summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-eo/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
blob: 308e1e97ac1845383e2db9d8f01a8a5627037f50 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY messageStorage.label "Mesaĝa konservejo">
<!ENTITY securitySettings.label "Sekurecaj agordoj">
<!ENTITY serverSettings.label "Agordoj de servilo">
<!ENTITY serverType.label "Tipo de servilo:">
<!ENTITY serverName.label "Nomo de servilo:">
<!ENTITY serverName.accesskey "s">
<!ENTITY userName.label "Salutnomo:">
<!ENTITY userName.accesskey "n">
<!ENTITY port.label "Pordo:">
<!ENTITY port.accesskey "P">
<!ENTITY serverPortDefault.label "Implicita:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammar dependency
        For example, in Japanese cases:
                biffStart.label "every"
                biffEnd.label   "minutes for new messages Check"
-->
<!ENTITY biffStart.label "Kontroli pri novaj mesaĝoj je ĉiu ">
<!ENTITY biffStart.accesskey "u">
<!ENTITY biffEnd.label "minutoj">
<!ENTITY useIdleNotifications.label "Aktivigi tuj‑sciigojn el la servilo pri novaj mesaĝoj">
<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "t">
<!ENTITY connectionSecurity.label "Sekureco de konekto:">
<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "c">
<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "neniu">
<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, se disponebla">
<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
<!ENTITY authMethod.label "Aŭtentiga metodo:">
<!ENTITY authMethod.accesskey "A">
<!ENTITY leaveOnServer.label "Restigi mesaĝojn en servilo">
<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "R">
<!ENTITY headersOnly.label "Nur elŝuti mesaĝkapojn">
<!ENTITY headersOnly.accesskey "m">
<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "por">
<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "o">
<!ENTITY daysEnd.label "tagoj">
<!ENTITY deleteOnServer2.label "ĝis mi forigos ilin">
<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "f">
<!ENTITY downloadOnBiff.label "Aŭtomate elŝuti novajn mesaĝojn">
<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "e">
<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Kiam mi forigas mesaĝon loke:">
<!ENTITY modelMoveToTrash.label "movi ĝin al mesaĝujo:">
<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "m">
<!ENTITY modelMarkDeleted.label "nur marki ĝin kiel forigitan">
<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "f">
<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "senprokraste ĝin forigi">
<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "g">
<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
<!ENTITY expungeOnExit.label "Purigi (reorganizi) ricevujon je fermo de programo">
<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "P">
<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Malplenigi rubujon je fermo de programo">
<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "r">
<!ENTITY loginAtStartup.label "Kontroli pri novaj mesaĝoj je starto">
<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "K">
<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
    maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
    of messages between them
-->
<!ENTITY maxMessagesStart.label "Demandi antaŭ elŝuti pli ol">
<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "D">
<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
<!ENTITY maxMessagesEnd.label "mesaĝojn">
<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Ĉiam postuli aŭtentigon kiam konekti al tiu ĉi servilo">
<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "l">
<!ENTITY abbreviate.label "Montri nomojn de novaĵgrupoj en la panelo de mesaĝujoj kiel:">
<!ENTITY abbreviateOn.label "plenajn nomojn (ekz. “netscape.public.mozilla.mail-news”)">
<!ENTITY abbreviateOff.label "mallongigitajn nomojn (ekz. “n.p.m.mail-news”)">
<!ENTITY advancedButton.label "Spertulaj…">
<!ENTITY advancedButton.accesskey "j">
<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Implicita teksta kodprezento:">
<!ENTITY localFolderPicker.label "Elekti lokan dosierujon">
<!ENTITY browseFolder.label "Esplori…">
<!ENTITY browseFolder.accesskey "E">
<!ENTITY browseNewsrc.label "Esplori…">
<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "i">

<!ENTITY accountTitle.label "Agordoj de konto">
<!ENTITY accountSettingsDesc.label "Tio ĉi estas speciala konto, ligita al neniuj identigoj.">
<!ENTITY storeType.label "Maniero de konservi mesaĝojn:">
<!ENTITY storeType.accesskey "ĝ">
<!ENTITY mboxStore2.label "dosiero por mesaĝujo (mbox)">
<!ENTITY maildirStore.label "dosiero por mesaĝo (maildir)">