1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
|
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY titledefault.label "&brandFullName;">
<!ENTITY titleSeparator.label " - ">
<!-- File Menu -->
<!ENTITY newFolderCmd.label "Carpeta…">
<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "C">
<!ENTITY closeTabCmd2.label "Tanca la pestanya">
<!ENTITY closeTabCmd2.accesskey "T">
<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.label "Tanca les altres pestanyes">
<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.accesskey "l">
<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.label "Pestanyes tancades recentment">
<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.accesskey "r">
<!ENTITY undoCloseTabCmd.commandkey "T">
<!-- LOCALIZATION NOTE (moveToNewWindow.label):
Menu option to cause the current tab to be migrated to a new Thunderbird
window.
-->
<!ENTITY moveToNewWindow.label "Mou a una finestra nova">
<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "f">
<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Cerca desada…">
<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "d">
<!ENTITY newOtherAccountsCmd.label "Altres comptes…">
<!ENTITY newOtherAccountsCmd.accesskey "A">
<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.label "Obtén un compte nou de correu…">
<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.accesskey "O">
<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.label "Compte de correu existent…">
<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.accesskey "e">
<!ENTITY newIMAccountCmd.label "Compte de xat…">
<!ENTITY newIMAccountCmd.accesskey "x">
<!ENTITY newFeedAccountCmd.label "Compte de canals d'informació…">
<!ENTITY newFeedAccountCmd.accesskey "i">
<!ENTITY newIMContactCmd.label "Contacte del xat…">
<!ENTITY newIMContactCmd.accesskey "a">
<!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
<!ENTITY newMessageCmd.label "Missatge">
<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "m">
<!ENTITY newContactCmd.label "Contacte de la llibreta d'adreces…">
<!ENTITY newContactCmd.accesskey "C">
<!ENTITY openMenuCmd.label "Obre">
<!ENTITY openMenuCmd.accesskey "O">
<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Obre un missatge desat…">
<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "O">
<!ENTITY saveAsMenu.label "Anomena i desa">
<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "s">
<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Fitxer">
<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Plantilla">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "t">
<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Recupera els missatges nous de">
<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "e">
<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Tots els comptes">
<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "T">
<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "Compte actual">
<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "C">
<!ENTITY getNextNMsgCmd2.label "Recupera els següents missatges dels grups de discussió">
<!ENTITY getNextNMsgCmd2.accesskey "t">
<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Envia els missatges per enviar">
<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "l">
<!ENTITY subscribeCmd.label "Gestiona les subscripcions…">
<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "b">
<!ENTITY deleteFolder.label "Suprimeix la carpeta">
<!ENTITY deleteFolder.accesskey "e">
<!ENTITY renameFolder.label "Reanomena la carpeta…">
<!ENTITY renameFolder.accesskey "R">
<!ENTITY renameFolder.key "VK_F2">
<!ENTITY compactFolders.label "Compacta les carpetes">
<!ENTITY compactFolders.accesskey "t">
<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Buida la paperera">
<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "d">
<!ENTITY offlineMenu.label "Fora de línia">
<!ENTITY offlineMenu.accesskey "F">
<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Treballa fora de línia">
<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "T">
<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Baixa/sincronitza ara…">
<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "B">
<!ENTITY settingsOfflineCmd2.label "Paràmetres de fora de línia">
<!ENTITY settingsOfflineCmd2.accesskey "e">
<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Baixa els missatges seleccionats">
<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "m">
<!ENTITY downloadStarredCmd.label "Baixa els missatges destacats">
<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "s">
<!ENTITY printCmd.label "Imprimeix…">
<!ENTITY printCmd.accesskey "p">
<!ENTITY printCmd.key "p">
<!ENTITY printPreviewCmd.label "Exemple d'impressió">
<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "l">
<!ENTITY printSetupCmd.label "Configuració de la pàgina…">
<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "g">
<!-- Edit Menu -->
<!ENTITY deleteMsgCmd.label "Suprimeix el missatge">
<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "u">
<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Recupera el missatge esborrat">
<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "b">
<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Suprimeix els missatges seleccionats">
<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "u">
<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Recupera els missatges esborrats seleccionats">
<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "m">
<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Suprimeix la carpeta">
<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "x">
<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Cancel·la la subscripció">
<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "n">
<!ENTITY selectMenu.label "Selecciona">
<!ENTITY selectMenu.accesskey "l">
<!ENTITY all.label "Tot">
<!ENTITY all.accesskey "T">
<!ENTITY selectThreadCmd.label "Conversa">
<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "n">
<!ENTITY selectThreadCmd.key "a">
<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Missatges destacats">
<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "s">
<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "Carpeta preferida">
<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "f">
<!ENTITY folderPropsCmd2.label "Propietats">
