summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-MX/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
blob: 05612d1e021dbd838f6fbfb34987887112426418 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

subscribe-validating-feed=Verificando el canal…
subscribe-cancelSubscription=¿Deseas cancelar la suscripción al canal actual?
subscribe-cancelSubscriptionTitle=Suscribiéndose a un canal de noticias…
subscribe-feedAlreadySubscribed=Ya tienes una suscripción para este canal.
subscribe-errorOpeningFile=No se pudo abrir el archivo.
subscribe-feedAdded=Canal agregado.
subscribe-feedUpdated=Canal actualizado.
subscribe-feedMoved=Suscripción al canal movida.
subscribe-feedCopied=Suscripción al canal copiada.
subscribe-feedRemoved=Suscripción al canal eliminada.
subscribe-feedNotValid=La URL del canal no es un canal válido.
subscribe-feedVerified=La URL del canal ha sido verificada.
subscribe-networkError=No pudo encontrarse URL del canal. Verifica el nombre e intenta nuevamente.
subscribe-noAuthError=La URL del canal no está autorizada.
subscribe-loading=Cargando, favor de esperar…

subscribe-OPMLImportTitle=Seleccionar archivo OPML para importar
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
## %S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportTitleList=Exportar %S como archivo OPML - Lista de canales
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
## %S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportTitleStruct=Exportar %S como archivo OPML - Canales con estructura de carpeta
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=Exportar OPML de %1$S OPML - %2$S
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
subscribe-OPMLExportDefaultFileName=MisCanales%1$S-%2$S.opml
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
subscribe-OPMLImportInvalidFile=El archivo %S no parece ser un archivo OPML válido.
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
## #1 is the count of new imported entries.
subscribe-OPMLImportFeedCount=Se importó #1 canal nuevo.;Se importaron #1 canales nuevos.
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
## #1 is the count of new imported entries
subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Se importó #1 canal nuevo al cual no estabas ya suscrito;Se importaron #1 canales nuevos a los cuales no estabas ya suscrito
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
## #1 is total number of elements found in the file
subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(de #1 entrada encontrada);(de #1 entradas totales encontradas)
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.

subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=Archivos OPML
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
subscribe-OPMLExportDone=Los canales de esta cuenta fueron exportados a %S.

subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Eliminar feed
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
subscribe-confirmFeedDeletion=¿Seguro deseas desuscribirse del canal: \n %S?

## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
##  - The first %S is the number of articles processed so far;
##  - The second %S is the total number of items
subscribe-gettingFeedItems=Descargando artículos del canal (%S de %S)…

newsblog-noNewArticlesForFeed=No hay nuevos artículos para este canal.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
newsblog-networkError=No se pudo encontrar %S. Por favor, comprueba el nombre y vuelve a intentarlo.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
newsblog-feedNotValid=%S no es un canal válido.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
newsblog-badCertError=%S usa un certificado de seguridad inválido.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
newsblog-noAuthError=%S no está autorizado.
newsblog-getNewMsgsCheck=Revisando canales para nuevos elementos…

## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
feeds-accountname=Blogs y canales de noticias

## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
externalAttachmentMsg=El adjunto MIME está guardado separado del mensaje.

## Import wizard.
ImportFeedsCreateNewListItem=* Nueva cuenta *
ImportFeedsNewAccount=Crear e importar en una nueva cuenta de canales
ImportFeedsExistingAccount=Importar en una cuenta de canales existente
## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
##  - The first %S is the import file name;
##  - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
##  - The third %S is the feed account name.
ImportFeedsNew=nueva
ImportFeedsExisting=existente
ImportFeedsDone=La importación de suscripción de canales del archivo %1$S a la cuenta %2$S '%3$S' ha terminado.