summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fi/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
blob: b89b4d994ba0fd694ff457d650d6802b096c130a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

button.syncOptions.label       = Synkronointiasetukset
button.syncOptionsDone.label   = Valmis
button.syncOptionsCancel.label = Peruuta

invalidEmail.label          = Virheellinen sähköpostiosoite
serverInvalid.label         = Kirjoita kelvollinen palvelimen osoite
usernameNotAvailable.label  = Jo käytössä

verifying.label = Varmennetaan…

# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
additionalClientCount.label = ja #1 toinen laite;ja #1 muuta laitetta
# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
bookmarksCount.label        = #1 kirjanmerkki;#1 kirjanmerkkiä
# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
historyDaysCount.label      = sivuhistoria #1 päivältä;sivuhistoria #1 päivältä
# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
passwordsCount.label        = #1 salasana;#1 salasanaa
# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
addonsCount.label           = #1 lisäosa;#1 lisäosaa

save.recoverykey.title = Tallenna palautusavain
save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkeyn palautusavain.xhtml

newAccount.action.label = SeaMonkeyn synkronointipalvelu on nyt asetettu synkronoimaan selaimesi kaikki tiedot automaattisesti.
newAccount.change.label = Voit valita alla olevista synkronointiasetuksista, mitä tietoja haluat synkronoitavan.
resetClient.change.label = Seuraavaksi SeaMonkeyn synkronointipalvelu yhdistää tämän laitteen tiedot synkronointitilisi tietoihin.
wipeClient.change.label = Seuraavaksi SeaMonkeyn synkronointipalvelu korvaa kaikki tämän tietokoneen selaintiedot synkronointitilisi tiedoilla.
wipeRemote.change.label = Seuraavaksi SeaMonkeyn synkronointipalvelu korvaa synkronointitilisi selaintiedot tämän tietokoneen tiedoilla.
existingAccount.change.label = Voit muuttaa tätä asetusta alla olevista synkronointiasetuksista.

# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
#  /services/sync