<!ENTITY folderPropsFolderCmd2.label "Propietats de la carpeta">
<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd2.label "Propietats del grup de discussió">
<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "o">
<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Desfés Suprimeix el missatge">
<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Refés Suprimeix el missatge">
<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Desfés Mou el missatge">
<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Refés Mou el missatge">
<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Desfés Copia el missatge">
<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Refés Copia el missatge">
<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Desfés marcar-ho tot com a llegit">
<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Refés marcar-ho tot com a llegit">
<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Desfés">
<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "D">
<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Refés">
<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "R">
<!-- View Menu -->
<!ENTITY menubarCmd.label "Barra de menú">
<!ENTITY menubarCmd.accesskey "m">
<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Barra d'eines de la Missatgeria">
<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "r">
<!ENTITY customizeToolbar.label "Personalitza…">
<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "P">
<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Format">
<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "F">
<!ENTITY messagePaneClassic.label "Aspecte clàssic">
<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "c">
<!ENTITY messagePaneWide.label "Aspecte horitzontal">
<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "h">
<!ENTITY messagePaneVertical.label "Aspecte vertical">
<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "v">
<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Carpetes">
<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "C">
<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.label "Columnes de la subfinestra de carpetes">
<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.accesskey "o">
<!ENTITY showMessageCmd.label "Subfinestra de missatge">
<!ENTITY showMessageCmd.accesskey "e">
<!ENTITY folderView.label "Carpetes">
<!ENTITY folderView.accesskey "p">
<!ENTITY unifiedFolders.label "Unificades">
<!ENTITY unifiedFolders.accesskey "n">
<!ENTITY allFolders.label "Totes">
<!ENTITY allFolders.accesskey "o">
<!ENTITY unreadFolders.label "Per llegir">
<!ENTITY unreadFolders.accesskey "g">
<!ENTITY favoriteFolders.label "Preferides">
<!ENTITY favoriteFolders.accesskey "f">
<!ENTITY recentFolders.label "Recents">
<!ENTITY recentFolders.accesskey "R">
<!ENTITY compactVersion.label "Visualització compacta">
<!ENTITY compactVersion.accesskey "V">
<!ENTITY folderPaneBar.label "Barra d'eines de la subfinestra de carpetes">
<!ENTITY folderPaneBar.accesskey "f">
<!-- Sort Menu -->
<!ENTITY sortMenu.label "Ordena">
<!ENTITY sortMenu.accesskey "d">
<!ENTITY sortByDateCmd.label "Data">
<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "t">
<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Recepció">
<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "R">
<!ENTITY sortByStarCmd.label "Destacat">
<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey "s">
<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Adjuncions">
<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "j">
<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "Prioritat">
<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "P">
<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Mida">
<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "M">
<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Estat">
<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "E">
<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Etiquetes">
<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "q">
<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Estat del correu brossa">
<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "b">
<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Assumpte">
<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "u">
<!ENTITY sortByFromCmd.label "Remitent">
<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "t">
<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Destinatari">
<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "i">
<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.label "Interlocutors">
<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.accesskey "n">
<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Llegit">
<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "L">
<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Ordre de recepció">
<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "r">
<!ENTITY sortAscending.label "Ascendent">
<!ENTITY sortAscending.accesskey "A">
<!ENTITY sortDescending.label "Descendent">
<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
<!ENTITY sortThreaded.label "Converses senceres">
<!ENTITY sortThreaded.accesskey "C">
<!ENTITY sortUnthreaded.label "Missatges per separat">
<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "s">
<!ENTITY groupBySort.label "Agrupa per ordenació">
<!ENTITY groupBySort.accesskey "g">
<!ENTITY msgsMenu.label "Missatges">
<!ENTITY msgsMenu.accesskey "a">
<!ENTITY threads.label "Converses">
<!ENTITY threads.accesskey "e">
<!ENTITY allMsgsCmd.label "Tots">
<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "o">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Amplia totes les converses">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "e">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Redueix totes les converses">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "c">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Per llegir">
<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "l">
<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Converses amb missatges per llegir">
<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "t">
<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Converses vigilades amb missatges per llegir">
<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "v">
