blob: 6a7d148f0ea1b55867bc81b3037cfe6fed93cd23 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Task mode title
taskModeApplicationTitle=Εργασίες
# Tab titles
tabTitleCalendar=Ημερολόγιο
tabTitleTasks=Εργασίες
# Html event display in message
imipHtml.header=Πρόσκληση σε συμβάν
imipHtml.summary=Τίτλος:
imipHtml.location=Τοποθεσία:
imipHtml.when=Πότε:
imipHtml.organizer=Διοργανωτής:
imipHtml.description=Περιγραφή:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
# documents or websites attached to this event.
imipHtml.attachments=Συνημμένα:
imipHtml.comment=Σχόλιο:
imipHtml.attendees=Συμμετέχοντες:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
# representation of the event (either directly human readable or not).
imipHtml.url=Σχετικός σύνδεσμος:
imipHtml.canceledOccurrences=Ακυρωμένα στιγμιότυπα:
imipHtml.modifiedOccurrences=Τροποποιημένα στιγμιότυπα:
imipHtml.newLocation=Νέα τοποθεσία: %1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(ανατέθηκε από %1$S)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
imipHtml.attendeeDelegatedTo=(ανατέθηκε σε %1$S)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
# invitation, the tooltip would be:
# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S είναι επικεφαλής του συμβάντος.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S δεν συμμετέχει.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S είναι προαιρετικό να συμμετάσχει.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S απαιτείται να συμμετάσχει.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S έχει επιβεβαιωμένη συμμετοχή.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S έχει αρνηθεί να συμμετάσχει.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S έχει αναθέσει την συμμετοχή σε %2$S.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S ακόμα δεν έχει απαντήσει.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S έχει επιβεβαιώσει συμμετοχή αλλά με επιφύλαξη.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (ομάδα)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (πόρος)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (δωμάτιο)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
imipAddedItemToCal2=Το συμβάν προστέθηκε στο ημερολόγιό σας.
imipCanceledItem2=Το συμβάν διαγράφηκε από το ημερολόγιό σας.
imipUpdatedItem2=Το συμβάν έχει ενημερωθεί.
imipBarCancelText=Αυτό το μήνυμα περιέχει ακύρωση κάποιου συμβάντος.
imipBarCounterErrorText=Το μήνυμα περιέχει μια αντιπρόταση σε πρόσκληση που δεν είναι δυνατή η τροποποίησή της.
imipBarCounterPreviousVersionText=Το μήνυμα περιέχει μια αντιπρόταση σε προηγούμενη έκδοση της πρόσκλησης.
imipBarCounterText=Το μήνυμα περιέχει μια αντιπρόταση σε μια πρόσκληση.
imipBarDisallowedCounterText=Το μήνυμα περιέχει μια αντιπρόταση παρόλο που δεν επιτρέψατε τις αντιπροτάσεις για το συμβάν.
imipBarDeclineCounterText=Το μήνυμα περιέχει μια απάντηση στην αντιπρότασή σας.
imipBarRefreshText=Αυτό το μήνυμα ζητά ενημέρωση κάποιου συμβάντος.
imipBarPublishText=Αυτό το μήνυμα περιέχει κάποιο συμβάν.
imipBarRequestText=Αυτό το μήνυμα περιέχει πρόσκληση σε κάποιο συμβάν.
imipBarSentText=Αυτό το μήνυμα περιέχει απεσταλμένο συμβάν.
imipBarSentButRemovedText=Αυτό το μήνυμα περιέχει απεσταλμένο συμβάν το οποίο δεν είναι πια στο ημερολόγιό σας.
imipBarUpdateText=Αυτό το μήνυμα περιέχει ενημερωμένα στοιχεία για κάποιο υπάρχον συμβάν.
imipBarUpdateMultipleText=Το μήνυμα περιέχει ενημερώσεις σε πολλαπλά υπάρχοντα γεγονότα.
imipBarUpdateSeriesText=Το μήνυμα περιέχει μια ενημέρωση σε μια υπάρχουσα σειρά από γεγονότα.
