summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hsb/mail/chrome/messenger/addons.properties
blob: d1f50d63fb76a964d1ce3fd369630fb18617c6bd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

xpinstallPromptMessage=%S haćeše tute sydło při tym, zo so was wo dowolnosć praša, softwaru na wašim ličaku instalować.
# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
xpinstallPromptMessage.header=%S dowolić, přidatk instalować?
xpinstallPromptMessage.message=Pospytujeće přidatk z %S instalować. Přeswědčće so, hač tute sydło je dowěry hódne, prjedy hač pokročujeće.
xpinstallPromptMessage.header.unknown=Njeznatemu sydłu dowolić, přidatk instalować?
xpinstallPromptMessage.message.unknown=Pospytujeće přidatk z njeznateho sydła instalować. Přeswědčće so, hač tute sydło je dowěry hódne, prjedy hač pokročujeće.
xpinstallPromptMessage.learnMore=Zhońće wjace wo wěstym instalowanju přidatkow
xpinstallPromptMessage.dontAllow=Njedowolić
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N
xpinstallPromptMessage.neverAllow=Ženje njedowolić
xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=n
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
xpinstallPromptMessage.install=Z instalaciju pokročować
xpinstallPromptMessage.install.accesskey=Z

# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallDisabledMessageLocked=Softwarowa instalacija je so wot wašeho systemoweho administratora znjemóžniła.
xpinstallDisabledMessage=Instalacija softwary je tuchwilu znjemóžnjena. Klikńće na Zmóžnić a spytajće hišće raz.
xpinstallDisabledButton=Zmóžnić
xpinstallDisabledButton.accesskey=m

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) je so wot twojeho administratora znjemóžnił.%3$S

# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
# just installed.
# %2$S is replaced with the localized name of the application.
addonPostInstall.message1=%1$S je so %2$S přidał.
# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1)
# %1$S is replaced with the localized name of the application.
addonPostInstall.multiple.message=Tute přidatki su se %1$S přidali:
addonPostInstall.okay.label=W porjadku
addonPostInstall.okay.accesskey=o

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=Přidatk so sćahuje a přepruwuje…;#1 přidatkaj so sćahujetej a přepruwujetej…;#1 přidatki so sćahuja a přepruwuja…;#1 přidatkow so sćahuje a přepruwuje…
addonDownloadVerifying=Přepruwuje so

addonInstall.unsigned=(Njewobkrućeny)
addonInstall.cancelButton.label=Přetorhnyć
addonInstall.cancelButton.accesskey=P
addonInstall.acceptButton2.label=Přidać
addonInstall.acceptButton2.accesskey=P

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message=Tute sydło chce přidatk w #1 instalować:;Tute sydło chce #2 přidatkaj w #1 instalować:;Tute sydło chce #2 přidatki w #1 instalować:;Tute sydło chce #2 přidatkow w #1 instalować:
addonConfirmInstallUnsigned.message=Kedźbu: Tute sydło by rady njepřepruwowany přidatk do #1 instalowało. Čińće na swoje riziko dale.;Tute sydło by rady #2 njepřepruwowanej přidatkaj do #1 instalowało. Čińće na swoje riziko dale.;Tute sydło by rady #2 njepřepruwowane přidatki do #1 instalowało. Čińće na swoje riziko dale.;Tute sydło by rady #2 njepřepruwowanych přidatkow do #1 instalowało. Čińće na swoje riziko dale.