<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Converses ignorades">
<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "i">
<!ENTITY headersMenu.label "Capçaleres">
<!ENTITY headersMenu.accesskey "l">
<!ENTITY headersAllCmd.label "Totes">
<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "T">
<!ENTITY headersNormalCmd.label "Normal">
<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "N">
<!ENTITY bodyMenu.label "Cos del missatge com">
<!ENTITY bodyMenu.accesskey "m">
<!ENTITY bodyAllowHTML.label "HTML original">
<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
<!ENTITY bodySanitized.label "HTML senzill">
<!ENTITY bodySanitized.accesskey "s">
<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Text net">
<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "T">
<!ENTITY bodyAllParts.label "Totes les parts del cos">
<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "a">
<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Cos del missatge del canal">
<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "C">
<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Pàgina web">
<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "w">
<!ENTITY viewFeedSummary.label "Resum">
<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "R">
<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Format per defecte">
<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "d">
<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Visualitza les adjuncions en línia">
<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "V">
<!ENTITY pageSourceCmd.label "Codi font del missatge">
<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
<!ENTITY getNewMessagesCmd.key "y">
<!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key "Y">
<!-- Search Menu -->
<!ENTITY findMenu.label "Cerca">
<!ENTITY findMenu.accesskey "C">
<!ENTITY findCmd.label "Cerca en aquest missatge…">
<!ENTITY findCmd.accesskey "C">
<!ENTITY findCmd.key "f">
<!ENTITY findAgainCmd.label "Torna a cercar">
<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "o">
<!ENTITY findAgainCmd.key "g">
<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
<!ENTITY findPrevCmd.key "g">
<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
<!ENTITY searchMailCmd.label "Cerca els missatges…">
<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "e">
<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
<!ENTITY glodaSearchCmd.label "Cerca global…">
<!ENTITY glodaSearchCmd.accesskey "C">
<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Cerca les adreces…">
<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "d">
<!-- Go Menu -->
<!ENTITY goMenu.label "Vés">
<!ENTITY goMenu.accesskey "s">
<!ENTITY nextMenu.label "Següent">
<!ENTITY nextMenu.accesskey "n">
<!ENTITY nextMsgCmd.label "Missatge">
<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "M">
<!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Missatge per llegir">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "i">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label "Missatge destacat">
<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "s">
<!ENTITY nextUnreadThread.label "Conversa per llegir">
<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "C">
<!ENTITY nextUnreadThread.key "t">
<!ENTITY prevMenu.label "Anterior">
<!ENTITY prevMenu.accesskey "t">
<!ENTITY prevMsgCmd.label "Missatge">
<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "M">
<!ENTITY prevMsgCmd.key "b">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Missatge per llegir">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "p">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p">
<!ENTITY goForwardCmd.label "Endavant">
<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "d">
<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
<!ENTITY goBackCmd.label "Enrere">
<!ENTITY goBackCmd.accesskey "r">
<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
<!ENTITY goChatCmd.label "Xat">
<!ENTITY goChatCmd.accesskey "X">
<!ENTITY goChatCmd2.key "H">
<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "Missatge destacat">
<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "s">
<!ENTITY folderMenu.label "Carpeta">
<!ENTITY folderMenu.accesskey "C">
<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.label "Pestanyes tancades recentment">
<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.accesskey "r">
<!ENTITY startPageCmd.label "Pàgina d'inici de la Missatgeria">
<!ENTITY startPageCmd.accesskey "s">
<!-- Message Menu -->
<!ENTITY msgMenu.label "Missatge">
<!ENTITY msgMenu.accesskey "M">
<!ENTITY newMsgCmd.label "Missatge nou">
<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "e">
<!ENTITY newNewMsgCmd.label "Missatge">
<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "M">
<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Arxiva">
<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A">
<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Cancel·la el missatge">
<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "n">
<!ENTITY replyMsgCmd.label "Respon">
<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "R">
<!ENTITY replyMsgCmd.key "r">
<!ENTITY replySenderCmd.label "Respon només al remitent">
<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "R">
<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.label "Segueix al grup de discussió">
<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.accesskey "u">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Respon a tots">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "p">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r">
<!ENTITY replyToListMsgCmd.label "Respon a la llista">
<!ENTITY replyToListMsgCmd.accesskey "l">
<!ENTITY replyToListMsgCmd.key "l">
<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Reenvia">
<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "v">
<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l">
<!ENTITY forwardAsMenu.label "Reenvia com a">
<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "n">
<!ENTITY forwardAsInline.label "En línia">
<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "i">
<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Adjunció">
<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "A">
<!ENTITY editAsNewMsgCmd.label "Edita com un missatge nou">