imipBarAlreadyProcessedText=Αυτό το μήνυμα περιέχει ένα συμβάν που το έχετε ήδη επεξεργαστεί στο ημερολόγιό σας.
imipBarProcessedNeedsAction=Αυτό το μήνυμα περιέχει ένα συμβάν στο οποίο δεν έχετε ακόμη ανταποκριθεί.
imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Το μήνυμα περιέχει πολλαπλά γεγονότα για τα οποία δεν έχετε ακόμη απαντήσει.
imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Το μήνυμα περιέχει μια σειρά γεγονότων για τα οποία δεν έχετε ακόμη απαντήσει.
imipBarReplyText=Αυτό το μήνυμα περιέχει απάντηση σε πρόσκληση.
imipBarReplyToNotExistingItem=Αυτό το μήνυμα περιέχει απάντηση που αναφέρεται σε συμβάν το οποίο δεν είναι πια στο ημερολόγιό σας.
# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
# %1$S - datetime of deletion
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Αυτό το μήνυμα περιέχει απάντηση που αναφέρεται σε συμβάν το οποίο διαγράφηκε από το ημερολόγιό σας στις %1$S.
imipBarUnsupportedText2=Αυτό το μήνυμα περιέχει ένα συμβάν που αυτή η έκδοση του %1$S δεν μπορεί να επεξεργαστεί.
imipBarProcessingFailed=Η επεξεργασία του μηνύματος απέτυχε. Κατάσταση: %1$S.
imipBarCalendarDeactivated=Αυτό το μήνυμα περιέχει πληροφορίες συμβάντων. Ενεργοποιήστε ένα ημερολόγιο για διαχείριση.
imipBarNotWritable=Δεν υπάρχουν εγγράψιμα ημερολόγια που να έχουν ρυθμιστεί για προσκλήσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις ιδιότητες των ημερολογίων.
imipSendMail.title=Ειδοποίηση email
imipSendMail.text=Θα θέλατε να στείλετε ειδοποίηση μέσω email τώρα;
imipNoIdentity=Κανένα
imipNoCalendarAvailable=Δεν υπάρχουν εγγράψιμα ημερολόγια διαθέσιμα.
itipReplySubject2=Απάντηση πρόσκλησης: %1$S
itipReplyBodyAccept=%1$S έχει αποδεχθεί την πρόσκληση σας στο συμβάν.
itipReplyBodyDecline=%1$S έχει αρνηθεί την πρόσκλησή σας στο συμβάν.
itipReplySubjectAccept2=Αποδέχτηκε: %1$S
itipReplySubjectDecline2=Η πρόσκληση απορρίφθηκε: %1$S
itipReplySubjectTentative2=Αβέβαιος: %1$S
itipRequestSubject2=Πρόσκληση: %1$S
itipRequestUpdatedSubject2=Ενημερώθηκε: %1$S
itipRequestBody=%1$S σας έχει προσκαλέσει στο %2$S
itipCancelSubject2=Ακυρώθηκε: %1$S
itipCancelBody=%1$S έχει ακυρώσει αυτό το συμβάν: « %2$S »
itipCounterBody=%1$S έχει κάνει αντιπρόταση για το "%2$S":
itipDeclineCounterBody=%1$S απέρριψε την αντιπρότασή σας για το "%2$S".
itipDeclineCounterSubject=Η αντιπρόταση απορρίφθηκε: %1$S
confirmProcessInvitation=Έχετε διαγράψει πρόσφατα αυτό το στοιχείο, είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επεξεργαστείτε αυτήν την πρόσκληση;
confirmProcessInvitationTitle=Επεξεργασία πρόσκλησης;
invitationsLink.label=Προσκλήσεις: %1$S
# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
noIdentitySelectedNotification=Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτό το ημερολόγιο για να αποθηκεύσετε προσκλήσεις προς ή από άλλα άτομα, θα πρέπει να αναθέσετε μια ταυτότητα e-mail παρακάτω.
|