summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
blob: cbb872effdff89d8c6de49b89759716e7ddee881 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- extracted from am-server-top.xul -->

<!ENTITY securitySettings.label "સુરક્ષા સુયોજનો">
<!ENTITY serverSettings.label "સર્વર સુયોજનો">
<!ENTITY serverType.label "સર્વર પ્રકાર:">
<!ENTITY serverName.label "સર્વર નામ:">
<!ENTITY serverName.accesskey "S">
<!ENTITY userName.label "વપરાશકર્તા નામ:">
<!ENTITY userName.accesskey "N">
<!ENTITY port.label "પોર્ટ:">
<!ENTITY port.accesskey "P">
<!ENTITY serverPortDefault.label "મૂળભુત:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency
        For example, in Japanese cases:
                biffStart.label "every"
                biffEnd.label   "minutes for new messages Check"
-->
<!ENTITY biffStart.label "નવા સંદેશાઓને આ દર ">
<!ENTITY biffStart.accesskey "k">
<!ENTITY biffEnd.label "મિનિટોએ ચકાસો">
<!ENTITY leaveOnServer.label "સંદેશાઓને સર્વર પર રહેવા દો">
<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "g">
<!ENTITY headersOnly.label "માત્ર હેડરો જ મેળવો">
<!ENTITY headersOnly.accesskey "f">
<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "મોટા ભાગ માટે">
<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "o">
<!ENTITY daysEnd.label "દિવસો">
<!ENTITY deleteOnServer2.label "જ્યાં સુધી હું તેમને કાઢું નહિં">
<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "d">
<!ENTITY downloadOnBiff.label "આપોઆપ નવા સંદેશાઓ ડાઉનલોડ કરો">
<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m">
<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "જ્યારે હું સંદેશો કાઢી નાંખુ:">
<!ENTITY modelMoveToTrash.label "તેને કચરાપેટી ફોલ્ડરમાં ખસેડો">
<!ENTITY modelMarkDeleted.label "તેને કાઢી નંખાયેલ એમ ચિહ્નિત કરો">
<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "તેને તુરંત જ દૂર કરો">
<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
<!ENTITY expungeOnExit.label "બહાર નીકળવા પર (&quot;કાઢી નંખાયેલ&quot;) ઈનબોક્સને સાફ કરો">
<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "E">
<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "બહાર નીકળવા પર કચરાપેટી ખાલી કરો">
<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "x">
<!ENTITY loginAtStartup.label "શરુઆતમાં નવા સંદેશાઓ માટે ચકાસો"> 
<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "C">
<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency 
    maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
	 of messages between them
-->
<!ENTITY maxMessagesStart.label "આના કરતાં વધુ ડાઉનલોડ કરવા પહેલાં મને પૂછો">
<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "m">
<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
<!ENTITY maxMessagesEnd.label "સંદેશાઓ">
<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "જ્યારે આ સર્વર સાથે જોડાઈ રહ્યા હોય ત્યારે હંમેશા સત્તાધિકરણની માંગણી કરો">
<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "w">
<!ENTITY abbreviate.label "મેલ ફોલ્ડર તકતીમાં આ રીતે સમાચાર જૂથ નામો બતાવો:">
<!ENTITY abbreviateOn.label "સંપૂર્ણ નામો (ઉદાહરણ તરીકે, 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
<!ENTITY abbreviateOff.label "ટુંકા નામો (ઉદાહરણ તરીકે, 'n.p.m.mail-news')">
<!ENTITY advancedButton.label "ઉન્નત...">
<!ENTITY advancedButton.accesskey "v">
<!ENTITY localFolderPicker.label "સ્થાનિક ડિરેક્ટરી પસંદ કરો">
<!ENTITY browseFolder.label "શોધો...">
<!ENTITY browseFolder.accesskey "B">
<!ENTITY browseNewsrc.label "શોધો...">
<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "e">