<!ENTITY editAsNewMsgCmd.accesskey "E">
<!ENTITY editAsNewMsgCmd.key "e">
<!ENTITY editDraftMsgCmd.label "Edita l'esborrany">
<!ENTITY editDraftMsgCmd.accesskey "b">
<!ENTITY editTemplateMsgCmd.label "Edita la plantilla">
<!ENTITY editTemplateMsgCmd.accesskey "t">
<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.label "Missatge nou a partir de la plantilla">
<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.keycode "VK_RETURN"><!-- do not change "VK_RETURN" -->
<!ENTITY createFilter.label "Crea un filtre a partir del missatge…">
<!ENTITY createFilter.accesskey "a">
<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Mou">
<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "u">
<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Recent">
<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
<!ENTITY copyMessageLocation.label "Copia la ubicació del missatge">
<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "m">
<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Copia a">
<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "C">
<!ENTITY moveToFolderAgain.label "Torna a moure-ho">
<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey "T">
<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key "m">
<!ENTITY killThreadMenu.label "Ignora la conversa">
<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "g">
<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Ignora la subconversa">
<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "s">
<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
<!ENTITY watchThreadMenu.label "Vigila la conversa">
<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "V">
<!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
<!ENTITY tagMenu.label "Etiqueta">
<!ENTITY tagMenu.accesskey "q">
<!ENTITY tagCmd0.key "0">
<!ENTITY tagCmd1.key "1">
<!ENTITY tagCmd2.key "2">
<!ENTITY tagCmd3.key "3">
<!ENTITY tagCmd4.key "4">
<!ENTITY tagCmd5.key "5">
<!ENTITY tagCmd6.key "6">
<!ENTITY tagCmd7.key "7">
<!ENTITY tagCmd8.key "8">
<!ENTITY tagCmd9.key "9">
<!ENTITY markMenu.label "Marca">
<!ENTITY markMenu.accesskey "M">
<!ENTITY toggleReadCmd.key "m">
<!ENTITY markAsReadCmd.label "Com a llegit">
<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "C">
<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "Com a no llegit">
<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "n">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Conversa com a llegida">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "m">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Llegits per data…">
<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "d">
<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
<!ENTITY markAllReadCmd.label "Tots llegits">
<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "g">
<!ENTITY markAllReadCmd.key "c">
<!ENTITY markStarredCmd.label "Destacat">
<!ENTITY markStarredCmd.accesskey "s">
<!ENTITY markStarredCmd.key "S">
<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Que és correu brossa">
<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "b">
<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Que no és correu brossa">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "r">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Executa els controls del correu brossa">
<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "u">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "Obre el missatge">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "O">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o">
<!ENTITY openInConversationCmd.label "Obre en la conversa">
<!ENTITY openInConversationCmd.accesskey "s">
<!ENTITY openInConversationCmd.key "o">
<!ENTITY openAttachmentListCmd.label "Adjuncions">
<!ENTITY openAttachmentListCmd.accesskey "j">
<!ENTITY openFeedMessage1.label "En obrir missatges d'un canal">
<!ENTITY openFeedMessage1.accesskey "o">
<!ENTITY openFeedWebPage.label "Obre com a pàgina web">
<!ENTITY openFeedWebPage.accesskey "w">
<!ENTITY openFeedSummary.label "Obre com a resum">
<!ENTITY openFeedSummary.accesskey "s">
<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Commuta la pàgina web i el resum en el quadre de missatges">
<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "q">
<!-- Windows Menu -->
<!ENTITY windowMenu.label "Finestra">
<!-- Tools Menu -->
<!ENTITY tasksMenu.label "Eines">
<!ENTITY tasksMenu.accesskey "n">
<!ENTITY messengerCmd.label "Missatgeria">
<!ENTITY messengerCmd.accesskey "M">
<!ENTITY addressBookCmd.label "Llibreta d'adreces">
<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "a">
<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
<!ENTITY addons.label "Complements">
<!ENTITY addons.accesskey "m">
<!ENTITY addonPrefs.label "Opcions del complement">
<!ENTITY addonPrefs.accesskey "O">
<!ENTITY addonPrefsUnix.label "Preferències del complement">
<!ENTITY addonPrefsUnix.accesskey "P">
<!ENTITY addonNoPrefs.label "No s'ha trobat cap paràmetre per al complement. ">
<!ENTITY activitymanager.label "Gestor d'activitat">
<!ENTITY activitymanager.accesskey "a">
<!ENTITY imAccountsStatus.label "Estat del xat">
<!ENTITY imAccountsStatus.accesskey "x">
<!ENTITY imStatus.available "Disponible">
<!ENTITY imStatus.unavailable "No disponible">
<!ENTITY imStatus.offline "Fora de línia">
<!ENTITY imStatus.showAccounts "Mostra els comptes…">
<!ENTITY joinChatCmd.label "Uniu-vos al xat…">
<!ENTITY joinChatCmd.accesskey "U">
<!ENTITY savedFiles.label "Fitxers desats">
<!ENTITY savedFiles.accesskey "d">
<!ENTITY savedFiles.key "j">
<!ENTITY filtersCmd2.label "Filtres de missatge">
<!ENTITY filtersCmd2.accesskey "F">
<!ENTITY filtersApply.label "Executa els filtres en la carpeta">
<!ENTITY filtersApply.accesskey "r">
<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Executa els filtres en els missatges seleccionats">
<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "s">
<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Executa els filtres en el missatge">
<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "s">
<!ENTITY runJunkControls.label "Executa els controls de brossa a la carpeta">
<!ENTITY runJunkControls.accesskey "u">
<!ENTITY deleteJunk.label "Suprimeix la brossa de la carpeta">
<!ENTITY deleteJunk.accesskey "x">
<!ENTITY importCmd.label "Importa…">
<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
