1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
csp.error.missing-directive = Polici nedostaje zahtijevana ‘%S’ direktiva
#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ direktiva sadrži zabranjenu %2$S ključnu riječ
#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ direktiva sadrži zabranjenu %2$S: izvor protokola
#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
csp.error.missing-host = %2$S: protokol zahtijeva host u ‘%1$S’ direktivama
#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
csp.error.missing-source = ‘%1$S’ mora uključivati izvor %2$S
#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: izvori zamjenskih znakova u ‘%1$S’ direktivama moraju uključivati barem jednu negeneričku poddomenu (npr., *.example.com radije nego *.com)
#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
uninstall.confirmation.title = Deinstaliraj %S
#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
uninstall.confirmation.message = Ekstenzija “%S” zahtijeva da bude deinstalirana. Šta želite uraditi?
uninstall.confirmation.button-0.label = Deinstaliraj
uninstall.confirmation.button-1.label = Zadrži instaliranim
saveaspdf.saveasdialog.title = Spasi kao
#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
newTabControlled.message2 = Ekstenzija, %S, je promijenila stranicu koju vidite kada otvorite novi tab.
newTabControlled.learnMore = Saznajte više
#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
homepageControlled.message = Ekstenzija, %S, je promijenila stranicu koju vidite kada otvorite vašu početnu stranicu i nove prozore.
homepageControlled.learnMore = Saznajte više
#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
tabHideControlled.message = Ekstenzija, %1$S, sakriva neke od vaših tabova. Još uvijek možete pristupiti svim tabovima iz %2$S.
tabHideControlled.learnMore = Saznajte više
|