summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
blob: 20baebced1be4907e5673a4ba814cd726024b92f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
<!ENTITY aboutDialog.title          "Maidir le &brandFullName;">

<!-- LOCALIZATION NOTE (update.*):
# These strings are also used in the update pane of preferences.
# See about:preferences#advanced.
-->
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*):
# Only one button is present at a time.
# The button when displayed is located directly under the Thunderbird version in
# the about dialog.
-->

<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "Lorg Nuashonruithe">
<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "L">
<!ENTITY update.updateButton.label3               "Atosaigh chun &brandShorterName; a nuashonrú">
<!ENTITY update.updateButton.accesskey            "R">
<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly builds. It is only shown in this version. -->


<!ENTITY warningDesc.version        "Is táirge turgnamhach é &brandShortName; agus seans nach mbeidh sé cobhsaí.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in this version. "It" refers to brandShortName. -->
<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "Seolann sé faisnéis maidir le feidhmíocht, crua-earraí, úsáid, agus saincheapadh chuig &vendorShortName; go huathoibríoch, chun cabhrú linn feabhas a chur ar &brandShortName;.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly builds, instead of the other "community.*" strings below. -->

<!ENTITY community.exp.start        "Seo é ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
<!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
<!ENTITY community.exp.middle       " - ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
<!ENTITY community.exp.creditsLink  "comhphobal domhanda">
<!ENTITY community.exp.end          " atá ag obair ar son Gréasáin atá oscailte, poiblí, agus ar fáil do chách.">

<!ENTITY community.start2           "Bhí &brandShortName; cruthaithe ag ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
<!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
<!ENTITY community.middle2          ", ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
<!ENTITY community.creditsLink      "comhphobal domhanda">
<!ENTITY community.end3             " atá ag obair ar son Gréasáin atá oscailte, poiblí, agus ar fáil do chách.">

<!ENTITY helpus.start               "Ar mhaith leat cabhrú linn? ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to the thunderbird donation page -->
<!ENTITY helpus.donateLink          "Tabhair deontas">
<!ENTITY helpus.middle              " nó ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
<!ENTITY helpus.getInvolvedLink     "glac páirt!">
<!ENTITY helpus.end                 "">

<!ENTITY releaseNotes.link          "Nótaí eisiúna">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->

<!ENTITY bottomLinks.license        "Maidir leis an gCeadúnas">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->

<!ENTITY bottomLinks.rights         "Cearta an Úsáideora">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->

<!ENTITY bottomLinks.privacy        "Polasaí Príobháideachta">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->

<!ENTITY update.checkingForUpdates  "Nuashonruithe á lorg…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.noUpdatesFound      "Tá &brandShortName; cothrom le dáta">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.adminDisabled       "Tá nuashonruithe bogearra díchumasaithe ag riarthóir do chórais">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "Tá &brandShortName; á nuashonrú ag ásc eile">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
     update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
     one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
     the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
     one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->

<!ENTITY update.failed.start        "Theip ar an nuashonrú. ">
<!ENTITY update.failed.linkText     "Íoslódáil an leagan is déanaí">
<!ENTITY update.failed.end          "">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
     all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
     to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
     try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->

<!ENTITY update.manual.start        "Íoslódáil an ">
<!ENTITY update.manual.linkText     "leagan is déanaí">
<!ENTITY update.manual.end          "">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
     update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
     update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
     an anchor that links to a site to provide additional information regarding
     why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
     make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->

<!ENTITY update.unsupported.start    "Ní féidir leat tuilleadh nuashonruithe a chur i bhfeidhm ar an gcóras seo. ">
<!ENTITY update.unsupported.linkText "Tuilleadh eolais">
<!ENTITY update.unsupported.end      "">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
     update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
     is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
     the "em dash" (long dash).
     example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->

<!ENTITY update.downloading.start   "Nuashonrú á íoslódáil — ">
<!ENTITY update.downloading.end     "">

<!ENTITY update.applying            "Nuashonrú á chur i bhfeidhm…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->

<!ENTITY channel.description.start  "Tá tú ar an gcainéal ">
<!ENTITY channel.description.end    " faoi láthair. ">

<!ENTITY cmdCloseMac.commandKey "w">