summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-el/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
blob: d575092323f6e204b8a904337ee58f5ff27b4f8e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

button.syncOptions.label       = Επιλογές συγχρονισμού
button.syncOptionsDone.label   = Τέλος
button.syncOptionsCancel.label = Ακύρωση

invalidEmail.label          = Μη έγκυρη διεύθυνση email
serverInvalid.label         = Παρακαλώ εισάγετε ένα έγκυρο URL διακομιστή
usernameNotAvailable.label  = Χρησιμοποιείται ήδη

verifying.label = Επαλήθευση…

# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
additionalClientCount.label = και #1 ακόμα συσκευή;και #1 ακόμα συσκευές
# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
bookmarksCount.label        = #1 σελιδοδείκτης;#1 σελιδοδείκτες
# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
historyDaysCount.label      = #1 ημέρα ιστορικού;#1 ημέρες ιστορικού
# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
passwordsCount.label        = #1 κωδικός πρόσβασης;#1 κωδικοί πρόσβασης
# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
addonsCount.label           = #1 πρόσθετο;#1 πρόσθετα

save.recoverykey.title = Αποθήκευση κλειδιού ανάκτησης
save.recoverykey.defaultfilename = Κλειδί ανάκτησης SeaMonkey.xhtml

newAccount.action.label = Το SeaMonkey Sync έχει ρυθμιστεί για αυτόματο συγχρονισμό όλων των δεδομένων περιήγησής σας.
newAccount.change.label = Μπορείτε να επιλέξτε τι θα συγχρονίζεται από τις παρακάτω επιλογές συγχρονισμού.
resetClient.change.label = Το SeaMonkey Sync θα συγχωνεύσει όλα τα δεδομένα περιήγησης αυτού του υπολογιστή με τον λογαριασμό Sync σας.
wipeClient.change.label = Το SeaMonkey Sync θα αντικαταστήσει όλα τα δεδομένα περιήγησης αυτού του υπολογιστή με τα δεδομένα στον λογαριασμό Sync σας.
wipeRemote.change.label = Το SeaMonkey Sync θα αντικαταστήσει όλα τα δεδομένα περιήγησης στον λογαριασμό Sync σας με τα δεδομένα αυτού του υπολογιστή.
existingAccount.change.label = Μπορείτε να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση από τις επιλογές συγχρονισμού παρακάτω.

# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
#  /services/sync