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Kedźbu: Tute sydło by rady #2 přidatkaj w #1 instalowało, někotre z nich su njewobkrućene. Pokročujće z tym na swoje riziko.; Kedźbu: Tute sydło by rady #2 přidatki w #1 instalowało, někotre z nich su njewobkrućene. Pokročujće z tym na swoje riziko.; Kedźbu: Tute sydło by rady #2 přidatkow w #1 instalowało, někotre z nich su njewobkrućene. Pokročujće z tym na swoje riziko.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=%S je so wuspěšnje instalował.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
addonsGenericInstalled=#1 přidatk je so wuspěšnje instalował.;#1 přidatkaj stej so wuspěšnje instalowałoj.;#1 přidatki su so wuspěšnje instalowali.;#1 přidatkow je so wuspěšnje instalowało.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=Přidatk njeda so zwiskoweho zmylka dla sćahnyć.
addonInstallError-2=Tutón přidatk njeda so instalować, dokelž njewotpowěduje přidatkej, kotryž %1$S wočakowaše.
addonInstallError-3=Přidatk, kotryž sće z tutoho sydła sćahnył, njeda so instalować, dokelž zda so, zo je wobškodźeny.
addonInstallError-4=%2$S njeda so instalować, dokelž %1$S njemóže trěbnu dataju změnić.
addonInstallError-5=%1$S je tute sydło při instalowanju njepřepruwowaneho přidatka haćił.
addonLocalInstallError-1=Tutón přidatk njeda so systemoweho zmylka dla instalować.
addonLocalInstallError-2=Tutón přidatk njeda so instalować, dokelž njewotpowěduje přidatkej, kotryž %1$S wočakowaše.
addonLocalInstallError-3=Tutón přidatk njeda so instalować, dokelž zda so, zo je wobškodźeny.
addonLocalInstallError-4=%2$S njeda so instalować, dokelž %1$S njemóže trěbnu dataju změnić.
addonLocalInstallError-5=Tutón přidatk njeda so instalować, dokelž njeje přepruwowany.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=%3$S njeda so instalować, dokelž z %1$S %2$S kompatibelny njeje.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=%S njeda so instalować, dokelž je wulke riziko, zo wón stabilnostne abo wěstotne problemy zawinuje.

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=%S přidać?

# %S is brandShortName
webextPerms.experimentWarning=Złóstne přidatki móža waše priwatne daty kradnyć abo wašemu ličakej škodźić. Instalujće tutón přidatk jenož, hdyž žórłu dowěrjeće.
webextPerms.unsignedWarning=Kedźbu: Tutón přidatk je njepřepruwowany. Złóstne přidatki móža waše priwatne daty kradnyć abo wašemu ličakej škodźić. Instalujće tutón přidatk jenož, hdyž žórłu dowěrjeće.

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
# This string will be followed by a list of permissions requested
# by the webextension.
webextPerms.listIntro=Waša dowolnosć je trěbna za:
webextPerms.learnMore=Dalše informacije wo prawach
webextPerms.add.label=Přidać
webextPerms.add.accessKey=P
webextPerms.cancel.label=Přetorhnyć
webextPerms.cancel.accessKey=t

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S je so %2$S přidał

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader=%S je so přidał
webextPerms.sideloadText2=Druhi program na wašim ličaku je přidatk instalował, kotryž móhł waš wobhladowak kazyć. Prošu přepruwujće prawa tutoho přidatka a wubjerće Zmóžnić abo Přetorhnyć (zo byšće jón znjemóžnjeny wostajił).
webextPerms.sideloadTextNoPerms=Druhi program na wašim ličaku je přidatk instalował, kotryž móhł waš wobhladowak kazyć. Prošu wubjerće Zmóžnić abo Přetorhnyć (zo byšće jón znjemóžnjeny wostajił).

webextPerms.sideloadEnable.label=Zmóžnić
webextPerms.sideloadEnable.accessKey=Z
webextPerms.sideloadCancel.label=Přetorhnyć
webextPerms.sideloadCancel.accessKey=P

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem=%S sej nowe prawa wužaduje

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.updateText=%S je so zaktualizował. Dyrbiće nowe prawa schwalić, prjedy hač budźe so zaktualizowana wersija instalować. Jeli „Přetorhnyć“ wubjerće, so waša aktualna wersija přidatka wobchowa.

