summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
blob: 0bb73312a5fe31141097fcf807aaacf81b07faa7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Zarad uštede diskovnog prostora, ne preuzimaj:">
<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Zarad uštede diskovnog prostora, ne preuzimaj za offline korištenje:">
<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Zarad uštede diskovnog prostora, preuzimanje poruka sa servera i čuvanje lokalnih kopija za offline korištenje može biti ograničeno po starosti ili veličini.">
<!ENTITY allFoldersOffline.label "Zadrži poruke ovog računa na ovom računaru">
<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Zadrži poruke u svim direktorijima za ovaj račun na ovom računaru">
<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Napomena: Promjena ovog utiče na sve direktorije ovog računa. Koristite dugme Napredno… da biste podesili direktorije zasebno.">
<!ENTITY offlineNotDownload.label "Poruke veće od">
<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Ne preuzimaj poruke veće od">
<!ENTITY kb.label "KB">
<!ENTITY daysOld.label "dana staro">
<!ENTITY message.label "poruke">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Čitaj poruke">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Poruke starije od">
<!ENTITY retentionCleanup.label "Kako bi oslobodili diskovni prostor, stare poruke se mogu trajno obrisati.">
<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Kako bi se oslobodio prostor na disku, stare poruke mogu biti trajno izbrisane, lokalne kopije i izvorne poruke na serveru.">
<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Da bi se oslobodio prostor na disku, stare poruke se mogu trajno izbrisati, uključujući i izvorne poruke na serveru.">
<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Izbriši poruke starije od">
<!ENTITY retentionKeepAll.label "Ne briši nikakve poruke">
<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Izbriši sve osim najnovijih">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Uvijek zadrži poruke sa zastavicom">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Ukloni tijela poruka starija od">
<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Izaberite interesne grupe za offline korištenje…">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Napredno…">
<!ENTITY syncGroupTitle.label "Sinhronizacija poruke">
<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Prostor na disku">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
  The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
  on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:

  &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
-->
<!ENTITY allAutosync.label               "Sinhronizuj lokalno sve poruke bez obzira na starost">
<!ENTITY ageAutosyncBefore.label         "Sinhronizuj najnovije">
<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label         "">
<!ENTITY dayAgeInterval.label            "Dana">
<!ENTITY weekAgeInterval.label           "Sedmica">
<!ENTITY monthAgeInterval.label          "Mjeseci">
<!ENTITY yearAgeInterval.label           "Godina">
<!ENTITY ageAutosyncAfter.label          "">