summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ga-IE/mail/chrome/mozldap/ldap.properties
blob: 2effcfca58dab87b7836bbf128b37a3fa7f3379f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
# 
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# The following two strings are used when prompting the user for authentication
# information:

## @name AUTH_PROMPT_TITLE
## @loc none
authPromptTitle=Focal faire de dhíth le haghaidh fhreastalaí LDAP

## @name AUTH_PROMPT_TEXT
## @loc %1$S should not be localized.  It is the hostname of the LDAP server.
authPromptText=Iontráil d'fhocal faire le haghaidh %1$S.

# These are string versions of all the errors defined in
# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those
# errors.  See that file for the genesis of these codes, as well as 
# for info about how to get documentation about their precise
# meanings.

# These are string versions of all the errors defined in
# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those
# errors.  See that file for the genesis of these codes, as well as
# for info about how to get documentation about their precise
# meanings.

## @name OPERATIONS_ERROR
## @loc none
1=Earráid oibríochta

## @name PROTOCOL_ERROR
## @loc none
2=Earráid phrótacail

## @name TIMELIMIT_EXCEEDED
## @loc none
3=Imithe thar teorainn ama

## @name SIZELIMIT_EXCEEDED
## @loc none
4=Imithe thar teorainn méide

## @name COMPARE_FALSE
## @loc none
5=Tá an chomparáid bréagach

## @name COMPARE_TRUE
## @loc none
6=Tá an chomparáid fíor

## @name STRONG_AUTH_NOT_SUPPORTED
## @loc none
7=Ní thacaítear leis an mhodh fíordheimhnithe

## @name STRONG_AUTH_REQUIRED
## @loc none
8=Fíordheimhniú láidir de dhíth

## @name PARTIAL_RESULTS
## @loc none
9=Torthaí neamhiomlán agus atreorú faighte

## @name REFERRAL
## @loc none
10=Atreorú faighte

## @name ADMINLIMIT_EXCEEDED
## @loc none
11=Imithe thar teorainn riaracháin

## @name UNAVAILABLE_CRITICAL_EXTENSION
## @loc none
12=Níl eisínteacht tábhachtach ar fáil

## @name CONFIDENTIALITY_REQUIRED
## @loc none
13=Rúndacht de dhíth

## @name SASL_BIND_IN_PROGRESS
## @loc none
14=Ceangailt SASL ar siúl

## @name NO_SUCH_ATTRIBUTE
## @loc none
16=Níl a leithéid de thréithe ann

## @name UNDEFINED_TYPE
## @loc none
17=Cineál tréithe gan sainmhíniú

## @name INAPPROPRIATE MATCHIN
## @loc none
18=Meaitseáil mhí-oiriúnach

## @name CONSTRAINT_VIOLATION
## @loc none
19=Sárú iallaigh

## @name TYPE_OR_VALUE_EXISTS
## @loc none
20=Tá an cineál nó an luach ann cheana

## @name INVALID_SYNTAX
## @loc none
21=Comhréir neamhbhailí

## @name NO_SUCH_OBJECT
## @loc none
32=Níl a leithéid de réad ann

## @name ALIAS_PROBLEM
## @loc none
33=Fadhb ailias

## @name INVALID_DN_ SYNTAX
## @loc none
34=Comhréir neamhbhailí DN

## @name IS_LEAF
## @loc none
35=Is duilleog é an réad

## @name ALIAS_DEREF_PROBLEM
## @loc none
36=Fadhb dhíthagartha ailias

## @name INAPPROPRIATE_AUTH
## @loc none
48=Fíordheimhniú mí-oiriúnach

## @name INVALID_CREDENTIALS
## @loc none
49=Teastais aitheantais neamhbhailí

## @name INSUFFICIENT_ACCESS
## @loc none
50=Ganntanas rochtana

## @name BUSY
## @loc none
51=Tá an freastalaí LDAP gnóthach

## @name UNAVAILABLE
## @loc none
52=Níl an freastalaí LDAP ar fáil

## @name UNWILLING_TO_PERFORM
## @loc none
53=Níl an freastalaí LDAP sásta gníomhú

## @name LOOP_DETECT
## @loc none
54=Braitheadh lúb

## @name SORT_CONTROL_MISSING
## @loc none
60=Rialtán Sórtála ar iarraidh

## @name INDEX_RANGE_ERROR
## @loc none
61=Tá torthaí an chuardaigh imithe thar an raon a sonraíodh

## @name NAMING_VIOLATION
## @loc none
64=Sárú ainmnithe

## @name OBJECT_CLASS_VIOLATION
## @loc none
65=Sárú aicme oibiachta

## @name NOT_ALLOWED_ON_NONLEAF
## @loc none
66=Níl an oibríocht ceadaithe ar neamh-dhuilleog

## @name NOT_ALLOWED_ON_RDN
## @loc none
67=Níl an oibríocht ceadaithe ar RDN

## @name ALREADY_EXISTS
## @loc none
68=Ina bheo cheana

## @name NO_OBJECT_CLASS_MODS
## @loc none
69=Ní féidir aicme an réada a athrú

## @name RESULTS_TOO_LARGE
## @loc none
70=Torthaí rómhór

## @name AFFECTS_MULTIPLE_DSAS
## @loc none
71=Tionchar ar níos mó ná freastalaí amháin

## @name OTHER
## @loc none
80=Earráid anaithnid

## @name SERVER_DOWN
## @loc none
81=Ní féidir dul i dteagmháil leis an bhfreastalaí LDAP

## @name LOCAL_ERROR
## @loc none
82=Earráid logánta

## @name ENCODING_ERROR
## @loc none
83=Earráid ionchódaithe

## @name DECODING_ERROR
## @loc none
84=Earráid díchódaithe

## @name TIMEOUT
## @loc none
85=D'imigh an freastalaí LDAP thar am.

## @name AUTH_UNKNOWN
## @loc none
86=Scéim neamhaithnid fhíordheimhnithe

## @name FILTER_ERROR
## @loc none
87=Scagaire cuardaigh neamhbhailí

## @name USER_CANCELLED
## @loc none
88=Chealaigh an úsáideoir an oibríocht

## @name PARAM_ERROR
## @loc none
89=Drochpharaiméadar do ghnáthamh LDAP

## @name NO_MEMORY
## @loc none
90=Cuimhne ídithe

## @name CONNECT_ERROR
## @loc none
91=Ní féidir ceangal leis an bhfreastalaí LDAP

## @name NOT_SUPPORTED
## @loc none
92=Gan tacú leis sa leagan seo den phrótacal LDAP

## @name CONTROL_NOT_FOUND
## @loc none
93=Níor aimsíodh an rialtán iarrtha LDAP

## @name NO_RESULTS_RETURNED
## @loc none
94=Gan torthaí

## @name MORE_RESULTS_TO_RETURN
## @loc none
95=Tuilleadh torthaí

## @name CLIENT_LOOP
## @loc none
96=Bhraith an cliant lúb

## @name REFERRAL_LIMIT_EXCEEDED
## @loc none
97=Imithe thar teorainn na bpreab atreoraithe