<!ENTITY clearRecentHistory.label "Neteja l'historial recent…">
<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey "h">
<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Paràmetres dels comptes">
<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "P">
<!-- LOCALIZATION NOTE (accountManagerCmdUnix.accesskey):
Belongs to accountManagerCmd.label, which is placed under the Edit menu
on Unix systems
-->
<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "a">
<!-- Developer Tools Submenu -->
<!ENTITY devtoolsMenu.label "Eines per a desenvolupadors">
<!ENTITY devtoolsMenu.accesskey "E">
<!ENTITY devToolboxCmd.label "Caixa d'eines per a desenvolupadors">
<!ENTITY devToolboxCmd.accesskey "x">
<!ENTITY devToolboxCmd.commandkey "i">
<!ENTITY debugAddonsCmd.label "Depura els complements">
<!ENTITY debugAddonsCmd.accesskey "a">
<!ENTITY tabsDebugCmd.label "Depurador de marc de contingut">
<!ENTITY tabsDebugCmd.accesskey "m">
<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Consola d'errors">
<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "C">
<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
<!-- Mail Toolbar -->
<!ENTITY getMsgButton1.label "Recupera">
<!ENTITY newMsgButton.label "Redacta">
<!ENTITY replyButton.label "Respon">
<!ENTITY replyAllButton.label "Respon a tots">
<!ENTITY replyListButton.label "Respon a la llista">
<!ENTITY forwardButton.label "Reenvia">
<!ENTITY fileButton.label "Mou">
<!ENTITY archiveButton.label "Arxiva">
<!ENTITY openConversationButton.label "Conversa">
<!ENTITY nextButton.label "Següent">
<!ENTITY nextButtonToolbarItem.label "Següent per llegir">
<!ENTITY nextMsgButton.label "Següent">
<!ENTITY previousButton.label "Anterior">
<!ENTITY previousButtonToolbarItem.label "Anterior per llegir">
<!ENTITY previousMsgButton.label "Anterior">
<!ENTITY backButton1.label "Enrere">
<!ENTITY goForwardButton1.label "Endavant">
<!ENTITY deleteItem.title "Suprimeix">
<!ENTITY deleteButton.label "Suprimeix">
<!ENTITY undeleteButton.label "Desfés la supressió">
<!ENTITY markButton.label "Marca">
<!ENTITY printButton.label "Imprimeix">
<!ENTITY stopButton.label "Atura">
<!ENTITY throbberItem.title "Indicador d'activitat">
<!ENTITY junkItem.title "Correu brossa">
<!ENTITY junkButton.label "Correu brossa">
<!ENTITY notJunkButton.label "No és correu brossa">
<!ENTITY addressBookButton.label "Llibreta d'adreces">
<!ENTITY chatButton.label "Xat">
<!ENTITY glodaSearch.title "Cerca global">
<!ENTITY searchItem.title "Cerca ràpida">
<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Vistes de la missatgeria">
<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Ubicació de la carpeta">
<!ENTITY tagButton.label "Etiqueta">
<!ENTITY compactButton.label "Compacta">
<!ENTITY appmenuButton.label "Menú d'aplicacions">
<!-- Mail Toolbar Tooltips-->
<!ENTITY advancedButton.tooltip "Cerca avançada de missatges">
<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Recupera els missatges nous">
<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Recupera tots els missatges nous">
<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey "p">
<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Crea un missatge nou">
<!ENTITY replyButton.tooltip "Respon el missatge">
<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Respon al remitent i a tots els destinataris">
<!ENTITY replyListButton.tooltip "Respon a la llista de correu">
<!ENTITY forwardButton.tooltip "Reenvia el missatge seleccionat">
<!ENTITY forwardAsInline.tooltip "Reenvia el missatge seleccionat com text en el cos">
<!ENTITY forwardAsAttachment.tooltip "Reenvia el missatge seleccionat com adjunció">
<!ENTITY fileButton.tooltip "Mou el missatge seleccionat">
<!ENTITY archiveButton.tooltip "Arxiva els missatges seleccionats">
<!ENTITY openMsgConversationButton.tooltip "Mostra la conversa del missatge seleccionat">
<!ENTITY nextButton.tooltip "Vés al següent missatge per llegir">
<!ENTITY nextMsgButton.tooltip "Vés al missatge següent">
<!ENTITY previousButton.tooltip "Vés a l'anterior missatge per llegir">
<!ENTITY previousMsgButton.tooltip "Vés al missatge anterior">
<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Vés endavant un missatge">
<!ENTITY goBackButton.tooltip "Vés enrere un missatge">
<!ENTITY deleteButton.tooltip "Suprimeix el missatge o carpeta seleccionada">
<!ENTITY undeleteButton.tooltip "Recupera el missatge suprimit seleccionat">
<!ENTITY markButton.tooltip "Marca els missatges">
<!ENTITY printButton.tooltip "Imprimeix aquest missatge">
<!ENTITY stopButton.tooltip "Atura la transferència actual">
<!ENTITY junkButton.tooltip "Marca els missatges seleccionats com a correu brossa">
<!ENTITY notJunkButton.tooltip "Marca els missatges seleccionats com a correu legítim">
<!ENTITY addressBookButton.tooltip "Vés a la llibreta d'adreces">
<!ENTITY chatButton.tooltip "Mostra la pestanya de xat">
<!ENTITY tagButton.tooltip "Etiqueta els missatges">
<!ENTITY compactButton.tooltip "Treu els missatges suprimits de la carpeta seleccionada">
<!ENTITY appmenuButton1.tooltip "Mostra el menú del &brandShortName;">
<!ENTITY addonsButton.tooltip "Gestiona els complements">
<!-- Toolbar Button Popup -->
<!ENTITY buttonMenuForwardAsInline.label "Reenvia en el cos del missatge">
<!ENTITY buttonMenuForwardAsAttachment.label "Reenvia com a adjunció">
<!-- Remote Content Button Popup -->
<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "Mostra el contingut remot d'aquest missatge">
<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "s">
<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "Edita les opcions de contingut remot…">
<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "E">
<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.label "Edita les preferències de contingut remot…">
<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.accesskey "E">
<!-- Phishing Button Popup -->
<!ENTITY phishingOptionIgnore.label "Ignora l'avís per a aquest missatge">
<!ENTITY phishingOptionIgnore.accesskey "n">
<!ENTITY phishingOptionSettings.label "Edita les opcions de detecció de missatges fraudulents…">
<!ENTITY phishingOptionSettings.accesskey "d">
<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.label "Edita les preferències de detecció de missatges fraudulents…">
<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.accesskey "d">
