponovo pokreni

# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
addonsInstalled=#1 uspješno instaliran.;#2 dodataka su uspješno instalirani.
addonsInstalledNeedsRestart=#1 će biti instaliran nakon što ponovo pokrenete #3.;#2 dodataka će biti instalirano nakon što ponovo pokrenete #3.
addonInstallRestartButton=Ponovo pokreni sada
addonInstallManageButton=Otvori menadžera dodataka

# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
# #4 is the application version
addonError-1=Dodatak nije bilo moguće preuzeti zbog greške u vezi s #2.
addonError-2=Dodatak sa #2 nije instaliran jer se ne podudara sa očekivanim dodatkom #3.
addonError-3=Dodatak preuzet s #2 nije bilo moguće instalirati jer je neispravan.
addonError-4=#1 nije instaliran pošto #3 ne može izmijeniti potrebnu datoteku.
addonErrorBlocklisted=#1 nije instaliran zbog visokog rizika da će prouzrokovati probleme vezane za stabilnost ili sigurnost.
addonErrorIncompatible=#1 nije instaliran pošto nije kompatibilan sa #3 #4.

# Light Weight Themes
# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
# the host name of the site.
lwthemeInstallRequest.message=Ovaj site (%S) nastoji instalirati temu. Kliknite Dopusti da nastavi.
lwthemeInstallRequest.allowButton=Dozvoli

lwthemeInstallNotification.message=Nova tema je instalirana.
lwthemeInstallNotification.undoButton=Poništi
lwthemeInstallNotification.manageButton=Upravljanje temama…

# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
# %S will be replaced with the new theme name.
lwthemeNeedsRestart.message=%S će se instalirati nakon ponovnog pokretanja.
lwthemeNeedsRestart.restartButton=Ponovo pokreni sada

# Geolocation UI
# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareThisRequest geolocation.alwaysShareForSite geolocation.neverShareForSite):
#shareLocation is always visible, other entries are contextually relative to it
#if this doesn't work for your language, use explicit Share or Allow/Block.
geolocation.shareLocation=Dijeli lokaciju
geolocation.dontShareThisRequest=Ne za ovaj zahtjev
geolocation.alwaysShareForSite=Uvijek za ovu stranicu
geolocation.neverShareForSite=Nikada za ovu stranicu
geolocation.siteWantsToKnow=Ova web stranica (%S) želi znati vašu lokaciju.
geolocation.fileWantsToKnow=Datoteka %S želi znati vašu lokaciju.
# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
geolocation.learnMore=Saznajte više…
geolocation.remember=Zapamti za ovu web stranicu

# Desktop Notifications
# LOCALIZATION NOTE (webnotifications.showForSession webnotifications.dontShowThisSession webnotifications.alwaysShowForSite webnotifications.neverShowForSite):
#showForSession is always visible, other entries are contextually relative to it
#if this doesn't work for your language, use explicit Show or Allow/Block.
webNotifications.showForSession=Prikaži obavještenja
webNotifications.dontShowThisSession=Ne za ovu sesiju
webNotifications.alwaysShowForSite=Uvijek za ovu stranicu
webNotifications.neverShowForSite=Nikada za ovu stranicu
webNotifications.showFromSite=Želite li pokazati obavijesti iz %S?
webNotifications.remember=Zapamti za ovu web stranicu

# IndexedDB
offlineApps.permissions=Ova web stranica (%S) traži da pohrani podatke na vaš računar za van mrežno korištenje.
offlineApps.private=Vi ste u privatnom prozoru. Ova web stranica (%S) nije bila omogućena da pohrani podatke na vaš računar za van mrežno korištenje.
offlineApps.quota=Ova web stranica (%1$S) pokušava pohraniti više od %2$SMB podataka na vaš računar za van mrežno korištenje.
offlineApps.always=Uvijek dopusti
offlineApps.later=Ne sada
offlineApps.never=Nikada za ovu stranicu

# Block autorefresh
refreshBlocked.goButton=Dozvoli
refreshBlocked.refreshLabel=%S je spriječio ovu stranicu da se automatski osvježi.
refreshBlocked.redirectLabel=%S je spriječio ovu stranicu da automatski preusmjeri na drugu stranicu.

# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
# %S will be replaced with the application name.
lockPrompt.text=Sistem zabilješki i historije neće funkcionisati zato što jedna od %S datoteka koristi druga aplikacija. Neki sigurnosni softveri mogu uzrokovati ovakve probleme.
lockPromptInfoButton.label=Saznajte više

# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
# %S will be replaced with the application name.
updatePrompt.text=Vaša kopija %S je stara i vjerovatno ima poznate sigurnosne mane, ali ste isključili automatske provjere ažuriranja. Ažurirajte na noviju verziju.
updatePromptCheckButton.label=Provjeri ažuriranja

SecurityTitle=Sigurnosno upozorenje
MixedContentMessage=Tražili ste šifrovanu stranicu koja sadrži neke nešifrovane informacije. Informacije koje ste vidjeli ili unijeli na ovu stranicu mogu jednostavno biti pročitane od trećih strana.
MixedActiveContentMessage=Tražili ste šifrovanu stranicu koja sadrži nesigurne informacije. Informacije koje vidite ili unesete na ovu stranicu mogu jednostavno biti pročitane od trećih strana.
TrackingContentMessage=Dijelovi ove stranice mogu pratiti vašu aktivnost na mreži.
MixedDisplayContentMessage=Tražili ste stranicu koja je samo djelimično šifrovana i ne sprječava prisluškivanje.
BlockedActiveContentMessage=Nesigurne informacije na ovoj stranici su blokirane.
BlockedTrackingContentMessage=Dijelovi ove stranice koji prate vašu aktivnost na mreži su blokirani.
BlockedDisplayContentMessage=Nešifrovane informacije na ovoj stranici su blokirane.
EnterInsecureMessage=Napustili ste šifrovanu stranicu. Informacije koje šaljete ili primate od sada mogu biti pročitane od trećih strana.
EnterSecureMessage=Tražili ste šifrovanu stranicu. Web stranica se identifikovala pravilno i informacije koje vidite ili nesete na ovoj stranici ne mogu jednostavno biti pročitane od trećih strana.
SecurityKeepBlocking.label=Nastavi blokirati
SecurityUnblock.label=Odblokiraj
SecurityPreferences.label=Postavke
PostToInsecureFromInsecureMessage=Informacija koju ste unijeli će biti poslana putem nešifrovane veze i može biti pročitana od strane trećih lica.\nJeste li sigurni da želite nastaviti slanje ove informacije?
PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Upozorite me kad pošaljem informacije koje nisu šifrovane.
PostToInsecureContinue=Nastavi

# Phishing/Malware Notification Bar.
# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key.
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Vodi me odavde!
safebrowsing.deceptiveSite=Obmanjujuća stranica!
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ovo nije obmanjujuća stranica…
safebrowsing.reportedAttackSite=Prijavljena napadačka stranica!
safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ovo nije napadačka stranica…
safebrowsing.reportedUnwantedSite=Prijavljena stranica sa neželjenim softverom!