webextPerms.updateAccept.label=Aktualizować
webextPerms.updateAccept.accessKey=A

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader=%S wo přidatne prawa prosy.
webextPerms.optionalPermsListIntro=Chce:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=Dowolić
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=D
webextPerms.optionalPermsDeny.label=Wotpokazać
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=t

webextPerms.description.accountsFolders=Rjadowaki wašeho e-mejloweho konta wutworić, přemjenować abo zhašeć
webextPerms.description.accountsRead=Waše póstowe konta a jich rjadowaki pokazać
webextPerms.description.addressBooks=Čitajće a změńće swoje adresniki a kontakty
webextPerms.description.bookmarks=Zapołožki čitać a změnić
webextPerms.description.browserSettings=Nastajenja wobhladowaka čitać a změnić
webextPerms.description.browsingData=Aktualnu přehladowansku historiju, placki a přisłušne daty zhašeć
webextPerms.description.clipboardRead=Daty z mjezyskłada zasadźić
webextPerms.description.clipboardWrite=Daty do mjezyskłada kopěrować
webextPerms.description.compose=Čitajće a změńće swoje e-mejlowe powěsće, mjeztym zo je pisaće a sćeleće
webextPerms.description.devtools=Rozšěrće wuwiwarske nastroje, zo byšće přistup na swoje daty we wočinjenych rajtarkach měł
webextPerms.description.dns=Přistup na informacije wo IP-adresy a mjenje serwera
webextPerms.description.downloads=Sćehńće dataje a čitajće a změńće sćehnjensku historiju swojeho wobhladowaka
webextPerms.description.downloads.open=Dataje wočinić, kotrež su so na wašim ličaku sćahnyli
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.experiment=Mějće połny, njewobmjezowany přistup k %S a swojemu ličakej
webextPerms.description.find=Tekst wšěch wočinjenych rajtarkow čitać
webextPerms.description.geolocation=Přistup na waše stejnišćo
webextPerms.description.history=Mějće přistup na přehladowansku historiju
webextPerms.description.management=Wužiwanje rozšěrjenjow wobkedźbować a drasty rjadować
webextPerms.description.messagesModify=Čitajće a změńće swoje mejlki kaž maja so wam pokazać
webextPerms.description.messagesMove=Waše e-mejlowe powěsće přesunyć, kopěrować abo zhašeć
webextPerms.description.messagesRead=Čitajće swoje e-mejlowe powěsće a markěrujće abo woznamjeńće je
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=Wuměńće powěsće z druhimi programami hač %S
webextPerms.description.notifications=Zdźělenki na was pokazać
webextPerms.description.pkcs11=Kryptografiske awtentifikowanske słužby wobstarać
webextPerms.description.privacy=Nastajenja priwatnosće čitać a změnić
webextPerms.description.proxy=Proksynastajenja wobhladowaka kontrolować
webextPerms.description.sessions=Mějće přistup na njedawno začinjene rajtarki
webextPerms.description.tabs=Mějće přistup na rajtarki wobhladowaka
webextPerms.description.tabHide=Rajtarki wobhladowaka schować a pokazać
webextPerms.description.topSites=Mějće přistup na přehladowansku historiju
webextPerms.description.unlimitedStorage=Njewobmjezowanu ličbu klientowych datow składować
webextPerms.description.webNavigation=Mějće přistup na aktiwitu wobhladowaka za nawigaciju

webextPerms.hostDescription.allUrls=Mějće přistup na swoje daty za wšě websydła

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=Mějće přistup na swoje daty za sydła w domenje %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Mějće přistup na swoje daty w #1 druhej domenje;Mějće přistup na swoje daty w #1 druhimaj domenomaj;Mějće přistup na swoje daty w #1 druhich domenach;Mějće přistup na swoje daty w #1 druhich domenach

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=Mějće přistup na swoje daty za %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=Mějće přistup na swoje daty na #1 druhim sydle;Mějće přistup na swoje daty na #1 druhimaj sydłomaj;Mějće přistup na swoje daty na #1 druhich sydłach;Mějće přistup na swoje daty na #1 druhich sydłach

# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description=%1$S chce wašu standardnu pytawu wot %2$S do %3$S změnić. Je to w porjadku?
webext.defaultSearchYes.label=Haj
webext.defaultSearchYes.accessKey=H
webext.defaultSearchNo.label=
webext.defaultSearchNo.accessKey=N

# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
# %S is the name of the extension which is about to be removed.
webext.remove.confirmation.title=%S wotstronić
# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
# %2$S is brandShorterName
webext.remove.confirmation.message=%1$S z %2$S wotstronić?
webext.remove.confirmation.button=Wotstronić