blob: 8d831ad603623783fa0463bc2fafb2cf97eb8121 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
nv_done=Fet
nv_timeout=Temps excedit
nv_stopped=Aturat
openFile=Obre un fitxer
uploadFile=Fitxer carregat
droponhomebutton=Deixeu anar un enllaç per fer que sigui la vostra pàgina inicial
droponhometitle=Defineix la pàgina inicial
droponhomemsg=Voleu que aquest document sigui la vostra nova pàgina inicial?
droponhomeokbutton=Defineix la pàgina inicial
jserror=S'ha produït un error en aquesta pàgina; feu doble clic aquí per als detalls.
#SessionHistory.js
nothingAvailable=(No hi ha res disponible)
#nsBrowserStatusHandler.js
# LOCALIZATION NOTE: %S is the security certifiate issuer
securityButtonTooltipSecure=Signat per %S
securityButtonTooltipMixedContent=Avís: Conté contingut sense autenticar
securityButtonTooltipInsecure=Mostra la informació de seguretat sobre la pàgina actual
# menu_close labels
tabs.closeTab.label=Tanca la pestanya
tabs.closeTab.accesskey=T
tabs.close.label=Tanca
tabs.close.accesskey=T
tabs.recentlyClosed.format=%1$S %2$S
windows.recentlyClosed.format=%1$S %2$S
tabs.closeWarningTitle=Confirma en sortir
tabs.closeWarning=Aquesta finestra del Navegador té %S pestanyes obertes. Voleu tancar la finestra i totes les pestanyes?
tabs.closeButton=Tanca totes les pestanyes
tabs.closeWarningPromptMe=Avisa'm quan es tanquin pestanyes múltiples
tabs.historyItem=Grup de pestanyes
menuOpenAllInTabs.label=Obre-ho tot en pestanyes
# urlbarBindings.xml
# LOCALIZATION NOTE: This is for the location bar drop-down string:
# "Search " + search_engine_name + " for " + user_input
# e.g. "Search Google for abc"
# DO NOT change the %S order when translate, the first %S must be the search engine name.
searchFor=Cerca «%2$S» a %1$S
# Star button
starButtonOn.tooltip=Edita l'adreça d'interès
starButtonOff.tooltip=Afegeix la pàgina a les adreces d'interès
# Edit Bookmark UI
editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Addició de la pàgina a les adreces d'interès
editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=El %S us recordarà sempre aquesta pàgina.
editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Supressió de l'adreça d'interès
editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Edició de l'adreça d'interès
# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
# Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
# the number of bookmarks to be removed.
# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
# instead of "Remove #1 Bookmarks".
editBookmark.removeBookmarks.label=Suprimeix l'adreça d'interès;Suprimeix #1 adreces d'interès
# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
addKeywordTitleAutoFill=Cerca %S
extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Tema per defecte del SeaMonkey
extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Aquest tema utilitza els estils i els colors del sistema per coherència amb les altres d'aplicacions.
extensions.modern@themes.mozilla.org.name=SeaMonkey Modern
extensions.modern@themes.mozilla.org.description=Un tema modern per a tots els components.
|