summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hsb/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
blob: d62d8af10244e03c2d468881cc54483bf3225622 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY messageStorage.label "Składowanje powěsćow">
<!ENTITY securitySettings.label "Wěstotne nastajenja">
<!ENTITY serverSettings.label "Nastajenja serwera">
<!ENTITY serverType.label "Typ serwera:">
<!ENTITY serverName.label "Mjeno serwera:">
<!ENTITY serverName.accesskey "s">
<!ENTITY userName.label "Wužiwarske mjeno:">
<!ENTITY userName.accesskey "W">
<!ENTITY port.label "Port:">
<!ENTITY port.accesskey "P">
<!ENTITY serverPortDefault.label "Standard:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammar dependency
        For example, in Japanese cases:
                biffStart.label "every"
                biffEnd.label   "minutes for new messages Check"
-->
<!ENTITY biffStart.label "Kóžde ">
<!ENTITY biffStart.accesskey "K">
<!ENTITY biffEnd.label "mjeńšin za nowymi powěsćemi pruwować">
<!ENTITY useIdleNotifications.label "Hnydomne serwerowe zdźělenki zmóžnić, hdyž nowe powěsće dóńdu">
<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "H">
<!ENTITY connectionSecurity.label "Zwiskowa wěstota:">
<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "Z">
<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Žana">
<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, jeli k dispoziciji">
<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
<!ENTITY authMethod.label "Awtentifikaciska metoda:">
<!ENTITY authMethod.accesskey "A">
<!ENTITY leaveOnServer.label "Powěsće na serwerje wostajić">
<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "P">
<!ENTITY headersOnly.label "Jenož hłowy sćahnyć">
<!ENTITY headersOnly.accesskey "J">
<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Za maksimalnje">
<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "m">
<!ENTITY daysEnd.label "dnjow">
<!ENTITY deleteOnServer2.label "Doniž so zhašeja">
<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "D">
<!ENTITY downloadOnBiff.label "Nowe powěsće awtomatisce sćahnyć">
<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "N">
<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Hdyž so powěsć zhaša:">
<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Do tutoho rjadowaka přesunyć:">
<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "r">
<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Ju jako zhašana markěrować">
<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "h">
<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Ju hnydom wotstronić">
<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "u">
<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
<!ENTITY expungeOnExit.label "Póstowy kašćik při skónčenju wurjedźić (&quot;Wuprózdnić&quot;)">
<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "k">
<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Papjernik při skónčenju wuprózdnić">
<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "e">
<!ENTITY loginAtStartup.label "Při starće za nowymi powěsćemi pruwować">
<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "n">
<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
    maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
    of messages between them
-->
<!ENTITY maxMessagesStart.label "Prašeć so, prjedy hač so wjace hač">
<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "c">
<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
<!ENTITY maxMessagesEnd.label "powěsćow sćehnje">
<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Přeco awtentifikaciju požadać, hdyž so z tutym serwerom zwjazuje">
<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "w">
<!ENTITY newsrcFilePath1.label "Dataja News.rc:">
<!ENTITY newsrcPicker1.label "Dataju News.rc wubrać">
<!ENTITY abbreviate.label "Mjena diskusijnych skupinow we woknje e-mejlowych rjadowakow pokazać jako:">
<!ENTITY abbreviateOn.label "Dospołne mjena (na přikład 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
<!ENTITY abbreviateOff.label "Mjena skrótšić (na přikład 'n.p.m.mail-news')">
<!ENTITY advancedButton.label "Rozšěrjene…">
<!ENTITY advancedButton.accesskey "R">
<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Standardne tekstowe kodowanje:">
<!ENTITY localPath1.label "Lokalny zapis:">
<!ENTITY localFolderPicker.label "Lokalny zapis wubrać">
<!ENTITY browseFolder.label "Přepytać…">
<!ENTITY browseFolder.accesskey "P">
<!ENTITY browseNewsrc.label "Přepytać…">
<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "e">

<!ENTITY accountTitle.label "Kontowe nastajenja">
<!ENTITY accountSettingsDesc.label "To je wosebite konto. Z nim žane identity zwjazane njejsu.">
<!ENTITY storeType.label "Składowanski typ powěsće:">
<!ENTITY storeType.accesskey "t">
<!ENTITY mboxStore2.label "Dataja na rjadowak (mbox)">
<!ENTITY maildirStore.label "Dataja na powěsć (maildir)">