<!-- AppMenu Popup -->
<!ENTITY appmenuNewMsgCmd.label "Missatge nou">
<!ENTITY appmenuNewContactCmd.label "Contacte de la llibreta d'adreces…">
<!ENTITY appmenuEditMenu.label "Edita">
<!ENTITY appmenuToolbarLayout.label "Format de la barra d'eines…">
<!ENTITY appmenuSelectThread.label "Selecciona la conversa">
<!ENTITY appmenuSelectFlagged.label "Selecciona els missatges amb estrella">
<!-- Tags Menu Popup -->
<!ENTITY addNewTag.label "Afegeix una etiqueta…">
<!ENTITY addNewTag.accesskey "n">
<!ENTITY manageTags.label "Gestiona les etiquetes…">
<!ENTITY manageTags.accesskey "G">
<!-- Folder Pane -->
<!ENTITY folderNameColumn.label "Nom">
<!ENTITY folderUnreadColumn.label "Per llegir">
<!ENTITY folderTotalColumn.label "Total">
<!ENTITY folderSizeColumn.label "Mida">
<!-- Folder Pane Context Menu -->
<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Recupera els missatges">
<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "g">
<!ENTITY folderContextMarkAllFoldersRead.label "Marca totes les carpetes com a llegides">
<!ENTITY folderContextPauseAllUpdates.label "Posa en pausa totes les actualitzacions">
<!ENTITY folderContextPauseUpdates.label "Posa en pausa les actualitzacions">
<!ENTITY folderContextPauseUpdates.accesskey "u">
<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.label "Obre en una finestra nova">
<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.accesskey "O">
<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Obre en una pestanya nova">
<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "t">
<!ENTITY folderContextNew.label "Crea una subcarpeta…">
<!ENTITY folderContextNew.accesskey "n">
<!ENTITY folderContextRename.label "Reanomena">
<!ENTITY folderContextRename.accesskey "R">
<!ENTITY folderContextRemove.label "Suprimeix">
<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "u">
<!ENTITY folderContextCompact.label "Compacta">
<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "m">
<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Buida la paperera">
<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "d">
<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Buida la brossa">
<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "B">
<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Envia els missatges per enviar">
<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "v">
<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Cancel·la la subscripció">
<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "u">
<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Marca el grup de discussió com a llegit">
<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "l">
<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Marca la carpeta com a llegida">
<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "l">
<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Gestiona les subscripcions…">
<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "b">
<!ENTITY folderContextSearchForMessages.label "Cerca missatges…">
<!ENTITY folderContextSearchForMessages.accesskey "C">
<!ENTITY folderContextProperties2.label "Propietats">
<!ENTITY folderContextProperties2.accesskey "P">
<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "Carpeta preferida">
<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "f">
<!ENTITY folderContextSettings2.label "Paràmetres">
<!ENTITY folderContextSettings2.accesskey "e">
<!-- Search Bar -->
<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "El nom o l'adreça electrònica conté:">
<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "n">
<!-- Gloda Search Bar -->
<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder "Cerca missatges…">
<!-- Quick Search Menu Bar -->
<!ENTITY searchSubjectMenu.label "Assumpte">
<!ENTITY searchFromMenu.label "Remitent">
<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label "Assumpte o remitent">
<!ENTITY searchRecipient.label "A o Cc">
<!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label "Assumpte, A o Cc">
<!ENTITY searchMessageBody.label "Tot el missatge">
<!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label "Desa la cerca com una carpeta…">
<!-- Thread Pane -->
<!ENTITY selectColumn.label "Seleccioneu missatges">
<!ENTITY threadColumn.label "Conversa">
<!ENTITY fromColumn.label "Remitent">
<!ENTITY recipientColumn.label "Destinatari">
<!ENTITY correspondentColumn.label "Interlocutors">
<!ENTITY subjectColumn.label "Assumpte">
<!ENTITY dateColumn.label "Data">
<!ENTITY priorityColumn.label "Prioritat">
<!ENTITY tagsColumn.label "Etiqueta">
<!ENTITY accountColumn.label "Compte">
<!ENTITY statusColumn.label "Estat">
<!ENTITY sizeColumn.label "Mida">
<!ENTITY junkStatusColumn.label "Estat de correu brossa">
<!ENTITY unreadColumn.label "Per llegir">
<!ENTITY totalColumn.label "Total">
<!ENTITY readColumn.label "Llegit">
<!ENTITY receivedColumn.label "Recepció">
<!ENTITY starredColumn.label "Destacat">
<!ENTITY locationColumn.label "Ubicació">
<!ENTITY idColumn.label "Ordre de recepció">
<!ENTITY attachmentColumn.label "Adjuncions">
<!ENTITY deleteColumn.label "Suprimeix">
<!-- Thread Pane Tooltips -->
<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Tria les columnes que es mostraran">
<!ENTITY selectColumn.tooltip "Commuta la selecció de tots els missatges">
<!ENTITY threadColumn2.tooltip "Mostra les converses de missatges">
<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Ordena per remitent">
<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Ordena per destinatari">
<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip "Ordena per interlocutors">
<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Ordena per assumpte">
<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Ordena per data">
<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Ordena per prioritat">
<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Ordena per etiquetes">
<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Ordena per compte">
<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Ordena per estat">
<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Ordena per mida">
<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "Ordena per estat de correu brossa">
<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "Nombre de missatges per llegir a la conversa">
