summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-da/chat/irc.properties
blob: 7193e0bb34897643a7057909e5ae3a987378c91d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
#  string defined in imAccounts.properties when the user is
#  configuring an IRC account.
irc.usernameHint=alias

# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
#   These will show in the account manager if the account is
#   disconnected because of an error.
connection.error.lost=Mistede forbindelse til serveren
connection.error.timeOut=Forbindelsens tidsfrist udløb
connection.error.invalidUsername=%S er ikke tilladt som brugernavn
connection.error.invalidPassword=Ugyldig adgangskode til serveren
connection.error.passwordRequired=Adgangskode påkrævet

# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
#   These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
joinChat.channel=_Kanal
joinChat.password=_Adgangskode

# LOCALIZATION NOTE (options.*):
#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
#   account wizard windows.
options.server=Server
options.port=Port
options.ssl=Brug SSL
options.encoding=Tegnkodning
options.quitMessage=Farvelbesked, når IRC afsluttes.
options.partMessage=Farvelbesked, når en kanal forlades.
options.showServerTab=Vis beskeder fra serveren.
options.alternateNicks=Alternative aliasser

# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
#   %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
#   %2$S is the version response from the client.
ctcp.version=%1$S bruger "%2$S"
# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
#   %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
#   %2$S is the time response.
ctcp.time=Tiden hos %1$S er %2$S.

# LOCALZIATION NOTE (command.*):
#   These are the help messages for each command, the %S is the command name
#   Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
#   the command.
command.action=%S <action to perform>: Udfør en handling.
command.ban=%S <nick!user@host>: Udeluk brugere der matcher mønsteret.
command.ctcp=%S <nick> <msg>: Sender en CTCP-besked til aliasset.
command.chanserv=%S <command>: Sender en kommando til ChanServ.
command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Fjerner operator-status for kanalen fra en bruger. Du skal have operator-status for at kunne gøre dette.
command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Fjerner voice-status for kanalen fra en bruger, dette forhindrer vedkommende i at tale, hvis kanalen er modereret (+m). Du skal have operator-status for at kunne gøre dette.
command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Inviter en eller flere til at deltage i en bestemt kanal eller i den aktuelle kanal.
command.join=%S <room1>[,<room2>]* [<key1>[,<key2>]*]: Deltag i en eller flere kanaler, du kan eventuelt tildele en kanaltast til hver.
command.kick=%S <nick> [<message>]: Fjern en anden fra en kanal. Du skal have operator-status for at kunne gøre dette.
command.list=%S: Vis en liste over chatrum på netværket. Advarsel, nogle servere vil afbryde forbindelsen ved denne kommando.
command.memoserv=%S <command>: Send en kommando til MemoServ.
command.modeUser2=%S <nick> [(+|-)<mode>]: Hent, angiv eller fjern en brugers status.
command.modeChannel2=%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Hent, angiv eller fjern en kanalstatus.
command.msg=%S <nick> <message>: Send en  privat besked til en bruger (ikke til kanalen).
command.nick=%S <new nickname>: Vælg nyt alias.
command.nickserv=%S <command>: Send en kommando til NickServ.
command.notice=%S <target> <message>: Send en besked til en bruger eller kanal.
command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Tildel operator-status for kanalen til en bruger. Du skal have operator-status for at kunne gøre dette.
command.operserv=%S <command>: Send en kommando til OperServ.
command.part=%S [message]: Forlad den aktuelle kanal og efterlad eventuelt en besked.
command.ping=%S [<nick>]: Tjek hvor meget lag en bruger (eller serveren hvis en bruger ikke er angivet) har.
command.quit=%S <message>: Afbryd forbindelsen til serveren og efterlad eventuelt en besked.
command.quote=%S <command>: Send en raw-kommando til serveren.
command.time=%S: Vis IRC-serverens lokale tid.
command.topic=%S [<new topic>]: Vis eller omdøb en kanals emne.
command.umode=%S (+|-)<new mode>: Angiv eller fjern en brugerstatus.
command.version=%S <nick>: Send en forespørgsel om en brugers klient-program.
command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Tildel voice-status for kanalen til en bruger. Du skal have operator-status for at kunne gøre dette.
command.whois2=%S [<nick>]: Få information om en bruger.

