1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
tabs.emptyTabTitle=Pestanya nova
tabs.emptyPrivateTabTitle=Navegació privada
tabs.closeTab=Tanca la pestanya
tabs.close=Tanca
tabs.closeTitleTabs=Voleu tancar les pestanyes?
tabs.closeAndQuitTitleTabs=Voleu eixir i tancar les pestanyes?
tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=Voleu eixir i tancar les pestanyes?
# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# The singular form is not considered since this string is used only for
# multiple tabs.
tabs.closeWarningMultiple=;Ara tancareu #1 pestanyes. Esteu segur que voleu continuar?
# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
# for multiple tabs.
# If
# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
# is difficult to translate, you could translate
# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
# instead.
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;Ara tancareu #1 pestanyes. Les pestanyes de les finestres no privades es restauraran quan reinicieu. Esteu segur que voleu continuar?
tabs.closeButtonMultiple=Tanca les pestanyes
tabs.closeWarningPromptMe=Avisa'm en intentar tancar més d'una pestanya
# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
# of tabs in these windows.
# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
tabs.closeWarningMultipleWindows=;Ara tancareu #1 finestres %S. Esteu segur que voleu continuar?
# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
# of tabs in these windows.
# If
# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
# is difficult to translate, you could translate
# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
# instead.
# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;Ara tancareu #1 finestres %S. Les pestanyes de les finestres no privades es restauraran quan reinicieu. Esteu segur que voleu continuar?
# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# The singular form is not considered since this string is used only for
# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows
tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;amb #1 pestanyes
# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
tabs.closeTabs.tooltip=Tanca la pestanya;Tanca #1 pestanyes
# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
tabs.muteAudio2.tooltip=Silencia la pestanya (%S);Silencia #1 pestanyes (%S)
# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
tabs.unmuteAudio2.tooltip=No silencies la pestanya (%S);No silencies #1 pestanyes (%S)
# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
tabs.muteAudio2.background.tooltip=Silencia la pestanya;Silencia #1 pestanyes
# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=No silencies la pestanya;No silencies #1 pestanyes
# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
tabs.unblockAudio2.tooltip=Reprodueix la pestanya;Reprodueix #1 pestanyes
# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Permet que els diàlegs de %S activen la seua pestanya
# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
# Displayed as a tooltip on container tabs
# %1$S is the title of the current tab
# %2$S is the name of the current container
tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
# Now they are not specific to bookmark.
tabs.openWarningTitle=Confirmació d'obertura
tabs.openWarningMultipleBranded=Esteu a punt d'obrir %S pestanyes. Això pot fer que el %S vagi més lent mentre es carreguen les pàgines. Esteu segur que voleu continuar?
tabs.openButtonMultiple=Obri les pestanyes
tabs.openWarningPromptMeBranded=Avisa'm quan el fet d'obrir moltes pestanyes puga alentir el %S
browsewithcaret.checkMsg=No em tornes a mostrar este diàleg.
browsewithcaret.checkWindowTitle=Navegació amb cursor
browsewithcaret.checkLabel=En prémer F7 s'activa o es desactiva la navegació amb cursor. Esta característica col·loca un cursor mòbil a les pàgines web que vos permet seleccionar text amb el teclat. Voleu activar-la?
|