<!ENTITY totalColumn2.tooltip "Nombre total de missatges en la conversa">
<!ENTITY readColumn2.tooltip "Ordena per llegit">
<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Ordena per data de recepció">
<!ENTITY starredColumn2.tooltip "Ordena per destacat">
<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Ordena per ubicació">
<!ENTITY idColumn2.tooltip "Ordena per ordre de recepció">
<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "Ordena per adjuncions">
<!ENTITY deleteColumn.tooltip "Suprimeix un missatge">
<!-- Thread Pane Context Menu -->
<!ENTITY contextNewMsgFromTemplate.label "Missatge nou a partir de la plantilla">
<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Obre el missatge en una finestra nova">
<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "f">
<!-- The contextOpenNewTab.accesskey ("T") potentially conflicts with
cutCmd.accessKey which is defined in textcontext.dtd from toolkit. Right
now, both menu items can't be visible at the same time, but should someone
enable copy/paste of message, this key would probably need to be changed. -->
<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Obre el missatge en una pestanya nova">
<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "t">
<!ENTITY contextOpenConversation.label "Obre el missatge en la conversa">
<!ENTITY contextOpenConversation.accesskey "n">
<!ENTITY contextOpenContainingFolder.label "Obre el missatge a la carpeta on es troba">
<!ENTITY contextOpenContainingFolder.accesskey "n">
<!ENTITY contextEditMsgAsNew.label "Edita com un missatge nou">
<!ENTITY contextEditMsgAsNew.accesskey "E">
<!ENTITY contextEditDraftMsg.label "Edita l'esborrany">
<!ENTITY contextEditTemplate.label "Edita la plantilla">
<!ENTITY contextEditTemplate.accesskey "t">
<!ENTITY contextArchive.label "Arxiva">
<!ENTITY contextArchive.accesskey "x">
<!ENTITY contextReplySender.label "Respon només al remitent">
<!ENTITY contextReplySender.accesskey "R">
<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label "Segueix al grup de discussió">
<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey "u">
<!ENTITY contextReplyAll.label "Respon a tots">
<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "p">
<!ENTITY contextReplyList.label "Respon a la llista">
<!ENTITY contextReplyList.accesskey "l">
<!ENTITY contextForward.label "Reenvia">
<!ENTITY contextForward.accesskey "v">
<!ENTITY contextForwardAsMenu.label "Reenvia com a">
<!ENTITY contextForwardAsMenu.accesskey "e">
<!ENTITY contextForwardAsInline.label "Text en el cos">
<!ENTITY contextForwardAsInline.accesskey "T">
<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.label "Adjunció">
<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.accesskey "A">
<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.label "Reenvia com a adjuncions">
<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.accesskey "a">
<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Mou a">
<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "o">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Recent">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.label "Preferits">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.accesskey "P">
<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Copia a">
<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "C">
<!ENTITY contextKillThreadMenu.label "Ignora la conversa">
<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.accesskey "b">
<!ENTITY contextKillThreadMenu.accesskey "I">
<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.label "Ignora la subconversa">
<!ENTITY contextWatchThreadMenu.label "Vigila la conversa">
<!-- LOCALIZATION NOTE (contextWatchThreadMenu.accesskey):
In the en-US locale we ran out of access keys, so there is an empty access key for
Watch Thread. Localizers can pick a suitable key
-->
<!ENTITY contextWatchThreadMenu.accesskey "">
<!ENTITY contextSaveAs.label "Anomena i desa…">
<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "s">
<!ENTITY contextPrint.label "Imprimeix…">
<!ENTITY contextPrint.accesskey "I">
<!ENTITY contextPrintPreview.label "Exemple d'impressió">
<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "E">
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyTo.label):
This option in the thread pane column picker pops up a sub-menu containing
the "columnPicker.applyToFolder.label" and
"columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" options. This item indicates
a desire to apply the currently displayed set of columns to some other
folder(s). The sub-menu items indicate whether we want to apply it to just
a folder or also its children.
-->
<!ENTITY columnPicker.applyTo.label "Aplica els canvis a…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolder.label):
This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
the "columnPicker.applyTo.label" alongside
"columnPicker.applyToFolderAndChildren.label". It indicates a desire to
apply the currently display thread pane column settings to a single folder
that the user selects using the same widget as the move to/copy to
mechanism (via a series of popups).
-->
<!ENTITY columnPicker.applyToFolder.label "La carpeta…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolderAndChildren.label):
This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
the "columnPicker.applyTo.label" alongside
"columnPicker.applyToFolder.label". It indicates a desire to
apply the currently display thread pane column settings to a folder and all
of its descendents. The user selects the folder using the same widget as the
move to/copy to mechanism (via a series of popups).
-->
<!ENTITY columnPicker.applyToFolderAndChildren.label "La carpeta i al seu contingut…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.thisFolder.label):
This is used in the folder selection widget for the
"columnPicker.applyToFolder.label" and
"columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu options. Whenever
a folder has children, it results in a menu popup; the first menu item
in that popup is given this label to indicate that that folder should be
selected. For example, if folder "A" has two children, "B" and "C", then
when the user hovers over "A", a new popup menu will be displayed whose
items are "This folder", "B", and "C". This is the equivalent of the
"File here" option for the move to/copy to widget.
