blob: 968a4265d5a81a03e35c37b3b1add1dbabfa65b8 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Status Text
paused2=Pausiert
processing=Wird bearbeitet
notStarted=Nicht gestartet
failed=Fehlgeschlagen
waitingForInput=Warte auf Eingabe
waitingForRetry=Warte auf erneuten Versuch
completed=Abgeschlossen
canceled=Abgebrochen
# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
sendingMessages=Nachrichten werden gesendet
sendingMessage=Nachricht wird gesendet
# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sendingMessageWithSubject=Nachricht wird gesendet: %S
copyMessage=Nachricht wird in den Ordner für gesendete Nachrichten kopiert
sentMessage=Nachricht wurde gesendet
# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sentMessageWithSubject=Nachricht wurde gesendet: %S
failedToSendMessage=Senden der Nachricht ist fehlgeschlagen
failedToCopyMessage=Kopieren der Nachricht ist fehlgeschlagen
# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToSendMessageWithSubject=Senden der Nachricht ist fehlgeschlagen: %S
# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToCopyMessageWithSubject=Kopieren der Nachricht ist fehlgeschlagen: %S
# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
autosyncProcessProgress2=%4$S: Nachricht %1$S von %2$S in %3$S wird heruntergeladen…
# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
autosyncProcessDisplayText=Der Ordner "%S" wird aktualisiert
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncEventDisplayText=Das Konto "%S" ist aktuell
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
autosyncEventStatusText=Gesamtanzahl der heruntergeladenen Nachrichten: %S
autosyncEventStatusTextNoMsgs=Keine Nachrichten heruntergeladen
# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncContextDisplayText=Das Konto "%S" wird synchronisiert
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
pop3EventStartDisplayText2=%1$S: %2$S wird auf neue Nachrichten überprüft…
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
pop3EventDisplayText=Das Konto "%S" ist aktuell
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
pop3EventStatusText=#1 Nachricht heruntergeladen;#1 Nachrichten heruntergeladen
pop3EventStatusTextNoMsgs=Keine neuen Nachrichten zum Herunterladen
# Message actions that show up in activity manager
# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
deletedMessages2=#1 Nachricht in "#2" gelöscht;#1 Nachrichten in "#2" gelöscht
# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
movedMessages=#1 Nachricht von "#2" in "#3" verschoben;#1 Nachrichten von "#2" in "#3" verschoben
# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
copiedMessages=#1 Nachricht von "#2" in "#3" kopiert;#1 Nachrichten von "#2" in "#3" kopiert
# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
fromServerToServer=von "#1" in "#2"
# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
deletedFolder=Ordner "#1" gelöscht
emptiedTrash=Papierkorb entleert
# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
movedFolder=Ordner "#1" in Ordner "#2" verschoben
# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
movedFolderToTrash=Ordner "#1" in Papierkorb verschoben
# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
copiedFolder=Ordner "#1" in Ordner "#2" kopiert
# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
renamedFolder=Ordner "#1" umbenannt in "#2"
indexing=Nachrichten werden indiziert
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
indexingFolder=Nachrichten in "#1" werden indiziert
indexingStatusVague=Zu indizierende Nachrichten werden ermittelt
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
indexingFolderStatusVague=Zu indizierende Nachrichten in "#1" werden ermittelt
# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
# #1 is the number of the message currently being indexed
# #2 is the total number of messages being indexed
# #3 is the percentage of indexing that is complete
indexingStatusExact=Nachricht #1 von #2 wird indiziert;Nachricht #1 von #2 wird indiziert (#3 % fertiggestellt)
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
# #1 is the number of the message currently being indexed
# #2 is the total number of messages being indexed
# #3 is the percentage of indexing that is complete
# #4 is a folder name
indexingFolderStatusExact=Nachricht #1 von #2 in "#4" wird indiziert;Nachricht #1 von #2 in "#4" wird indiziert (#3 % fertiggestellt)
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
indexedFolder=#1 Nachricht in "#2" wurde indiziert;#1 Nachrichten in "#2" wurden indiziert
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
indexedFolderStatus=#1 Sekunde wurde benötigt;#1 Sekunden wurden benötigt
|