summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-el/mail/chrome/messenger/news.properties
blob: a10ffc7d1427b3a7758492369982a267cb6cdeb4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
downloadHeadersTitlePrefix=Λήψη κεφαλίδων
downloadHeadersInfoText=Υπάρχουν %S κεφαλίδες μηνυμάτων για λήψη σε αυτή την ομάδα συζήτησης. 
cancelDisallowed=Το μήνυμα αυτό δεν φαίνεται να έχει καταχωρηθεί από εσάς. Μπορείτε να ακυρώσετε μόνο τις δικές σας καταχωρήσεις, όχι αυτές που προέρχονται από άλλους.
cancelConfirm=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε αυτό το μήνυμα;
messageCancelled=Το μήνυμα ακυρώθηκε.
enterUserPassTitle=Απαιτείται όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης για τον διακομιστή συζητήσεων
# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
enterUserPassServer=Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό για τον διακομιστή %S:
# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
enterUserPassGroup=Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό για την ομάδα συζήτησης %1$S στο διακομιστή %2$S:
okButtonText=Λήψη

noNewMessages=Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα στο διακομιστή.
# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
#  %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
newNewsgroupHeaders=Λήψη %1$S από %2$S κεφαλίδες για το %3$S
# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
# newsgroup whose headers are being downloaded.
newNewsgroupFilteringHeaders=Λήψη κεφαλίδων για φίλτρα: %1$S (%2$S/%3$S) στο %4$S
downloadingArticles=Λήψη άρθρων %S-%S
bytesReceived=Λήψη ομάδων συζήτησης: Ελήφθηκαν %S (Ανάγνωση %SKB στα %SKB/s)
downloadingArticlesForOffline=Λήψη άρθρων %S-%S σε %S

# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
autoUnsubscribeText=Η ομάδα συζήτησης %1$S φαίνεται να μην υπάρχει στο διακομιστή %2$S. Θέλετε να κάνετε απεγγραφή;

# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
autoSubscribeText=Θέλετε να εγγραφείτε στο %1$S;

# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
# Error - server error
## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
## @loc None
-304=Προέκυψε σφάλμα συζήτησης (NNTP):

# Error - newsgroup scan error
## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
## @loc None
-305=Προέκυψε σφάλμα ειδήσεων.  Η σάρωση όλων των ομάδων συζήτησης δεν ολοκληρώθηκε.  Δοκιμάστε να κάνετε ξανά προβολή όλων των ομάδων συζήτησης

# Error - NNTP authinfo failure
## @name NNTP_AUTH_FAILED
## @loc None
-260=Προέκυψε σφάλμα εξακρίβωσης στοιχείων. Πληκτρολογήστε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης σας.

# Error - TCP error
## @name TCP_ERROR
## @loc None
-206=Προέκυψε σφάλμα επικοινωνίας.Προσπαθήστε να συνδεθείτε ξανά. Σφάλμα TCP.