-->
<!ENTITY columnPicker.thisFolder.label "Aquesta carpeta">
<!-- Media (video/audio) controls -->
<!ENTITY contextPlay.label "Reprodueix">
<!ENTITY contextPlay.accesskey "R">
<!ENTITY contextPause.label "Pausa">
<!ENTITY contextPause.accesskey "P">
<!ENTITY contextMute.label "Silencia">
<!ENTITY contextMute.accesskey "S">
<!ENTITY contextUnmute.label "No silenciïs">
<!ENTITY contextUnmute.accesskey "s">
<!-- Quick Search Bar -->
<!-- LOCALIZATION NOTE (quickSearchCmd.key):
This is actually the key used for the global message search box; we have
not changed
-->
<!ENTITY quickSearchCmd.key "k">
<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label.base1):
This is the base of the empty text for the global search box. We replace
#1 with the contents of the appropriate search.keyLabel.* value for the
platform.
The goal is to convey to the user that typing in the box will allow them
to search for messages globally and that there is a hotkey they can press
to get to the box faster. If the global indexer is disabled, the search
box will be collapsed and the user will never see this message.
-->
<!ENTITY search.label.base1 "Cerca #1">
<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.nonmac):
The description of the key-binding to get into the global search box on
windows and linux (which use the control key). We use the key defined in
the quickSearchCmd.key entity defined above, the letter should match it.
-->
<!ENTITY search.keyLabel.nonmac "<Ctrl+K>">
<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.mac):
The description of the key-binding to get into the global search box on mac
systems. We use the key defined in the quickSearchCmd.key entity defined
above, the letter should match it.
-->
<!ENTITY search.keyLabel.mac "<⌘K>">
<!-- Message Header Context Menu -->
<!ENTITY AddToAddressBook.label "Afegeix a la llibreta d'adreces…">
<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "d">
<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.label "Afegeix a la llibreta d'adreces">
<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.accesskey "b">
<!ENTITY EditContact1.label "Edita el contacte">
<!ENTITY EditContact1.accesskey "E">
<!ENTITY ViewContact.label "Visualitza el contacte">
<!ENTITY ViewContact.accesskey "V">
<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label "Subscriu-me al grup de discussió">
<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey "d">
<!ENTITY SendMessageTo.label "Redacta un missatge a">
<!ENTITY SendMessageTo.accesskey "R">
<!ENTITY CopyEmailAddress.label "Copia l'adreça electrònica">
<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "C">
<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.label "Copia el nom i l'adreça electrònica">
<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.accesskey "n">
<!ENTITY CopyNewsgroupName.label "Copia el nom del grup de discussió">
<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey "C">
<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label "Copia l'URL del grup de discussió">
<!ENTITY CopyNewsgroupURL.accesskey "U">
<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Crea un filtre de…">
<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "f">
<!ENTITY reportPhishingURL.label "Informa d'un missatge fraudulent">
<!ENTITY reportPhishingURL.accesskey "o">
<!-- Spell checker context menu items -->
<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Afegeix diccionaris…">
<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
<!-- Content Pane Context Menu -->
<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "Anomena i desa l'enllaç…">
<!ENTITY saveLinkAsCmd.accesskey "e">
<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Anomena i desa la imatge…">
<!ENTITY saveImageAsCmd.accesskey "i">
<!ENTITY copyLinkCmd.label "Copia l'enllaç">
<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "C">
<!ENTITY copyImageAllCmd.label "Copia la imatge">
<!ENTITY copyImageAllCmd.accesskey "o">
<!ENTITY copyEmailCmd.label "Copia l'adreça electrònica">
<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "e">
<!ENTITY stopCmd.label "Atura">
<!ENTITY stopCmd.accesskey "A">
<!ENTITY reloadCmd.label "Actualitza">
<!ENTITY reloadCmd.accesskey "A">
<!ENTITY openInBrowser.label "Obre en un navegador">
<!ENTITY openInBrowser.accesskey "O">
<!ENTITY openLinkInBrowser.label "Obre l'enllaç en un navegador">
<!ENTITY openLinkInBrowser.accesskey "O">
<!-- Statusbar -->
<!ENTITY statusText.label "Fet">
<!-- Mac OS X Window Menu -->
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimitza la finestra">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Porta-ho tot al davant">
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
<!-- Mac OS X Application Menu (Cocoa widgets) -->
<!ENTITY preferencesCmdMac2.label "Preferències">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "accel">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Serveis">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Amaga el &brandShortName;">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers "accel">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Amaga els altres">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers "accel,alt">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Mostra-ho tot">
<!-- Mac OS X Dock Icon pop-up menu -->
<!ENTITY dockOptions.label "Opcions de la icona de l'aplicació…">
<!ENTITY writeNewMessageDock.label "Escriu un missatge nou">
<!ENTITY openAddressBookDock.label "Obre la llibreta d'adreces">
<!-- Content tab Navigation buttons -->
<!ENTITY browseBackButton.tooltip "Vés una pàgina enrere">
<!ENTITY browseForwardButton.tooltip "Vés una pàgina endavant">
|