summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-dsb/chat/commands.properties
blob: b22bc261f7914ee038cfe557aa359cbd8f24ca75 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (commands):
#  %S is a comma separated list of command names.
commands=Pśikaze: %S.\nWužyjśo <pśikaz> /help za dalšne informacije.
# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
#  %S is the command name the user typed.
noCommand=Pśikaz '%S' njeeksistěrujo.
noHelp=Bóžko njejo informacija pomocy za pśikaz '%S'!

sayHelpString=say <powěźeńka>: powěźeńku pósłaś, bźez togo až by se pśikaze pśeźěłali.
rawHelpString=raw <powěźeńka>: powěźeńku pósłaś, bźez togo až by se HTML-entity maskěrowali.
helpHelpString=help <mě>: informaciju pomocy za pśikaz <mě> pokazaś, abo lisćinu móžnych pśikazow, gaž wužywa se bźez parametra.

# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
#  %1$S is replaced with a status command name
#   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
#   (one of the 5 strings below).
statusCommand=%1$S <statusowa powěźeńka>: staja status na %2$S z opcionalneju statusoweju powěźeńku.
back=stoj k dispoziciji
away=njepśibytny
busy=źěła
dnd=pšosym njemóliś
offline=offline