summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
blob: e258c2d72aee3cd09ae938f845a284c3339ada29 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

Alert=Warskôging
Confirm=Befêstigje
ConfirmCheck=Befêstigje
Prompt=Fraach
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptUsernameAndPassword3=Autentikaasje fereaske – %S
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptPassword3=Wachtwurd fereaske – %S
Select=Selektearje
OK=OK
Cancel=Annulearje
Yes=&Ja
No=&Nee
Save=&Bewarje
Revert=&Ungedien meitsje
DontSave=&Net bewarje
ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript-tapassing]
ScriptDlgHeading=De side op %S meldt:
ScriptDialogLabel=Foarkom dat dizze side ekstra dialogen makket
ScriptDialogPreventTitle=Befêstigje dialoochfoarkar
# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
EnterLoginForRealm3=%2$S fersiket in brûkersnamme en wachtwurd. De website meldt: ‘%1$S’
EnterLoginForProxy3=De proxy %2$S fersiket in brûkersnamme en wachtwurd. De website meldt: ‘%1$S’
EnterUserPasswordFor2=%1$S freget om jo brûkersnamme en wachtwurd.
EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S freget jo brûkersnamme en wachtwurd. WARSKÔGING: jo wachtwurd sil net nei de website dy't jo op dit stuit besykje ferstjoerd wurde!
EnterPasswordFor=Fier wachtwurd yn foar %1$S op %2$S