# LOCALIZATION NOTE (message.*):
#    These are shown as system messages in the conversation.
#    %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
message.join=%1$S [%2$S] er kommet ind i rummet.
message.rejoined=Du er vendt tilbage til rummet.
#    %1$S is the nick of who kicked you.
#    %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
message.kicked.you=Du er blevet smidt ud af %1$S%2$S.
#    %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
#    %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
message.kicked=%1$S er blevet smidt ud af %2$S%3$S.
#    %S is the kick message
message.kicked.reason=: %S
#    %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
#    was changed, and %3$S is who set the mode.
message.usermode=Den nye tilstand %1$S for %2$S er aktiveret af %3$S.
#    %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
message.channelmode=Kanaltilstanden %1$S er aktiveret af %2$S.
#    %S is the user's mode.
message.yourmode=Din tilstand er: %S.
#    Could not change the nickname. %S is the user's nick.
message.nick.fail=Kunne ikke aktivere det angivne alias. Dit alias er stadig %S.
#    The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
message.parted.you=Du har forladt rummet (Part%1$S).
#    %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
message.parted=%1$S har forladt rummet (Part%2$S).
#    %S is the part message supplied by the user.
message.parted.reason=: %S
#    %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
message.quit=%1$S har forladt rummet (Quit%2$S).
#    The parameter is the quit message given by the user.
message.quit2=: %S
#    %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
#    name.
message.inviteReceived=%1$S har inviteret dig til %2$S.
#    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
#    they were invited to.
message.invited=Det lykkedes at invitere %1$S til %2$S.
#    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
#    they were invited to but are already in
message.alreadyInChannel=%1$S deltager allerede i %2$S.
#    %S is the nickname of the user who was summoned.
message.summoned=%S blev indkaldt.
#    %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
message.whois=WHOIS-information for %S:
#    %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
message.whowas=%1$S er offline. WHOWAS-information for %1$S:
#    %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S
#    %S is the nickname that is not known to the server.
message.unknownNick=Aliasset %S er ukendt.
#    %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
#    channel key (password).
message.channelKeyAdded=%1$S ændrede kanalens adgangskode til %2$S.
message.channelKeyRemoved=%S fjernede kanalens adgangskode.
#    This will be followed by a list of ban masks.
message.banMasks=Brugere fra de følgende steder er udelukket fra %S:
message.noBanMasks=Ingen brugere er udelukket fra %S.
message.banMaskAdded=%2$S har udelukket brugere, der er forbundet fra steder, som matcher %1$S.
message.banMaskRemoved=Brugere, der er forbundet fra steder, som matcher %1$S, er ikke længere udelukket af %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
#  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#   %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
#   #2 is the delay (in milliseconds).
message.ping=Ping-svar fra %1$S tog #2 millisekund.;Ping-svar fra %1$S tog #2 millisekunder.


# LOCALIZATION NOTE (error.*):
#    These are shown as error messages in the conversation or server tab.
#    %S is the channel name.
error.noChannel=Kanalen %S findes ikke.
error.tooManyChannels=Det er ikke muligt at tilgå %S; du er tilsluttet for mange kanaler.
#    %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
error.nickCollision=Aliasset er allerede i brug, dit alias ændres til %1$S [%2$S].
error.erroneousNickname=Aliasset %S er ikke tilladt.
error.banned=Du er udelukket fra denne server.
error.bannedSoon=Du vil snart blive udelukket fra denne server.
error.mode.wrongUser=Du kan ikke ændre status for andre brugere.
#    %S is the nickname or channel name that isn't available.
error.noSuchNick=%S er ikke online.
error.wasNoSuchNick=Aliasset %S findes ikke.
error.noSuchChannel=Kanalen %S findes ikke.
error.unavailable=%S er midlertidigt ikke tilgængelig.
#    %S is the channel name.
error.channelBanned=Du er blevet udelukket fra %S.
error.cannotSendToChannel=Du kan ikke sende meddelelser til %S.
error.channelFull=Kanalen %S er fuld.
error.inviteOnly=Du skal inviteres for at kunne deltage i %S.
error.nonUniqueTarget=%S er ikke en unik bruger@server eller forkortelse, eller du har forsøgt at tilgå for mange kanaler samtidig.
error.notChannelOp=Du er ikke kanal-operator på %S.
error.notChannelOwner=Du er ikke ejer af kanalen %S.
error.wrongKey=Ugyldig adgangskode til %S, du kan ikke deltage i kanalen.
error.sendMessageFailed=Der opstod en fejl ved afsendelse af din sidste besked. Prøv igen, når du atter har forbindelse.
#    %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
#    he was forwarded to.
error.channelForward=Du kan ikke deltage i kanalen %1$S, og blev i stedet viderestillet til kanalen %2$S.
#    %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
#    by the server as a valid mode.
error.unknownMode='%S' er ikke en gyldig bruger-tilstand på denne server.

# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
#    These are the descriptions given in a tooltip with information received
#    from a whois response.
#    The human readable ("realname") description of the user.
tooltip.realname=Navn
tooltip.server=Tilsluttet til
#    The username and hostname that the user connects from (usually based on the
#    reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
#    protect users).
tooltip.connectedFrom=Tilsluttet fra
tooltip.registered=Registreret
tooltip.registeredAs=Registeret som
tooltip.secure=Bruger en sikker forbindelse
# The away message of the user
tooltip.away=Ikke til stede
tooltip.ircOp=IRC-operator
tooltip.bot=Bot
tooltip.lastActivity=Sidst aktiv
# %S is the timespan elapsed since the last activity.
tooltip.timespan=%S siden
tooltip.channels=Til stede på

#    %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
#    location or the date the user was last seen).
tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)

# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
#  These are used to turn true/false values into a yes/no response.
yes=Ja
no=Nej