blob: 62fe64037a78e5e75597d13fa66effd704087b75 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
# Application not responding
# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
restartTitle=Zatvori %S
restartMessageUnlocker=%S je već pokrenut, ali ne odgovara. Stari %S proces mora biti zatvoren da bi se otvorio novi prozor.
restartMessageNoUnlockerMac=Kopija %S je već pokrenuta. Samo jedna kopija %S može biti otvorena u datom trenutku.
restartMessageUnlockerMac=Kopija %S je već otvorena. Ta kopija %S će biti zatvorena kako bi se nova mogla otvoriti.
# Profile manager
# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
profileTooltip=Profil '%S' - Putanja: '%S'
pleaseSelectTitle=Odaberite profil
pleaseSelect=Molimo odaberite profil da pokrenete %S ili napravite novi profil.
renameProfileTitle=Preimenuj profil
renameProfilePrompt=Promijeni ime profila "%S" u:
profileNameInvalidTitle=Neispravno ime profila
profileNameInvalid=Ime profila "%S" nije dozvoljeno.
chooseFolder=Izaberite direktorij za profil
profileNameEmpty=Prazno ime profila nije dozvoljeno.
invalidChar=Znak "%S" nije dozvoljen u imenima profila. Molimo izaberite drugačije ime.
deleteTitle=Obriši profil
deleteProfileConfirm=Brisanje profila će ukloniti isti sa liste dostupnih profila i ne može biti opozvano.\nTakođe, možete da izaberete brisanje fajlova sa podacima o profilu, uključujući vaša podešavanja, certifikate i ostale korisničke podatke. Ova opcija će obrisati direktorij "%S" i ne može biti opozvana.\nDa li želite obrisati fajlove sa podacima o profilu?
deleteFiles=Obriši fajlove
dontDeleteFiles=Nemoj brisati fajlove
profileCreationFailed=Profil nije mogao biti napravljen. Najvjerovatnije se u izabrani direktorij ne može zapisivati.
profileCreationFailedTitle=Pravljenje profila nije uspjelo
profileExists=Profil sa ovim imenom već postoji. Molimo izaberite drugačije ime.
profileFinishText=Pritisnite Završi da napravite ovaj novi profil.
profileFinishTextMac=Pritisnite Gotovo da napravite ovaj novi profil.
profileMissing=Vaš %S profil ne može biti učitan. Nedostupan je ili nedostaje.
profileMissingTitle=Nedostaje profil
profileDeletionFailed=Profil nije mogao biti izbrisan jer je možda još u upotrebi.
profileDeletionFailedTitle=Neuspješno brisanje
# Profile reset
# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
resetBackupDirectory=Stari %S podaci
flushFailTitle=Promjene nisu spašene
# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
conflictMessage=Druga kopija %1$Sa je napravila promjene u vašim profilima. Morate restartovati %2$S prije no što napravite dodatne promjene.
flushFailMessage=Neočekivana greška spriječila je spašavanje promjena.
# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
flushFailRestartButton=Restartuj %S
flushFailExitButton=Izlaz
|